WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:04.336 Образ развивающейся Африки ставится под сомнение. 00:00:04.360 --> 00:00:08.816 Около 10 лет назад я говорила об Африке, NOTE Paragraph 00:00:08.840 --> 00:00:11.536 об Африке надежд и возможностей, NOTE Paragraph 00:00:11.560 --> 00:00:13.496 об Африке предпринимателей, NOTE Paragraph 00:00:13.520 --> 00:00:16.976 об Африке, не похожей на ту, рассказывая о которой принято говорить NOTE Paragraph 00:00:17.000 --> 00:00:19.776 о смерти, бедности и болезни. NOTE Paragraph 00:00:19.800 --> 00:00:21.856 И то, о чём я говорила, NOTE Paragraph 00:00:21.880 --> 00:00:27.336 стало частью того, что мы сегодня называем образом развивающейся Африки. 00:00:27.360 --> 00:00:30.696 Я хочу рассказать вам две истории о развитии Африки. NOTE Paragraph 00:00:30.720 --> 00:00:32.496 Первая произошла с Руандой, 00:00:32.520 --> 00:00:35.936 страной, прошедшей через множество невзгод и испытаний. NOTE Paragraph 00:00:35.960 --> 00:00:41.586 Руанда поставила себе цель стать технологическим центром континента. NOTE Paragraph 00:00:41.840 --> 00:00:44.856 Это страна с горной и холмистой местностью, NOTE Paragraph 00:00:44.880 --> 00:00:46.096 почти как здесь, NOTE Paragraph 00:00:46.120 --> 00:00:49.296 в которой очень сложно предоставлять людям необходимые услуги. NOTE Paragraph 00:00:49.320 --> 00:00:51.016 Что же предприняла Руанда? 00:00:51.040 --> 00:00:54.696 Чтобы спасать жизни, в Руанде попытаются использовать дронов NOTE Paragraph 00:00:54.720 --> 00:00:57.936 для доставки жизненно необходимых лекарств, вакцин и крови NOTE Paragraph 00:00:57.960 --> 00:00:59.976 людям в труднодоступных районах 00:01:00.000 --> 00:01:02.496 в сотрудничестве с компанией Zipline, 00:01:02.520 --> 00:01:07.056 компанией UPS, а также с Gravi — всемирным альянсом вакцинации. 00:01:07.080 --> 00:01:09.456 Всё это поможет спасти жизни. 00:01:09.480 --> 00:01:14.776 Это часть тех нововведений, которые мы хотим видеть в развивающейся Африке. NOTE Paragraph 00:01:14.800 --> 00:01:17.336 Вторая история касается того, 00:01:17.360 --> 00:01:20.376 что многие из вас видели или вспомнят. 00:01:20.400 --> 00:01:24.296 Очень часто страны в Африке страдают от засухи и наводнений, 00:01:24.320 --> 00:01:28.016 которые происходят всё чаще из-за климатических изменений. 00:01:28.040 --> 00:01:33.736 Когда такое происходит, люди обычно ждут международного призыва к сбору денег. 00:01:33.760 --> 00:01:37.136 Вы видите фотографии детей с мухами на лицах, 00:01:37.160 --> 00:01:39.656 туши мёртвых животных и тому подобное. 00:01:39.680 --> 00:01:42.696 Сейчас эти 32 страны объединились 00:01:42.720 --> 00:01:45.176 под эгидой Африканского Союза 00:01:45.200 --> 00:01:50.216 и приняли решение сформировать организацию African Risk Capacity. 00:01:50.240 --> 00:01:51.456 Чем она занимается? 00:01:51.480 --> 00:01:53.576 Это страховое агентство на случай непогоды, 00:01:53.600 --> 00:01:57.976 которому эти страны ежегодно оплачивают страховку, 00:01:58.000 --> 00:02:00.936 около 3 млн долларов в год из собственного бюджета, 00:02:00.960 --> 00:02:05.776 и в случае сильной засухи или наводнения 00:02:05.800 --> 00:02:08.416 им будут выплачены деньги, 00:02:08.440 --> 00:02:11.176 которые помогут позаботиться о собственном населении, 00:02:11.200 --> 00:02:13.976 а не ждать гуманитарной помощи. 00:02:14.000 --> 00:02:18.216 В прошлом году African Risk Capacity выплатила 26 миллионов долларов 00:02:18.240 --> 00:02:20.736 Мавритании, Сенегалу и Республике Нигер. 00:02:20.760 --> 00:02:26.216 Они оказали помощь 1 300 000 человек, пострадавшим от засухи. 00:02:26.240 --> 00:02:28.576 Они смогли восстановить уровень жизни, 00:02:28.600 --> 00:02:31.296 кормить детей в школе, покупать корм для скота, 00:02:31.320 --> 00:02:37.096 одним словом, удерживать население в стране, не допуская миграции. NOTE Paragraph 00:02:37.120 --> 00:02:38.976 Это истории, 00:02:39.000 --> 00:02:42.616 говорящие об Африке, готовой нести ответственность за себя 00:02:42.640 --> 00:02:45.816 и самостоятельно искать решения собственных проблем. 00:02:45.840 --> 00:02:48.336 Но сегодня этот образ подвергается сомнению, 00:02:48.360 --> 00:02:53.176 так как в последние два года на континенте не всё было в порядке. 00:02:53.200 --> 00:02:56.136 Экономический рост африканских стран составлял 5% в год 00:02:56.160 --> 00:02:58.096 на протяжении последних 15 лет, 00:02:58.120 --> 00:03:00.896 но в этом году прогнозировали всего 3%. Почему? 00:03:00.920 --> 00:03:05.096 В условиях нестабильной ситуации в мире цены на сырьевые товары упали, 00:03:05.120 --> 00:03:08.296 отчего в странах с сырьевой экономикой 00:03:08.320 --> 00:03:10.880 экономический рост замедлился. 00:03:11.480 --> 00:03:15.456 И вопрос выхода Британии из ЕС не облегчает проблему. 00:03:15.480 --> 00:03:19.096 Я никогда бы не подумала, что выход Британии из ЕС возможен 00:03:19.120 --> 00:03:23.256 и что это может стать одной из причин глобальной неопределённости, 00:03:23.280 --> 00:03:24.576 с которой мы столкнулись. NOTE Paragraph 00:03:24.600 --> 00:03:26.776 Но это произошло, 00:03:26.800 --> 00:03:29.656 и я думаю, что пришло время подвести итоги 00:03:29.680 --> 00:03:34.536 и сказать, чтó африканские страны сделали правильно. 00:03:34.560 --> 00:03:36.200 Что они сделали неверно? 00:03:36.840 --> 00:03:39.296 Какие можно вынести из этого уроки, 00:03:39.320 --> 00:03:42.120 чтобы продолжить развитие Африки? NOTE Paragraph 00:03:42.720 --> 00:03:46.080 Позвольте рассказать о шести вещах, которые, я думаю, мы сделали верно. 00:03:46.720 --> 00:03:50.016 Во-первых, это улучшение управления экономиками наших стран. 00:03:50.040 --> 00:03:54.296 80-е и 90-е были последними годами, когда в Африке не всё было в порядке, 00:03:54.320 --> 00:03:57.936 и некоторые из вас вспомнят обложку журнала Economist 00:03:57.960 --> 00:03:59.976 с надписью «Потерянный континент». 00:04:00.000 --> 00:04:04.096 Но в 2000-х годах политики поняли, 00:04:04.120 --> 00:04:08.376 что им необходимо лучше управлять макроэкономической средой, 00:04:08.400 --> 00:04:09.936 чтобы обеспечивать стабильность, 00:04:09.960 --> 00:04:12.576 сохранять низкий уровень инфляции, 00:04:12.600 --> 00:04:18.176 не допускать дефицита бюджета более 3% от ВВП, 00:04:18.200 --> 00:04:22.096 предоставлять как местным, так и иностранным инвесторам 00:04:22.120 --> 00:04:25.936 определённую стабильность, чтобы они с уверенностью инвестировали в эти страны. 00:04:25.960 --> 00:04:27.456 Это во-первых. NOTE Paragraph 00:04:27.480 --> 00:04:28.816 Во-вторых, долг. 00:04:28.840 --> 00:04:34.536 В 1994 году отношение долга к ВВП африканских стран составляло 130%, 00:04:34.560 --> 00:04:36.816 и у них не было свободных бюджетных средств. 00:04:36.840 --> 00:04:39.856 Они не могли использовать свои ресурсы, чтобы развивать страну, 00:04:39.880 --> 00:04:41.336 так как выплачивали долги. 00:04:41.360 --> 00:04:46.096 Может быть, некоторые из сидящих в зале помогали африканским странам 00:04:46.120 --> 00:04:47.416 добиться уменьшения долга. 00:04:47.440 --> 00:04:51.896 Частные кредиторы, страны и организации объединились 00:04:51.920 --> 00:04:54.596 и выступили с инициативой по уменьшению долга 00:04:54.630 --> 00:04:56.816 беднейших стран мира [The HIPC Initiative]. 00:04:56.840 --> 00:04:58.936 В 2005 году из-за списания задолженности 00:04:58.960 --> 00:05:02.896 соотношение долга к ВВП упало на 30%, 00:05:02.920 --> 00:05:06.816 отчего появилось достаточно ресурсов для реинвестирования. NOTE Paragraph 00:05:06.840 --> 00:05:09.296 Третьей проблемой были убыточные предприятия. 00:05:09.320 --> 00:05:11.376 Государство участвовало в делах, 00:05:11.400 --> 00:05:13.656 в которых ему нечего было делать. 00:05:13.680 --> 00:05:16.776 Правительства управляли предприятиями и несли убытки. 00:05:16.800 --> 00:05:19.536 Некоторые из этих предприятий были реструктуризированы, 00:05:19.560 --> 00:05:21.976 коммерциализированы, приватизированы или закрыты, 00:05:22.000 --> 00:05:25.200 так они стали меньшим бременем для государства. NOTE Paragraph 00:05:26.080 --> 00:05:28.480 Четвёртым было нечто интересное. 00:05:29.200 --> 00:05:31.496 Наступила революция в сфере телекоммуникаций, 00:05:31.520 --> 00:05:34.096 и африканские страны этим воспользовались. 00:05:34.120 --> 00:05:36.736 В 2000 году у нас было 11 миллионов телефонных линий. 00:05:36.760 --> 00:05:42.096 Сегодня у нас на континенте около 687 миллионов мобильных линий. 00:05:42.120 --> 00:05:43.936 Это позволило нам 00:05:43.960 --> 00:05:46.616 двигаться дальше вместе с мобильными технологиями, 00:05:46.640 --> 00:05:49.256 в которых Африка, кстати, лидирует. 00:05:49.280 --> 00:05:51.816 Развитие мобильных платежей в Кении — 00:05:51.840 --> 00:05:54.616 система M-Pesa, о которой все вы слышали — 00:05:54.640 --> 00:05:58.096 миру потребовалось время, чтобы заметить, что Африка лидировала 00:05:58.120 --> 00:05:59.656 в данной конкретной технологии. 00:05:59.680 --> 00:06:02.896 Эти мобильные платежи также предоставляют платформу 00:06:02.920 --> 00:06:05.376 для доступа к альтернативной энергии. 00:06:05.400 --> 00:06:08.896 Люди теперь могут оплачивать солнечную энергию так же, 00:06:08.920 --> 00:06:13.136 как они оплачивают телефонную связь. 00:06:13.160 --> 00:06:17.680 Это было замечательной разработкой — всё удалось. NOTE Paragraph 00:06:18.240 --> 00:06:22.676 Мы стали больше вкладывать в образование и здравоохранение, ещё не достаточно, 00:06:22.710 --> 00:06:24.416 но уже заметны некоторые улучшения. 00:06:24.440 --> 00:06:29.960 250 миллионов детей были вакцинированы за последние полтора десятка лет. NOTE Paragraph 00:06:30.520 --> 00:06:33.896 Следующим было уменьшение конфликтов. 00:06:33.920 --> 00:06:35.976 На континенте случалось много конфликтов. 00:06:36.000 --> 00:06:37.456 Многие из вас знают об этом. 00:06:37.480 --> 00:06:42.296 Но их стало меньше, а наши лидеры даже сумели подавить некоторые перевороты. 00:06:42.320 --> 00:06:46.376 Появились новые виды конфликтов, и я вернусь к ним позже. NOTE Paragraph 00:06:46.400 --> 00:06:50.016 Исходя из всего этого, на континенте есть и некоторая дифференциация, 00:06:50.040 --> 00:06:51.496 о которой вам следует знать, 00:06:51.520 --> 00:06:54.016 ведь даже если не останется надежд, 00:06:54.040 --> 00:06:58.016 некоторые страны — Кот-д'Ивуар, Кения, Эфиопия, 00:06:58.040 --> 00:07:02.320 Танзания и Сенегал — на данный момент достаточно успешны. NOTE Paragraph 00:07:03.120 --> 00:07:05.256 Но что мы сделали неверно? 00:07:05.280 --> 00:07:06.656 Я приведу восемь примеров. 00:07:06.680 --> 00:07:08.856 Плохих примеров ведь всегда больше. NOTE Paragraph 00:07:08.880 --> 00:07:10.336 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:10.360 --> 00:07:12.736 Вот восемь моментов, в которых мы ошиблись. 00:07:12.760 --> 00:07:16.280 Во-первых, несмотря на развитие, мы не создаём достаточно рабочих мест. 00:07:16.800 --> 00:07:18.696 Мы не обеспечиваем молодёжь работой. 00:07:18.720 --> 00:07:21.986 Уровень безработицы среди молодёжи на континенте достигает почти 15%, 00:07:22.016 --> 00:07:24.720 и имеется серьёзная проблема неполной занятости. NOTE Paragraph 00:07:25.400 --> 00:07:30.936 Во-вторых, качество роста было недостаточным. 00:07:30.960 --> 00:07:34.496 Даже те рабочие места, которые мы создали, были непродуктивными: 00:07:34.520 --> 00:07:38.016 мы переместили людей из непродуктивного сельского хозяйства 00:07:38.040 --> 00:07:41.976 в непродуктивную коммерцию и работу в теневом секторе 00:07:42.000 --> 00:07:43.720 в городах. NOTE Paragraph 00:07:44.240 --> 00:07:48.040 Третье — возрастающее неравенство. 00:07:48.600 --> 00:07:53.576 Мы создали больше миллиардеров. 00:07:53.600 --> 00:07:56.296 50 миллиардеров с 98 миллиардами долларов 00:07:56.320 --> 00:08:01.280 обладают бóльшим благосостоянием, чем 75 миллионов беднейших людей Африки. NOTE Paragraph 00:08:01.920 --> 00:08:03.496 Бедность, 00:08:03.520 --> 00:08:07.896 доля бедного населения — это четвёртое — убывала, 00:08:07.920 --> 00:08:12.016 но абсолютные числа не меняются из-за роста населения. 00:08:12.040 --> 00:08:14.616 И рост населения — это то, 00:08:14.640 --> 00:08:18.056 о чём мы недостаточно говорим на континенте. 00:08:18.080 --> 00:08:21.216 И я думаю, мы должны взяться за это, 00:08:21.240 --> 00:08:24.496 особенно за воспитание девочек. 00:08:24.520 --> 00:08:29.160 Это путь к настоящей работе над этой конкретной проблемой. NOTE Paragraph 00:08:29.880 --> 00:08:36.696 Пятая проблема — мы недостаточно инвестируем в инфраструктуру. 00:08:36.720 --> 00:08:38.816 Мы получали инвестиции из Китая. 00:08:38.840 --> 00:08:42.056 Это помогло некоторым странам, но этого не достаточно. 00:08:42.080 --> 00:08:45.416 Потребление электричества на африканском континенте, 00:08:45.440 --> 00:08:49.016 во всей Тропической Африке, равноценно электропотреблению Испании. 00:08:49.040 --> 00:08:52.496 Общее потребление равноценно потреблению в Испании. 00:08:52.520 --> 00:08:55.176 Очень много людей живут в темноте, 00:08:55.200 --> 00:08:58.776 и как недавно заявил президент Африканского банка развития, 00:08:58.800 --> 00:09:01.080 Африка не может развиваться в темноте. NOTE Paragraph 00:09:02.120 --> 00:09:04.256 Следующей нерешённой проблемой стало то, 00:09:04.280 --> 00:09:09.696 что структура экономики наших стран 00:09:09.720 --> 00:09:11.336 не менялась десятилетиями. 00:09:11.360 --> 00:09:13.066 Несмотря на то, что мы развиваемся, 00:09:13.096 --> 00:09:15.736 структура экономики мало изменилась. 00:09:15.760 --> 00:09:18.336 Мы до сих пор экспортируем сырьё, 00:09:18.360 --> 00:09:22.216 а что такое экспорт сырья? Это экспорт рабочих мест. 00:09:22.240 --> 00:09:25.536 Добавленная стоимость нашей обрабатывающей промышленности всего 11%. 00:09:25.560 --> 00:09:30.096 Мы не создаём достаточно рабочих мест в сфере производства для нашей молодёжи, 00:09:30.120 --> 00:09:32.736 а внутренняя торговля слаба. 00:09:32.760 --> 00:09:36.256 Всего около 12% нашей торговли происходит между африканскими странами. 00:09:36.280 --> 00:09:38.976 А это ещё одна существенная проблема. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.096 Далее, управление. 00:09:41.120 --> 00:09:43.536 Управление остаётся серьёзной проблемой. 00:09:43.560 --> 00:09:45.776 У нас слабые институты, 00:09:45.800 --> 00:09:50.816 а временами институты вовсе отсутствуют, и я думаю это создаёт почву для коррупции. 00:09:50.840 --> 00:09:56.056 Коррупция — это проблема, которую мы до сих пор не решили, 00:09:56.080 --> 00:09:58.696 но мы должны бороться изо всех сил, 00:09:58.720 --> 00:10:02.296 чтобы наши методы управления экономикой и финансами 00:10:02.320 --> 00:10:04.776 стали более открытыми. NOTE Paragraph 00:10:04.800 --> 00:10:09.536 Мы должны избегать новых противоречий, 00:10:09.560 --> 00:10:11.496 новых видов конфликтов, 00:10:11.520 --> 00:10:14.736 таких, как в Боко Хараме, в моей стране — Нигерии, 00:10:14.760 --> 00:10:16.816 и в Аль-Шабабе в Кении. 00:10:16.840 --> 00:10:20.176 Мы должны сотрудничать с международными партнёрами, 00:10:20.200 --> 00:10:23.056 развитыми странами, и бороться с этим вместе. 00:10:23.080 --> 00:10:24.976 Иначе мы создадим другую реальность, 00:10:25.000 --> 00:10:28.256 совсем не ту, которую хотим видеть в развивающейся Африке. NOTE Paragraph 00:10:28.280 --> 00:10:31.816 И наконец, проблемы образования. 00:10:31.840 --> 00:10:35.136 Система образования многих наших стран разрушена. 00:10:35.160 --> 00:10:39.696 Мы не обучаем навыкам, необходимым для будущего. 00:10:39.720 --> 00:10:42.360 Мы должны найти способы улучшить образование. 00:10:42.920 --> 00:10:45.640 Всё это — то, чего мы не делаем правильно. NOTE Paragraph 00:10:46.240 --> 00:10:48.640 Куда нам двигаться дальше? 00:10:49.240 --> 00:10:53.936 Я верю, что для движения вперёд нам нужно научиться использовать успехи. 00:10:53.960 --> 00:10:57.696 Зачастую, когда люди или страны добиваются успеха, 00:10:57.720 --> 00:10:59.920 они забывают о том, что привело их к успеху. 00:11:00.680 --> 00:11:03.216 Нам необходимо узнать свои сильные стороны, 00:11:03.240 --> 00:11:05.656 управлять ими и поддерживать их. 00:11:05.680 --> 00:11:07.896 Я говорила о том, что мы сделали верно, 00:11:07.920 --> 00:11:11.816 мы должны научиться повторять успех снова, продолжать правильные шаги. 00:11:11.840 --> 00:11:15.416 Крайне важно при управлении экономикой создавать стабильность, 00:11:15.440 --> 00:11:18.936 устанавливать правильные цены и проводить последовательную политику. 00:11:18.960 --> 00:11:21.336 Очень часто мы непоследовательны. 00:11:21.360 --> 00:11:23.616 Один режим уходит, приходит другой 00:11:23.640 --> 00:11:27.096 и отказывается даже от действенных мер, существовавших до него. 00:11:27.120 --> 00:11:28.376 К чему это приводит? 00:11:28.400 --> 00:11:32.110 Люди и бизнес теряют уверенность. 00:11:32.200 --> 00:11:34.896 Они не знают, как инвестировать и стоит ли. NOTE Paragraph 00:11:34.920 --> 00:11:39.256 Долг: мы должны повторить успех, которого достигли в уменьшении долга, 00:11:39.280 --> 00:11:41.816 но сейчас страны снова берут займы, 00:11:41.840 --> 00:11:45.256 и мы видим, как наше отношение долга к ВВП начинает ползти вверх, 00:11:45.280 --> 00:11:46.686 и в некоторых странах 00:11:46.710 --> 00:11:49.256 долг становится проблемой, поэтому нужно его избегать. 00:11:49.280 --> 00:11:50.736 Итак, использовать успехи. NOTE Paragraph 00:11:50.760 --> 00:11:53.416 Кроме того, обратить особое внимание на то, 00:11:53.440 --> 00:11:55.296 в чём мы не преуспели. 00:11:55.320 --> 00:11:57.176 Прежде всего — на инфраструктуру. 00:11:57.200 --> 00:12:00.776 Да, большинство стран поняли, что должны инвестировать в неё 00:12:00.800 --> 00:12:03.416 и что должны попытаться сделать всё возможное для этого. 00:12:03.440 --> 00:12:04.370 Мы должны. 00:12:04.370 --> 00:12:06.336 Самое важное — это энергия. 00:12:06.360 --> 00:12:08.616 Невозможно развиваться в темноте. NOTE Paragraph 00:12:08.640 --> 00:12:10.896 Ещё одно — правительство и коррупция: 00:12:10.920 --> 00:12:12.136 мы должны сражаться. 00:12:12.160 --> 00:12:14.936 Мы должны сделать политику наших стран прозрачной. 00:12:14.960 --> 00:12:18.536 И прежде всего мы должны привлечь молодёжь. 00:12:18.560 --> 00:12:20.776 Среди нашей молодёжи есть гении. 00:12:20.800 --> 00:12:22.056 Я вижу это каждый день. 00:12:22.080 --> 00:12:25.616 Это то, что поднимает меня по утрам и воодушевляет на движение вперёд. 00:12:25.640 --> 00:12:28.016 Мы должны высвободить гениальность нашей молодёжи, 00:12:28.040 --> 00:12:31.296 перестать им мешать, помочь им создавать, открывать 00:12:31.320 --> 00:12:32.536 и прокладывать этот путь. 00:12:32.560 --> 00:12:35.256 И я знаю, что они поведут нас в правильном направлении. NOTE Paragraph 00:12:35.280 --> 00:12:37.456 Женщины и девочки: 00:12:37.480 --> 00:12:40.536 мы должны понять, что девочки и женщины — это подарок. 00:12:40.560 --> 00:12:42.056 Они обладают силой, 00:12:42.080 --> 00:12:44.216 и мы должны высвободить эту силу, 00:12:44.240 --> 00:12:47.176 чтобы они могли внести свой вклад в развитие континента. NOTE Paragraph 00:12:47.200 --> 00:12:51.016 Я твёрдо убеждена, что когда мы сделаем всё это, 00:12:51.040 --> 00:12:54.256 мы увидим, что развитие Африки 00:12:54.280 --> 00:12:55.856 не случайность. 00:12:55.880 --> 00:12:57.120 Это тенденция. 00:12:57.720 --> 00:13:01.536 Это тенденция, и если мы продолжим, если мы раскроем потенциал нашей молодёжи, 00:13:01.560 --> 00:13:02.896 наших женщин, 00:13:02.920 --> 00:13:04.936 пусть мы можем иногда оступиться 00:13:04.960 --> 00:13:06.856 или даже сбиться с пути, 00:13:06.880 --> 00:13:08.496 эта тенденция не изменится. 00:13:08.520 --> 00:13:10.536 Африка продолжит развиваться. NOTE Paragraph 00:13:10.560 --> 00:13:14.296 И я скажу вам, бизнесменам в этом зале, 00:13:14.320 --> 00:13:17.776 инвестиции в Африку окупятся не сегодня или завтра, 00:13:17.800 --> 00:13:21.056 это дело не краткосрочной, а долгосрочной перспективы. 00:13:21.080 --> 00:13:23.496 Но если вы не инвестируете в Африку, 00:13:23.520 --> 00:13:24.936 вы потеряете 00:13:24.960 --> 00:13:29.216 одну из самых важных новых возможностей в мире. NOTE Paragraph 00:13:29.240 --> 00:13:30.456 Спасибо. NOTE Paragraph 00:13:30.480 --> 00:13:33.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:39.227 --> 00:13:41.956 Келли Стетзел: В своём выступлении вы упомянули коррупцию, 00:13:41.986 --> 00:13:45.416 и вы хорошо известны как сильный борец с коррупцией. 00:13:45.440 --> 00:13:47.976 Но у этого есть последствия. 00:13:48.000 --> 00:13:50.936 Люди сопротивлялись, ваша мама была похищена. 00:13:50.960 --> 00:13:52.520 Как вы справлялись с этим? 00:13:53.280 --> 00:13:55.456 Нгози Оконджо-Ивела: Это было очень сложно. 00:13:55.480 --> 00:13:59.816 Спасибо, что вспомнили похищение моей мамы. 00:13:59.840 --> 00:14:02.416 Это очень сложная тема. 00:14:02.440 --> 00:14:06.296 Но это означает, что когда ты борешься с коррупцией, 00:14:06.320 --> 00:14:09.736 когда ты прикасаешься к карманам людей, которые крадут деньги, 00:14:09.760 --> 00:14:11.616 они не будут сидеть спокойно. 00:14:11.640 --> 00:14:15.296 Они будут бороться в ответ, и важно то, что они будут пытаться запугать вас, 00:14:15.320 --> 00:14:18.776 сдадитесь ли вы или продолжите бороться? 00:14:18.800 --> 00:14:21.936 Найдёте ли вы способ устоять и дать отпор? 00:14:21.960 --> 00:14:26.216 И команды, с которыми я работала ответили, 00:14:26.240 --> 00:14:28.016 что мы должны продолжать сражаться. 00:14:28.040 --> 00:14:29.856 Мы должны создать эти институты. 00:14:29.880 --> 00:14:33.096 Мы должны найти способы остановить этих людей, 00:14:33.120 --> 00:14:36.296 не дать им отнять наше будущее наследие. 00:14:36.320 --> 00:14:38.216 Так мы и сделали. 00:14:38.240 --> 00:14:41.856 И даже вне правительства, мы продолжили придерживаться этой позиции. 00:14:41.880 --> 00:14:45.856 В наших странах никто, никто не будет бороться с коррупцией 00:14:45.880 --> 00:14:47.416 за нас, кроме нас самих. 00:14:47.440 --> 00:14:49.656 Поэтому у такой борьбы есть последствия, 00:14:49.680 --> 00:14:51.576 и мы должны сделать всё возможное. 00:14:51.600 --> 00:14:55.016 Я благодарю вас и TED, что дали нам возможность 00:14:55.040 --> 00:14:58.336 сказать этим людям: вы не победите, 00:14:58.360 --> 00:15:00.696 нас не запугать. NOTE Paragraph 00:15:00.720 --> 00:15:01.936 Спасибо. NOTE Paragraph 00:15:01.960 --> 00:15:03.176 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:15:03.200 --> 00:15:06.666 КС: Большое спасибо за ваше сильное выступление и важный труд. NOTE Paragraph 00:15:06.690 --> 00:15:10.060 (Аплодисменты)