[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.57,0:00:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Tem-se posto em questão\Na narrativa duma África em ascensão. Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de 10 anos, falei de uma África, Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,uma África de esperança\Ne de oportunidade, Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,uma África de empresários, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:17.30,Default,,0000,0000,0000,,uma África muito diferente da África\Nde que habitualmente se ouve falar, Dialogue: 0,0:00:17.32,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,de morte, de pobreza e de doenças. Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo de que eu falei, Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:24.36,Default,,0000,0000,0000,,passou a fazer parte\Ndo que hoje é conhecido Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:27.36,Default,,0000,0000,0000,,como a narrativa da África em ascensão. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Quero contar-vos duas histórias\Nsobre esta África em ascensão. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:32.50,Default,,0000,0000,0000,,A primeira tem a ver com o Ruanda, Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,um país que tem passado\Npor muitas provações e tribulações. Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.77,Default,,0000,0000,0000,,O Ruanda decidiu tornar-se\Nno polo da tecnologia, Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,ou um polo de tecnologia, no continente. Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.57,Default,,0000,0000,0000,,É um país com um terreno\Nmontanhoso e acidentado, Dialogue: 0,0:00:44.57,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,um pouco como aqui. Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, é muito difícil\Nprestar serviços às pessoas. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que o Ruanda disse? Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Para salvar vidas,\Nvão tentar utilizar "drones" Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,para entregar medicamentos,\Nvacinas e sangue, que salvarão vidas, Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:00.14,Default,,0000,0000,0000,,às pessoas em locais de difícil acesso Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.77,Default,,0000,0000,0000,,em parceria com uma empresa\Nchamada Zipline, Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,com a UPS, e também com a Gavi,\Numa aliança mundial de vacinas. Dialogue: 0,0:01:07.37,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Ao fazer isso, vai salvar vidas. Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Isto faz parte do tipo de inovação\Nque queremos ver na África em ascensão. Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,A segunda história tem a ver com uma coisa Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:20.38,Default,,0000,0000,0000,,que, de certeza, muitos de vós\Nviram ou recordam. Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente, os países em África\Nsofrem secas e inundações Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.96,Default,,0000,0000,0000,,que têm vindo a ser mais frequentes Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:28.20,Default,,0000,0000,0000,,por causa dos efeitos\Nda alteração do clima. Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando isso acontece, Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,normalmente esperam os apelos\Ninternacionais para arranjar dinheiro. Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Vemos imagens de crianças\Ncom moscas na cara, Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.66,Default,,0000,0000,0000,,carcaças de animais mortos, etc. Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Ora bem, houve 32 países que se juntaram Dialogue: 0,0:01:42.72,0:01:45.18,Default,,0000,0000,0000,,sob os auspícios da União Africana Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,e decidiram formar uma organização\Nchamada a Capacidade de Risco Africana. Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,O que é que ela faz? Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,É uma seguradora com base no clima. Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Esses países pagam um seguro\Ntodos os anos, Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:01.26,Default,,0000,0000,0000,,cerca de três milhões de dólares por ano,\Ndos seus próprios recursos, Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,para que, na eventualidade de terem\Numa situação difícil de seca ou inundações, Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:08.42,Default,,0000,0000,0000,,esse dinheiro lhes seja pago. Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Podem depois utilizá-lo\Npara cuidar das suas populações, Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,em vez de ficar à espera\Nde que chegue ajuda. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.22,Default,,0000,0000,0000,,A Capacidade de Risco Africana\Npagou 26 milhões de dólares, o ano passado Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.80,Default,,0000,0000,0000,,à Mauritânia, ao Senegal e à Nigéria. Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso permitiu-lhes cuidar Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.24,Default,,0000,0000,0000,,de 1,3 milhões de pessoas\Nafetadas pela seca. Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Conseguiram repor meios de subsistência, Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.53,Default,,0000,0000,0000,,comprar forragem para o gado,\Nalimentar crianças nas escolas Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,e manter as populações na sua terra,\Nem vez de emigrarem dessa área. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Este é o tipo de histórias Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,duma África disposta a assumir\Na responsabilidade por si mesma, Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,e a procurar soluções\Npara os seus problemas. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas, neste momento, esta narrativa\Nestá a ser questionada, Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,porque o continente não tem passado bem\Nnos últimos dois anos. Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 15 anos, Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,mas a previsão para este ano\Nfoi de 3%. Porquê? Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Num ambiente mundial de incerteza,\Nos preços dos bens de consumo caíram. Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Muitas das economias\Nainda são movidas pelos bens de consumo Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:11.05,Default,,0000,0000,0000,,e, portanto, o seu desempenho resvalou. Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,E agora a questão do Brexit\Nnão facilitou as coisas. Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pensei\Nque pudesse acontecer o Brexit Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,e que isso pudesse ser uma das coisas\Nque viesse a causar incerteza mundial, Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:24.67,Default,,0000,0000,0000,,como a que temos. Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, agora temos esta situação Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.66,Default,,0000,0000,0000,,e penso que chegou a altura \Nde fazer o inventário Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:34.35,Default,,0000,0000,0000,,e de dizer quais foram as coisas\Nque os países africanos fizeram bem. Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,O que é que fizeram mal? Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Como construir sobre tudo isto\Ne aprender as lições Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,para podermos continuar\Na manter a ascensão de África? Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar-vos de seis coisas\Nque me parece que fizemos bem. Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é gerir melhor\Nas nossas economias. Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Os anos 80 e 90 foram as décadas perdidas,\Nem que a África não andava bem, Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,e alguns aqui devem lembrar-se\Nduma capa do "Economist" Dialogue: 0,0:03:57.96,0:03:59.98,Default,,0000,0000,0000,,que dizia: "O Continente Perdido". Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas na década de 2000,\Nos políticos perceberam Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,que precisavam de gerir melhor\No ambiente macroeconómico, Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,para garantir a estabilidade, Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:12.58,Default,,0000,0000,0000,,manter uma inflação baixa,\Nna ordem de um só dígito, Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:18.41,Default,,0000,0000,0000,,manter baixos os défices fiscais,\Nabaixo dos 3% do PIB, Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:22.18,Default,,0000,0000,0000,,dar alguma estabilidade aos investidores,\Ninternos e externos, Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,para eles terem confiança \Nem investir nessas economias. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a número um. Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Número dois, a dívida. Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Em 1994, a relação dívida-PIB\Ndos países africanos, era de 130% Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:36.56,Default,,0000,0000,0000,,e não havia espaço fiscal. Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Não podiam usar os seus recursos\Npara investir no desenvolvimento Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:41.52,Default,,0000,0000,0000,,porque estavam a pagar a dívida. Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Haverá aqui nesta sala quem tenha\Ntrabalhado para apoiar os países africanos Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:47.76,Default,,0000,0000,0000,,para obterem alívio da dívida. Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Credores privados, multilaterais\Ne bilaterais, juntaram-se Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,e decidiram fazer a Iniciativa dos\NPaíses Pobres Altamente Endividados Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:56.97,Default,,0000,0000,0000,,e proporcionar alívio da dívida. Dialogue: 0,0:04:56.97,0:04:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Este alívio da dívida em 2005 Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,fez cair a relação dívida-PIB\Npara cerca de 30% Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:06.82,Default,,0000,0000,0000,,e houve recursos suficientes\Npara tentar reinvestir. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,A terceira coisa foram\Nas empresas deficitárias. Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Os governos envolveram-se em empresas Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:13.69,Default,,0000,0000,0000,,que não estavam a fazer negócio nenhum. Dialogue: 0,0:05:13.69,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Administravam empresas,\Nque estavam a ter prejuízos. Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Então, algumas dessas empresas\Nforam restruturadas, Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,comercializadas, privatizadas ou fechadas, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,e deixaram de ser uma carga\Npara os governos. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,A quarta coisa foi uma coisa\Nmuito interessante. Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Chegou a revolução das telecomunicações Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:34.10,Default,,0000,0000,0000,,e os países africanos embarcaram nela. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Em 2000, tínhamos 11 milhões\Nde linhas telefónicas. Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, temos cerca de 687 milhões\Nde linhas móveis no continente. Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Isso capacitou-nos Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:46.62,Default,,0000,0000,0000,,a avançar com certa tecnologia móvel Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,em que África é, de facto, líder. Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.82,Default,,0000,0000,0000,,No Quénia, o desenvolvimento\Ndo dinheiro móvel Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,— M-Pesa, de que todos aqui\Njá ouviram falar. Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.93,Default,,0000,0000,0000,,O mundo levou algum tempo a reparar\Nque a África estava avançada Dialogue: 0,0:05:57.93,0:05:59.66,Default,,0000,0000,0000,,nesta tecnologia em especial. Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Este dinheiro móvel também está\Na proporcionar uma plataforma Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.38,Default,,0000,0000,0000,,para acesso às energias alternativas. Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que agora podem\Npagar a energia solar Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que pagam\Nos cartões dos telemóveis. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Este foi um bom desenvolvimento,\Numa coisa que funcionou bem. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Também investimos mais no ensino \Ne na saúde, mas não o suficiente, Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,mas houve algumas melhorias. Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Foram vacinadas 250 milhões de crianças\Nnos últimos 15 anos. Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa foi \Nque os conflitos diminuíram. Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Havia muitos conflitos no continente. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Muitos aqui sabem disso. Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas diminuíram, e os nossos líderes\Nconseguiram mesmo impedir Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:42.32,Default,,0000,0000,0000,,alguns golpes de estado. Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Surgiram novos tipos de conflitos\Na que me referirei depois. Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Com base em tudo isto, também há\Numa certa diferenciação no continente, Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,que vos quero dar a conhecer, Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,porque, embora haja nisso\Nmiséria e desolação, Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,há alguns países\N— Costa do Marfim, Quénia, Etiópia, Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Tanzânia e Senegal — a funcionar\Nrelativamente bem, de momento. Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que fizemos mal? Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Vou referir oito coisas. Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Temos que ter mais coisas\Nerradas do que certas. Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as oito coisas\Nque fizemos mal. Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,A primeira foi que,\Napesar de termos crescido, Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,não criámos suficientes\Npostos de trabalho. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Não criámos postos de trabalho\Npara a juventude. Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:21.92,Default,,0000,0000,0000,,O desemprego juvenil no continente\Né de cerca de 15%, Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,e o subemprego é um problema grave. Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Segunda coisa: a qualidade de crescimento\Nnão foi suficientemente boa. Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo os empregos que criámos\Nforam empregos de baixa produtividade, Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,portanto mudámos as pessoas\Nduma agricultura de baixa produtividade Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,para o comércio de baixa produtividade Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:44.22,Default,,0000,0000,0000,,e para trabalho no setor informal\Nem áreas urbanas. Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:48.01,Default,,0000,0000,0000,,A terceira coisa é que\Na desigualdade aumentou. Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Criámos mais multimilionários. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:56.53,Default,,0000,0000,0000,,50 multimilionários, no valor\Nde 96 mil milhões de dólares Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:58.38,Default,,0000,0000,0000,,possuem mais riqueza do que. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:01.92,Default,,0000,0000,0000,,do que os 75 milhões de pessoas\Nda camada inferior, no continente. Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Pobreza, é a quarta coisa. Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:08.06,Default,,0000,0000,0000,,A proporção de pessoas em pobreza\Ndiminuiu,\N Dialogue: 0,0:08:08.06,0:08:12.02,Default,,0000,0000,0000,,mas o seu número absoluto não,\Npor causa do crescimento da população. Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,O crescimento da população é uma coisa Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:18.06,Default,,0000,0000,0000,,sobre a qual não dialogamos muito\Nno continente. Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Penso que vamos precisar\Nde deitar mão a isso, Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,em especial na forma\Ncomo educamos as raparigas. Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a via para trabalhar\Nnesta questão em particular. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:36.70,Default,,0000,0000,0000,,A quinta coisa é que não investimos\Nsuficientemente em infraestruturas. Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos investimentos dos chineses. Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Isso ajudou alguns países,\Nmas não chega. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,O consumo de eletricidade\Nno continente africano, Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:49.02,Default,,0000,0000,0000,,na África subsaariana\Né equivalente ao de Espanha. Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,O consumo total \Né equivalente ao de Espanha. Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Há muita gente a viver no escuro Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:58.95,Default,,0000,0000,0000,,e, como disse recentemente o presidente\Ndo Banco Africano de Desenvolvimento, Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:01.81,Default,,0000,0000,0000,,"A África não pode\Ndesenvolver-se no escuro". Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que não fizemos Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:09.70,Default,,0000,0000,0000,,é que as nossas economias\Nmantêm a mesma estrutura Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,que temos tido há décadas. Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de estarmos a crescer, Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.74,Default,,0000,0000,0000,,a estrutura das economias\Nnão se alterou muito. Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Continuamos a exportar bens de consumo,\Nmas o que é que exportamos? Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Exportamos postos de trabalho. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.54,Default,,0000,0000,0000,,O valor acrescentado\Ndas nossas manufaturas é de apenas 11%. Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos a criar suficientes empregos\Nem manufaturas para os jovens Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,e o comércio interno é baixo. Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:36.26,Default,,0000,0000,0000,,O comércio interno representa apenas 12%. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Este é outro problema grave. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,A seguir, a governação. Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.58,Default,,0000,0000,0000,,A governação é um grande problema. Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Temos instituições frágeis,\Npor vezes nem sequer existem, Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:50.84,Default,,0000,0000,0000,,e penso que isso dá azo à corrupção. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:56.06,Default,,0000,0000,0000,,A corrupção é um problema\Nque ainda não conseguimos eliminar Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.70,Default,,0000,0000,0000,,e temos que combater com todas as forças, Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:02.30,Default,,0000,0000,0000,,assim como a transparência\Nna forma como gerimos as economias Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e a forma como gerimos as finanças. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Também precisamos de estar atentos\Na novos conflitos, Dialogue: 0,0:10:09.56,0:10:11.50,Default,,0000,0000,0000,,novos tipos de conflitos, Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.74,Default,,0000,0000,0000,,como os que temos com Boko Haram,\Nno meu país, a Nigéria, Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:16.82,Default,,0000,0000,0000,,e com Al-Shabaab, no Quénia. Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de arranjar\Nparceiros internacionais, Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.06,Default,,0000,0000,0000,,países desenvolvidos,\Npara lutarmos juntos contra isso. Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário, criamos uma nova realidade Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:28.26,Default,,0000,0000,0000,,que não é o tipo que queremos\Npara uma África em ascensão. Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, a questão do ensino. Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos sistemas de ensino,\Nem muitos países, estão falidos. Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos a criar o tipo de competências\Nnecessárias para o futuro. Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, precisamos de arranjar forma\Nde um ensino melhor. Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as coisas\Nque não estamos a fazer bem. Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Para onde vamos, a partir de agora? Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Creio que o caminho em frente\Né aprender a gerir o êxito. Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente, quando as pessoas\Nou os países têm êxito, Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.29,Default,,0000,0000,0000,,esquecem-se das causas do seu êxito. Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Para nós, é vital saber\Nem que é que tivemos êxito, Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:05.68,Default,,0000,0000,0000,,gerir e manter isso. Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Todas as coisas que eu referi\Ncomo tendo sido bem feitas Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.82,Default,,0000,0000,0000,,temos que aprender a fazê-las\Nnovamente bem, continuar a fazê-las bem. Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, é vital gerir bem a economia,\Ncriar a estabilidade, Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,manter preços justos,\Ne ter consistência de políticas. Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, não somos consistentes. Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:24.45,Default,,0000,0000,0000,,O nosso regime vai ao ar,\Naparece outro que deita tudo fora, Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,mesmo as políticas que funcionam\Nque já lá estavam antes. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:28.38,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isto ocasiona? Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Cria a incerteza nas pessoas,\Nnas famílias, Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.32,Default,,0000,0000,0000,,a incerteza nas empresas. Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Não sabem se devem investir nem como. Dialogue: 0,0:11:35.02,0:11:39.26,Default,,0000,0000,0000,,A dívida: temos que gerir o êxito\Nque tivemos na redução da dívida, Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:41.82,Default,,0000,0000,0000,,mas agora os países \Nvoltaram a contrair empréstimos Dialogue: 0,0:11:41.84,0:11:45.04,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a ver a relação dívida-PIB\Na começar a subir. Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Em determinados países, a dívida\Nestá a tornar-se num problema, Dialogue: 0,0:11:48.03,0:11:49.26,Default,,0000,0000,0000,,temos que evitar isso. Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, gerir o êxito. Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa é concentrarmo-nos\Ncom um raio "laser" Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:55.30,Default,,0000,0000,0000,,nas coisas que não fizemos bem. Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro e acima de tudo,\Nnas infraestruturas. Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Muitos países já reconhecem\Nque têm que investir nisto Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:03.42,Default,,0000,0000,0000,,e estão a tentar fazer\No melhor que podem. Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:04.66,Default,,0000,0000,0000,,É imperioso. Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:06.51,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais importante é a energia. Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos desenvolver-nos no escuro. Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Depois, a governação e a corrupção:\Ntemos que as combater Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Temos que tornar transparentes\Nos nossos países. Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Acima de tudo,\Ntemos que envolver os jovens. Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Temos génios entre os nossos jovens. Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Vejo isso todos os dias. Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:25.62,Default,,0000,0000,0000,,É o que me faz acordar de manhã\Ne sentir-me disposta a continuar. Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Temos que libertar o génio dos jovens, Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:31.30,Default,,0000,0000,0000,,desimpedir o seu caminho,\Napoiá-los para criarem e inovarem Dialogue: 0,0:12:31.32,0:12:32.81,Default,,0000,0000,0000,,e liderarem o caminho. Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Sei que eles nos guiarão\Nna direção certa. Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:37.36,Default,,0000,0000,0000,,As nossas mulheres e as nossas raparigas. Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Temos que reconhecer que as mulheres\Ne as raparigas são uma dádiva. Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Têm força, Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.22,Default,,0000,0000,0000,,e temos que libertar essa força, Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,para que elas possam contribuir\Npara o continente. Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Acredito plenamente que,\Nquando fizermos todas estas coisas, Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.26,Default,,0000,0000,0000,,descobriremos que a narrativa\Nda África em ascensão Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.86,Default,,0000,0000,0000,,não é uma ilusão. Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.70,Default,,0000,0000,0000,,É uma tendência. Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:01.28,Default,,0000,0000,0000,,É uma tendência e, se continuarmos,\Nse libertarmos a juventude, Dialogue: 0,0:13:01.28,0:13:02.90,Default,,0000,0000,0000,,se libertarmos as mulheres, Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:05.17,Default,,0000,0000,0000,,podemos, por vezes,\Ndar alguns passos atrás, Dialogue: 0,0:13:05.17,0:13:06.86,Default,,0000,0000,0000,,podemos mesmo desviar-nos, Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,mas a tendência é clara. Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.69,Default,,0000,0000,0000,,A África vai continuar a sua ascensão. Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Digo-vos, gente de negócios aqui presente, Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:17.78,Default,,0000,0000,0000,,o investimento em África não é para hoje,\Nnão é para amanhã. Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,não é uma coisa a curto prazo,\Né uma coisa a longo prazo. Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas se não estão a investir em África, Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:24.94,Default,,0000,0000,0000,,estarão a perder Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,uma das oportunidades emergentes\Nmais importantes do mundo. Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:33.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Kelly Stoetzel:\NReferiu a corrupção na sua palestra Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,e é bem conhecida como\Numa grande lutadora anticorrupção. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso teve consequências. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.94,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas reagiram\Ne a sua mãe foi raptada. Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Como é que tem lidado com isso? Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Ngozi Okonjo-Iweala: \NTem sido muito difícil. Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada por referir a questão\Ndo rapto da minha mãe. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,É um assunto muito difícil. Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas significa que,\Nquando combatemos a corrupção, Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.74,Default,,0000,0000,0000,,quando tocamos nos bolsos\Nde pessoas que andam a roubar dinheiro, Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.62,Default,,0000,0000,0000,,eles não ficam quietos. Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Reagem, e o problema é se,\Nquando pretendem intimidar-nos, Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:18.78,Default,,0000,0000,0000,,nós desistimos ou damos luta? Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Encontraremos uma forma\Nde continuar e dar luta? Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:26.22,Default,,0000,0000,0000,,A resposta que tive com as equipas\Ncom quem trabalhei Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:28.02,Default,,0000,0000,0000,,é que temos que dar luta. Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Temos que criar aquelas instituições. Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Temos que arranjar formas\Nde impedir que essas pessoas\N Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,se apoderem da herança do futuro. Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que fizemos. Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo fora do governo,\Ncontinuámos a defender este ponto. Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Nos nossos países,\Nninguém vai combater a corrupção Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.42,Default,,0000,0000,0000,,exceto nós mesmos. Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, isso acarreta consequências, Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.58,Default,,0000,0000,0000,,e temos que fazer o melhor que podemos. Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas agradeço-lhe e agradeço ao TED\Npor nos terem dado voz Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:56.92,Default,,0000,0000,0000,,para dizer a essa gente: Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.70,Default,,0000,0000,0000,,"Não vencerão, e não seremos intimidados". Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:03.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:06.92,Default,,0000,0000,0000,,KS: Muito obrigado pela sua ótima palestra\Ne pelo seu importante trabalho. Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:10.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)