0:00:00.570,0:00:04.056 Tem-se posto em questão[br]a narrativa duma África em ascensão. 0:00:04.360,0:00:08.816 Há cerca de 10 anos, falei de uma África, 0:00:08.840,0:00:11.536 uma África de esperança[br]e de oportunidade, 0:00:11.560,0:00:13.496 uma África de empresários, 0:00:13.520,0:00:17.296 uma África muito diferente da África[br]de que habitualmente se ouve falar, 0:00:17.320,0:00:19.776 de morte, de pobreza e de doenças. 0:00:20.030,0:00:21.856 Aquilo de que eu falei, 0:00:21.880,0:00:24.360 passou a fazer parte[br]do que hoje é conhecido 0:00:24.360,0:00:27.360 como a narrativa da África em ascensão. 0:00:27.360,0:00:30.696 Quero contar-vos duas histórias[br]sobre esta África em ascensão. 0:00:30.720,0:00:32.496 A primeira tem a ver com o Ruanda, 0:00:32.520,0:00:35.936 um país que tem passado[br]por muitas provações e tribulações. 0:00:36.240,0:00:39.770 O Ruanda decidiu tornar-se[br]no polo da tecnologia, 0:00:39.770,0:00:41.816 ou um polo de tecnologia, no continente. 0:00:41.840,0:00:44.570 É um país com um terreno[br]montanhoso e acidentado, 0:00:44.570,0:00:46.096 um pouco como aqui. 0:00:46.120,0:00:49.296 Por isso, é muito difícil[br]prestar serviços às pessoas. 0:00:49.320,0:00:51.266 Então, o que é que o Ruanda disse? 0:00:51.266,0:00:54.696 Para salvar vidas,[br]vão tentar utilizar "drones" 0:00:54.720,0:00:57.936 para entregar medicamentos,[br]vacinas e sangue, que salvarão vidas, 0:00:57.960,0:01:00.136 às pessoas em locais de difícil acesso 0:01:00.136,0:01:02.766 em parceria com uma empresa[br]chamada Zipline, 0:01:02.766,0:01:07.056 com a UPS, e também com a Gavi,[br]uma aliança mundial de vacinas. 0:01:07.370,0:01:09.456 Ao fazer isso, vai salvar vidas. 0:01:09.480,0:01:14.776 Isto faz parte do tipo de inovação[br]que queremos ver na África em ascensão. 0:01:14.800,0:01:17.446 A segunda história tem a ver com uma coisa 0:01:17.446,0:01:20.376 que, de certeza, muitos de vós[br]viram ou recordam. 0:01:20.680,0:01:24.140 Frequentemente, os países em África[br]sofrem secas e inundações 0:01:24.140,0:01:25.956 que têm vindo a ser mais frequentes 0:01:25.956,0:01:28.196 por causa dos efeitos[br]da alteração do clima. 0:01:28.196,0:01:29.700 Quando isso acontece, 0:01:29.700,0:01:33.760 normalmente esperam os apelos[br]internacionais para arranjar dinheiro. 0:01:33.760,0:01:37.136 Vemos imagens de crianças[br]com moscas na cara, 0:01:37.160,0:01:39.656 carcaças de animais mortos, etc. 0:01:39.680,0:01:42.696 Ora bem, houve 32 países que se juntaram 0:01:42.720,0:01:45.176 sob os auspícios da União Africana 0:01:45.200,0:01:50.030 e decidiram formar uma organização[br]chamada a Capacidade de Risco Africana. 0:01:50.030,0:01:51.456 O que é que ela faz? 0:01:51.480,0:01:53.576 É uma seguradora com base no clima. 0:01:53.600,0:01:57.740 Esses países pagam um seguro[br]todos os anos, 0:01:57.740,0:02:01.256 cerca de três milhões de dólares por ano,[br]dos seus próprios recursos, 0:02:01.256,0:02:05.776 para que, na eventualidade de terem[br]uma situação difícil de seca ou inundações, 0:02:05.800,0:02:08.416 esse dinheiro lhes seja pago. 0:02:08.440,0:02:11.176 Podem depois utilizá-lo[br]para cuidar das suas populações, 0:02:11.200,0:02:13.976 em vez de ficar à espera[br]de que chegue ajuda. 0:02:14.000,0:02:18.216 A Capacidade de Risco Africana[br]pagou 26 milhões de dólares, o ano passado 0:02:18.240,0:02:20.796 à Mauritânia, ao Senegal e à Nigéria. 0:02:20.946,0:02:23.000 Isso permitiu-lhes cuidar 0:02:23.000,0:02:26.240 de 1,3 milhões de pessoas[br]afetadas pela seca. 0:02:26.240,0:02:28.576 Conseguiram repor meios de subsistência, 0:02:28.600,0:02:31.526 comprar forragem para o gado,[br]alimentar crianças nas escolas 0:02:31.526,0:02:37.096 e manter as populações na sua terra,[br]em vez de emigrarem dessa área. 0:02:37.120,0:02:39.146 Este é o tipo de histórias 0:02:39.146,0:02:42.616 duma África disposta a assumir[br]a responsabilidade por si mesma, 0:02:42.640,0:02:45.816 e a procurar soluções[br]para os seus problemas. 0:02:45.840,0:02:48.646 Mas, neste momento, esta narrativa[br]está a ser questionada, 0:02:48.646,0:02:53.176 porque o continente não tem passado bem[br]nos últimos dois anos. 0:02:53.200,0:02:56.136 Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, 0:02:56.160,0:02:58.096 nos últimos 15 anos, 0:02:58.120,0:03:00.896 mas a previsão para este ano[br]foi de 3%. Porquê? 0:03:00.920,0:03:05.096 Num ambiente mundial de incerteza,[br]os preços dos bens de consumo caíram. 0:03:05.170,0:03:08.346 Muitas das economias[br]ainda são movidas pelos bens de consumo 0:03:08.410,0:03:11.050 e, portanto, o seu desempenho resvalou. 0:03:11.480,0:03:15.456 E agora a questão do Brexit[br]não facilitou as coisas. 0:03:15.480,0:03:19.296 Nunca pensei[br]que pudesse acontecer o Brexit 0:03:19.296,0:03:23.140 e que isso pudesse ser uma das coisas[br]que viesse a causar incerteza mundial, 0:03:23.140,0:03:24.666 como a que temos. 0:03:24.666,0:03:26.776 Portanto, agora temos esta situação 0:03:26.800,0:03:29.656 e penso que chegou a altura [br]de fazer o inventário 0:03:29.680,0:03:34.346 e de dizer quais foram as coisas[br]que os países africanos fizeram bem. 0:03:34.440,0:03:36.200 O que é que fizeram mal? 0:03:36.840,0:03:39.456 Como construir sobre tudo isto[br]e aprender as lições 0:03:39.456,0:03:42.470 para podermos continuar[br]a manter a ascensão de África? 0:03:42.720,0:03:46.180 Vou falar-vos de seis coisas[br]que me parece que fizemos bem. 0:03:46.720,0:03:50.016 A primeira é gerir melhor[br]as nossas economias. 0:03:50.040,0:03:54.296 Os anos 80 e 90 foram as décadas perdidas,[br]em que a África não andava bem, 0:03:54.320,0:03:57.936 e alguns aqui devem lembrar-se[br]duma capa do "Economist" 0:03:57.960,0:03:59.976 que dizia: "O Continente Perdido". 0:04:00.214,0:04:04.120 Mas na década de 2000,[br]os políticos perceberam 0:04:04.120,0:04:08.376 que precisavam de gerir melhor[br]o ambiente macroeconómico, 0:04:08.400,0:04:09.936 para garantir a estabilidade, 0:04:09.960,0:04:12.576 manter uma inflação baixa,[br]na ordem de um só dígito, 0:04:12.600,0:04:18.410 manter baixos os défices fiscais,[br]abaixo dos 3% do PIB, 0:04:18.410,0:04:22.176 dar alguma estabilidade aos investidores,[br]internos e externos, 0:04:22.176,0:04:25.936 para eles terem confiança [br]em investir nessas economias. 0:04:25.960,0:04:27.456 Esta é a número um. 0:04:27.480,0:04:28.986 Número dois, a dívida. 0:04:28.986,0:04:34.046 Em 1994, a relação dívida-PIB[br]dos países africanos, era de 130% 0:04:34.560,0:04:36.560 e não havia espaço fiscal. 0:04:36.560,0:04:39.856 Não podiam usar os seus recursos[br]para investir no desenvolvimento 0:04:39.880,0:04:41.516 porque estavam a pagar a dívida. 0:04:41.516,0:04:46.120 Haverá aqui nesta sala quem tenha[br]trabalhado para apoiar os países africanos 0:04:46.120,0:04:47.756 para obterem alívio da dívida. 0:04:47.756,0:04:51.896 Credores privados, multilaterais[br]e bilaterais, juntaram-se 0:04:51.920,0:04:55.330 e decidiram fazer a Iniciativa dos[br]Países Pobres Altamente Endividados 0:04:55.330,0:04:56.966 e proporcionar alívio da dívida. 0:04:56.966,0:04:58.986 Este alívio da dívida em 2005 0:04:58.986,0:05:02.896 fez cair a relação dívida-PIB[br]para cerca de 30% 0:05:02.920,0:05:06.816 e houve recursos suficientes[br]para tentar reinvestir. 0:05:06.840,0:05:09.296 A terceira coisa foram[br]as empresas deficitárias. 0:05:09.320,0:05:11.376 Os governos envolveram-se em empresas 0:05:11.400,0:05:13.686 que não estavam a fazer negócio nenhum. 0:05:13.686,0:05:16.916 Administravam empresas,[br]que estavam a ter prejuízos. 0:05:16.916,0:05:19.536 Então, algumas dessas empresas[br]foram restruturadas, 0:05:19.560,0:05:21.976 comercializadas, privatizadas ou fechadas, 0:05:22.000,0:05:25.200 e deixaram de ser uma carga[br]para os governos. 0:05:26.080,0:05:28.640 A quarta coisa foi uma coisa[br]muito interessante. 0:05:29.200,0:05:31.586 Chegou a revolução das telecomunicações 0:05:31.586,0:05:34.096 e os países africanos embarcaram nela. 0:05:34.120,0:05:36.936 Em 2000, tínhamos 11 milhões[br]de linhas telefónicas. 0:05:36.936,0:05:42.096 Hoje, temos cerca de 687 milhões[br]de linhas móveis no continente. 0:05:42.120,0:05:43.936 Isso capacitou-nos 0:05:43.960,0:05:46.616 a avançar com certa tecnologia móvel 0:05:46.640,0:05:49.256 em que África é, de facto, líder. 0:05:49.280,0:05:51.816 No Quénia, o desenvolvimento[br]do dinheiro móvel 0:05:51.840,0:05:54.616 — M-Pesa, de que todos aqui[br]já ouviram falar. 0:05:54.640,0:05:57.930 O mundo levou algum tempo a reparar[br]que a África estava avançada 0:05:57.930,0:05:59.656 nesta tecnologia em especial. 0:05:59.680,0:06:02.896 Este dinheiro móvel também está[br]a proporcionar uma plataforma 0:06:02.920,0:06:05.376 para acesso às energias alternativas. 0:06:05.400,0:06:08.896 Pessoas que agora podem[br]pagar a energia solar 0:06:08.920,0:06:13.136 da mesma forma que pagam[br]os cartões dos telemóveis. 0:06:13.160,0:06:17.750 Este foi um bom desenvolvimento,[br]uma coisa que funcionou bem. 0:06:18.240,0:06:22.736 Também investimos mais no ensino [br]e na saúde, mas não o suficiente, 0:06:22.760,0:06:24.696 mas houve algumas melhorias. 0:06:24.696,0:06:29.960 Foram vacinadas 250 milhões de crianças[br]nos últimos 15 anos. 0:06:30.520,0:06:33.896 Outra coisa foi [br]que os conflitos diminuíram. 0:06:33.920,0:06:35.976 Havia muitos conflitos no continente. 0:06:36.000,0:06:37.676 Muitos aqui sabem disso. 0:06:37.676,0:06:41.030 Mas diminuíram, e os nossos líderes[br]conseguiram mesmo impedir 0:06:41.030,0:06:42.320 alguns golpes de estado. 0:06:42.320,0:06:46.376 Surgiram novos tipos de conflitos[br]a que me referirei depois. 0:06:46.400,0:06:50.016 Com base em tudo isto, também há[br]uma certa diferenciação no continente, 0:06:50.040,0:06:51.496 que vos quero dar a conhecer, 0:06:51.520,0:06:54.016 porque, embora haja nisso[br]miséria e desolação, 0:06:54.040,0:06:58.016 há alguns países[br]— Costa do Marfim, Quénia, Etiópia, 0:06:58.040,0:07:02.590 Tanzânia e Senegal — a funcionar[br]relativamente bem, de momento. 0:07:03.120,0:07:05.256 Mas o que é que fizemos mal? 0:07:05.280,0:07:06.656 Vou referir oito coisas. 0:07:06.680,0:07:09.026 Temos que ter mais coisas[br]erradas do que certas. 0:07:09.026,0:07:10.336 (Risos) 0:07:10.360,0:07:12.550 Estas são as oito coisas[br]que fizemos mal. 0:07:12.550,0:07:14.800 A primeira foi que,[br]apesar de termos crescido, 0:07:14.800,0:07:16.800 não criámos suficientes[br]postos de trabalho. 0:07:16.800,0:07:19.206 Não criámos postos de trabalho[br]para a juventude. 0:07:19.206,0:07:21.916 O desemprego juvenil no continente[br]é de cerca de 15%, 0:07:21.916,0:07:24.950 e o subemprego é um problema grave. 0:07:25.400,0:07:30.936 Segunda coisa: a qualidade de crescimento[br]não foi suficientemente boa. 0:07:30.960,0:07:34.496 Mesmo os empregos que criámos[br]foram empregos de baixa produtividade, 0:07:34.520,0:07:38.016 portanto mudámos as pessoas[br]duma agricultura de baixa produtividade 0:07:38.040,0:07:40.460 para o comércio de baixa produtividade 0:07:40.460,0:07:44.220 e para trabalho no setor informal[br]em áreas urbanas. 0:07:44.240,0:07:48.010 A terceira coisa é que[br]a desigualdade aumentou. 0:07:48.600,0:07:53.576 Criámos mais multimilionários. 0:07:53.600,0:07:56.526 50 multimilionários, no valor[br]de 96 mil milhões de dólares 0:07:56.526,0:07:58.380 possuem mais riqueza do que. 0:07:58.380,0:08:01.920 do que os 75 milhões de pessoas[br]da camada inferior, no continente. 0:08:01.934,0:08:03.730 Pobreza, é a quarta coisa. 0:08:03.730,0:08:08.056 A proporção de pessoas em pobreza[br]diminuiu,[br] 0:08:08.060,0:08:12.016 mas o seu número absoluto não,[br]por causa do crescimento da população. 0:08:12.040,0:08:14.616 O crescimento da população é uma coisa 0:08:14.640,0:08:18.056 sobre a qual não dialogamos muito[br]no continente. 0:08:18.080,0:08:21.216 Penso que vamos precisar[br]de deitar mão a isso, 0:08:21.240,0:08:24.496 em especial na forma[br]como educamos as raparigas. 0:08:24.520,0:08:29.650 Esta é a via para trabalhar[br]nesta questão em particular. 0:08:29.880,0:08:36.696 A quinta coisa é que não investimos[br]suficientemente em infraestruturas. 0:08:36.720,0:08:39.046 Tivemos investimentos dos chineses. 0:08:39.046,0:08:42.076 Isso ajudou alguns países,[br]mas não chega. 0:08:42.080,0:08:45.416 O consumo de eletricidade[br]no continente africano, 0:08:45.440,0:08:49.016 na África subsaariana[br]é equivalente ao de Espanha. 0:08:49.040,0:08:52.496 O consumo total [br]é equivalente ao de Espanha. 0:08:52.520,0:08:55.176 Há muita gente a viver no escuro 0:08:55.200,0:08:58.946 e, como disse recentemente o presidente[br]do Banco Africano de Desenvolvimento, 0:08:58.946,0:09:01.810 "A África não pode[br]desenvolver-se no escuro". 0:09:02.120,0:09:04.256 Outra coisa que não fizemos 0:09:04.280,0:09:09.696 é que as nossas economias[br]mantêm a mesma estrutura 0:09:09.720,0:09:11.336 que temos tido há décadas. 0:09:11.360,0:09:13.016 Apesar de estarmos a crescer, 0:09:13.040,0:09:15.736 a estrutura das economias[br]não se alterou muito. 0:09:15.760,0:09:20.706 Continuamos a exportar bens de consumo,[br]mas o que é que exportamos? 0:09:20.706,0:09:22.216 Exportamos postos de trabalho. 0:09:22.240,0:09:25.536 O valor acrescentado[br]das nossas manufaturas é de apenas 11%. 0:09:25.560,0:09:30.096 Não estamos a criar suficientes empregos[br]em manufaturas para os jovens 0:09:30.120,0:09:32.736 e o comércio interno é baixo. 0:09:32.760,0:09:36.256 O comércio interno representa apenas 12%. 0:09:36.280,0:09:38.976 Este é outro problema grave. 0:09:39.000,0:09:41.096 A seguir, a governação. 0:09:41.120,0:09:43.576 A governação é um grande problema. 0:09:43.600,0:09:47.876 Temos instituições frágeis,[br]por vezes nem sequer existem, 0:09:47.876,0:09:50.840 e penso que isso dá azo à corrupção. 0:09:50.840,0:09:56.056 A corrupção é um problema[br]que ainda não conseguimos eliminar 0:09:56.080,0:09:58.696 e temos que combater com todas as forças, 0:09:58.720,0:10:02.296 assim como a transparência[br]na forma como gerimos as economias 0:10:02.320,0:10:04.776 e a forma como gerimos as finanças. 0:10:04.800,0:10:09.536 Também precisamos de estar atentos[br]a novos conflitos, 0:10:09.560,0:10:11.496 novos tipos de conflitos, 0:10:11.520,0:10:14.736 como os que temos com Boko Haram,[br]no meu país, a Nigéria, 0:10:14.760,0:10:16.816 e com Al-Shabaab, no Quénia. 0:10:16.840,0:10:20.176 Precisamos de arranjar[br]parceiros internacionais, 0:10:20.200,0:10:23.056 países desenvolvidos,[br]para lutarmos juntos contra isso. 0:10:23.080,0:10:25.246 Caso contrário, criamos uma nova realidade 0:10:25.246,0:10:28.256 que não é o tipo que queremos[br]para uma África em ascensão. 0:10:28.280,0:10:31.816 Por fim, a questão do ensino. 0:10:31.840,0:10:35.246 Os nossos sistemas de ensino,[br]em muitos países, estão falidos. 0:10:35.260,0:10:39.696 Não estamos a criar o tipo de competências[br]necessárias para o futuro. 0:10:39.720,0:10:42.900 Portanto, precisamos de arranjar forma[br]de um ensino melhor. 0:10:42.920,0:10:45.790 Estas são as coisas[br]que não estamos a fazer bem. 0:10:46.240,0:10:48.890 Para onde vamos, a partir de agora? 0:10:49.240,0:10:53.936 Creio que o caminho em frente[br]é aprender a gerir o êxito. 0:10:53.960,0:10:57.696 Frequentemente, quando as pessoas[br]ou os países têm êxito, 0:10:57.720,0:11:00.290 esquecem-se das causas do seu êxito. 0:11:00.680,0:11:03.446 Para nós, é vital saber[br]em que é que tivemos êxito, 0:11:03.446,0:11:05.680 gerir e manter isso. 0:11:05.680,0:11:08.386 Todas as coisas que eu referi[br]como tendo sido bem feitas 0:11:08.386,0:11:11.816 temos que aprender a fazê-las[br]novamente bem, continuar a fazê-las bem. 0:11:11.840,0:11:15.416 Ou seja, é vital gerir bem a economia,[br]criar a estabilidade, 0:11:15.440,0:11:19.006 manter preços justos,[br]e ter consistência de políticas. 0:11:19.020,0:11:21.336 Muitas vezes, não somos consistentes. 0:11:21.360,0:11:24.446 O nosso regime vai ao ar,[br]aparece outro que deita tudo fora, 0:11:24.446,0:11:27.120 mesmo as políticas que funcionam[br]que já lá estavam antes. 0:11:27.120,0:11:28.376 O que é que isto ocasiona? 0:11:28.400,0:11:30.776 Cria a incerteza nas pessoas,[br]nas famílias, 0:11:30.800,0:11:32.316 a incerteza nas empresas. 0:11:32.350,0:11:35.006 Não sabem se devem investir nem como. 0:11:35.020,0:11:39.256 A dívida: temos que gerir o êxito[br]que tivemos na redução da dívida, 0:11:39.280,0:11:41.816 mas agora os países [br]voltaram a contrair empréstimos 0:11:41.840,0:11:45.040 e estamos a ver a relação dívida-PIB[br]a começar a subir. 0:11:45.040,0:11:48.026 Em determinados países, a dívida[br]está a tornar-se num problema, 0:11:48.026,0:11:49.256 temos que evitar isso. 0:11:49.280,0:11:50.736 Portanto, gerir o êxito. 0:11:50.760,0:11:53.416 Outra coisa é concentrarmo-nos[br]com um raio "laser" 0:11:53.440,0:11:55.296 nas coisas que não fizemos bem. 0:11:55.320,0:11:57.706 Primeiro e acima de tudo,[br]nas infraestruturas. 0:11:57.706,0:12:00.776 Muitos países já reconhecem[br]que têm que investir nisto 0:12:00.800,0:12:03.416 e estão a tentar fazer[br]o melhor que podem. 0:12:03.440,0:12:04.656 É imperioso. 0:12:04.680,0:12:06.506 A coisa mais importante é a energia. 0:12:06.506,0:12:08.616 Não podemos desenvolver-nos no escuro. 0:12:08.640,0:12:12.146 Depois, a governação e a corrupção:[br]temos que as combater 0:12:12.160,0:12:14.936 Temos que tornar transparentes[br]os nossos países. 0:12:14.960,0:12:18.536 Acima de tudo,[br]temos que envolver os jovens. 0:12:18.560,0:12:20.776 Temos génios entre os nossos jovens. 0:12:20.800,0:12:22.306 Vejo isso todos os dias. 0:12:22.306,0:12:25.616 É o que me faz acordar de manhã[br]e sentir-me disposta a continuar. 0:12:25.640,0:12:28.016 Temos que libertar o génio dos jovens, 0:12:28.040,0:12:31.296 desimpedir o seu caminho,[br]apoiá-los para criarem e inovarem 0:12:31.320,0:12:32.806 e liderarem o caminho. 0:12:32.806,0:12:35.256 Sei que eles nos guiarão[br]na direção certa. 0:12:35.280,0:12:37.360 As nossas mulheres e as nossas raparigas. 0:12:37.360,0:12:40.536 Temos que reconhecer que as mulheres[br]e as raparigas são uma dádiva. 0:12:40.560,0:12:42.056 Têm força, 0:12:42.080,0:12:44.216 e temos que libertar essa força, 0:12:44.240,0:12:47.176 para que elas possam contribuir[br]para o continente. 0:12:47.200,0:12:51.016 Acredito plenamente que,[br]quando fizermos todas estas coisas, 0:12:51.040,0:12:54.256 descobriremos que a narrativa[br]da África em ascensão 0:12:54.280,0:12:55.856 não é uma ilusão. 0:12:55.880,0:12:57.700 É uma tendência. 0:12:57.720,0:13:01.280 É uma tendência e, se continuarmos,[br]se libertarmos a juventude, 0:13:01.280,0:13:02.896 se libertarmos as mulheres, 0:13:02.920,0:13:05.166 podemos, por vezes,[br]dar alguns passos atrás, 0:13:05.166,0:13:06.856 podemos mesmo desviar-nos, 0:13:06.880,0:13:08.496 mas a tendência é clara. 0:13:08.520,0:13:10.686 A África vai continuar a sua ascensão. 0:13:10.686,0:13:14.296 Digo-vos, gente de negócios aqui presente, 0:13:14.320,0:13:17.776 o investimento em África não é para hoje,[br]não é para amanhã. 0:13:17.800,0:13:21.056 não é uma coisa a curto prazo,[br]é uma coisa a longo prazo. 0:13:21.080,0:13:23.496 Mas se não estão a investir em África, 0:13:23.520,0:13:24.936 estarão a perder 0:13:24.960,0:13:29.216 uma das oportunidades emergentes[br]mais importantes do mundo. 0:13:29.240,0:13:30.456 Obrigada. 0:13:30.480,0:13:33.600 (Aplausos) 0:13:39.227,0:13:42.016 Kelly Stoetzel:[br]Referiu a corrupção na sua palestra 0:13:42.016,0:13:45.606 e é bem conhecida como[br]uma grande lutadora anticorrupção. 0:13:45.606,0:13:47.976 Mas isso teve consequências. 0:13:48.000,0:13:50.936 As pessoas reagiram[br]e a sua mãe foi raptada. 0:13:50.960,0:13:52.880 Como é que tem lidado com isso? 0:13:53.280,0:13:55.456 Ngozi Okonjo-Iweala: [br]Tem sido muito difícil. 0:13:55.480,0:13:59.816 Obrigada por referir a questão[br]do rapto da minha mãe. 0:13:59.840,0:14:02.416 É um assunto muito difícil. 0:14:02.440,0:14:06.296 Mas significa que,[br]quando combatemos a corrupção, 0:14:06.320,0:14:09.736 quando tocamos nos bolsos[br]de pessoas que andam a roubar dinheiro, 0:14:09.760,0:14:11.616 eles não ficam quietos. 0:14:11.640,0:14:15.296 Reagem, e o problema é se,[br]quando pretendem intimidar-nos, 0:14:15.320,0:14:18.776 nós desistimos ou damos luta? 0:14:18.800,0:14:21.936 Encontraremos uma forma[br]de continuar e dar luta? 0:14:21.960,0:14:26.216 A resposta que tive com as equipas[br]com quem trabalhei 0:14:26.240,0:14:28.016 é que temos que dar luta. 0:14:28.040,0:14:29.856 Temos que criar aquelas instituições. 0:14:29.880,0:14:33.096 Temos que arranjar formas[br]de impedir que essas pessoas[br] 0:14:33.120,0:14:36.296 se apoderem da herança do futuro. 0:14:36.320,0:14:38.216 Foi isso que fizemos. 0:14:38.240,0:14:41.856 Mesmo fora do governo,[br]continuámos a defender este ponto. 0:14:41.880,0:14:45.856 Nos nossos países,[br]ninguém vai combater a corrupção 0:14:45.880,0:14:47.416 exceto nós mesmos. 0:14:47.440,0:14:49.656 Portanto, isso acarreta consequências, 0:14:49.680,0:14:51.576 e temos que fazer o melhor que podemos. 0:14:51.600,0:14:55.016 Mas agradeço-lhe e agradeço ao TED[br]por nos terem dado voz 0:14:55.040,0:14:56.920 para dizer a essa gente: 0:14:56.920,0:15:00.696 "Não vencerão, e não seremos intimidados". 0:15:00.720,0:15:01.936 Obrigada. 0:15:01.960,0:15:03.176 (Aplausos) 0:15:03.200,0:15:06.916 KS: Muito obrigado pela sua ótima palestra[br]e pelo seu importante trabalho. 0:15:06.916,0:15:10.058 (Aplausos)