WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:04.336 A narrativa de uma África ascendente está sendo desafiada. NOTE Paragraph 00:00:04.360 --> 00:00:08.816 Há aproximadamente 10 anos, eu falei sobre uma África, 00:00:08.840 --> 00:00:11.536 uma África de esperança e oportunidade, 00:00:11.560 --> 00:00:13.496 uma África de empresários, 00:00:13.520 --> 00:00:16.976 uma África muito diferente da África sobre a qual geralmente escutamos 00:00:17.000 --> 00:00:19.776 de morte, pobreza e doença. 00:00:19.800 --> 00:00:21.856 E aquilo sobre o que eu falei, 00:00:21.880 --> 00:00:27.336 se tornou parte do que é conhecido agora como a narrativa da África ascendente. NOTE Paragraph 00:00:27.360 --> 00:00:30.696 Eu quero contar duas histórias sobre essa África ascendente. 00:00:30.720 --> 00:00:32.496 A primeira é relacionada à Ruanda, 00:00:32.520 --> 00:00:35.936 um país que tem passado por muitas provações e tribulações. 00:00:35.960 --> 00:00:41.876 E Ruanda decidiu se tornar um "hub" tecnológico no continente. 00:00:41.876 --> 00:00:46.206 É um país com montanhas e um terreno acidentado, um pouco como aqui, 00:00:46.206 --> 00:00:49.296 então é muito difícil prestar serviço para o povo. 00:00:49.320 --> 00:00:51.016 Então o que Ruanda disse? 00:00:51.040 --> 00:00:54.696 Para salvar vidas, vão tentar usar drones 00:00:54.720 --> 00:00:57.936 para entregar medicamentos, vacinas e sangue para salvar vidas 00:00:57.960 --> 00:00:59.976 de pessoas em locais de difícil acesso 00:01:00.000 --> 00:01:02.496 em parceria com uma empresa chamada Zipline, 00:01:02.520 --> 00:01:07.056 com a UPS e também com a Gavi, uma aliança mundial para vacinas. 00:01:07.080 --> 00:01:09.456 Ao fazer isso, vidas serão salvas. 00:01:09.480 --> 00:01:14.776 Isso é parte do tipo de inovação que queremos ver na África ascendente. NOTE Paragraph 00:01:14.800 --> 00:01:17.336 A segunda história tem a ver com algo 00:01:17.360 --> 00:01:20.506 que tenho certeza que muitos de vocês já viram ou vão se lembrar. 00:01:20.506 --> 00:01:24.296 Muito frequentemente, países na África sofrem com a seca e enchentes, 00:01:24.320 --> 00:01:28.016 e está se tornando mais frequente devido aos efeitos de mudança climática. 00:01:28.040 --> 00:01:29.310 Quando acontece, 00:01:29.310 --> 00:01:33.760 normalmente espera-se por ajuda internacional pra arrecadar dinheiro. 00:01:33.760 --> 00:01:37.136 Você vê fotos de crianças com moscas no rosto, 00:01:37.160 --> 00:01:39.656 carcaças de animais mortos e por aí vai. 00:01:39.680 --> 00:01:44.966 Agora estes 32 países se uniram com o suporte da União Africana 00:01:45.200 --> 00:01:50.216 e decidiram formar uma organização chamada African Risk Capacity. 00:01:50.240 --> 00:01:51.456 O que ela faz? 00:01:51.480 --> 00:01:53.576 É uma seguradora baseada no clima, 00:01:53.600 --> 00:01:57.976 e o que esses países fazem é pagar um seguro anual, 00:01:58.000 --> 00:02:00.936 cerca de US$ 3 milhões por ano dos próprios recursos, 00:02:00.960 --> 00:02:05.776 de modo que em caso de uma seca severa ou enchente, 00:02:05.800 --> 00:02:08.416 esse dinheiro será pago a eles, 00:02:08.440 --> 00:02:11.176 que eles podem então usar para cuidar de suas populações, 00:02:11.200 --> 00:02:13.976 em vez de esperar a ajuda chegar. 00:02:14.000 --> 00:02:18.216 A African Risk Capacity pagou, no último ano, US$ 26 milhões 00:02:18.240 --> 00:02:20.736 para a Mauritânia, Senegal e Níger. 00:02:20.760 --> 00:02:26.216 Isso os permitiu cuidar de 1,3 milhão de pessoas afetadas pela seca. 00:02:26.240 --> 00:02:28.576 Eles puderam restaurar meios de subsistência, 00:02:28.600 --> 00:02:31.296 comprar forragem para gado, alimentar crianças na escola, 00:02:31.320 --> 00:02:37.096 e, em suma, manter as populações em casa em vez de migrar para outras áreas. NOTE Paragraph 00:02:37.120 --> 00:02:38.976 Então esses são os tipos de histórias 00:02:39.000 --> 00:02:42.616 de uma África pronta para assumir a responsabilidade por si mesma, 00:02:42.640 --> 00:02:45.816 e para procurar soluções para seus próprios problemas. 00:02:45.840 --> 00:02:48.336 Mas a narrativa está sendo desafiada agora 00:02:48.360 --> 00:02:53.176 porque o continente não tem ido bem nos últimos dois anos. 00:02:53.200 --> 00:02:57.876 Ele vinha crescendo 5% por ano na última década e meia, 00:02:57.876 --> 00:03:00.896 mas a previsão deste ano foi de 3%. Por quê? 00:03:00.920 --> 00:03:05.096 Em um ambiente global de incertezas, os preços das commodities caíram. 00:03:05.120 --> 00:03:08.296 Muitas das economias ainda são impulsionadas por commodities, 00:03:08.320 --> 00:03:10.880 e então seus desempenhos caíram. 00:03:11.480 --> 00:03:15.456 E agora a questão Brexit não deixa as coisas mais fáceis. 00:03:15.480 --> 00:03:19.096 Eu nunca soube que o Brexit poderia acontecer 00:03:19.120 --> 00:03:24.380 e ser uma das coisas que causaria uma incerteza global como a que temos. NOTE Paragraph 00:03:24.380 --> 00:03:26.776 Então agora nós temos essa situação, 00:03:26.800 --> 00:03:29.656 e eu acredito que é hora de fazer um balanço 00:03:29.680 --> 00:03:34.536 e dizer quais foram as coisas certas que os países africanos fizeram. 00:03:34.560 --> 00:03:36.860 O que eles fizeram de errado? 00:03:36.860 --> 00:03:39.296 Como construir sobre tudo isso e aprender lições 00:03:39.320 --> 00:03:42.120 para manter a África ascendente? NOTE Paragraph 00:03:42.720 --> 00:03:46.080 Então deixem-me falar de seis coisas que acredito que fizemos certo. 00:03:46.720 --> 00:03:50.016 A primeira é gerir melhor nossas economias. 00:03:50.040 --> 00:03:54.296 As décadas de 80 e 90 foram perdidas, quando a África não estava indo bem, 00:03:54.320 --> 00:03:57.936 e alguns de vocês irão se lembrar de uma capa da "Economist" 00:03:57.960 --> 00:03:59.976 que dizia: "O Continente Perdido". 00:04:00.000 --> 00:04:04.096 Mas nos anos 2000, os políticos aprenderam 00:04:04.120 --> 00:04:08.376 que eles precisavam gerir melhor o ambiente macroeconômico, 00:04:08.400 --> 00:04:09.936 para garantir estabilidade, 00:04:09.960 --> 00:04:12.576 manter a inflação baixa com só um dígito, 00:04:12.600 --> 00:04:17.560 manter seus déficits fiscais baixos, abaixo dos 3% do PIB, 00:04:18.320 --> 00:04:22.096 dar aos investidores, tanto nacionais como estrangeiros, 00:04:22.120 --> 00:04:25.936 alguma estabilidade para que haja confiança para investir nessas economias. 00:04:25.960 --> 00:04:27.456 Então esse foi o número um. NOTE Paragraph 00:04:27.480 --> 00:04:28.816 Dois, débito. 00:04:28.840 --> 00:04:34.140 Em 1994, a relação dívida e PIB dos países africanos era de 130%, 00:04:34.140 --> 00:04:36.816 e eles não tinham espaço fiscal. 00:04:36.840 --> 00:04:39.850 Não podiam usar seus recursos para investir em desenvolvimento, 00:04:39.850 --> 00:04:41.516 porque estavam pagando dívidas. 00:04:41.516 --> 00:04:45.710 Talvez alguns nesta sala trabalharam em apoio aos países africanos 00:04:45.710 --> 00:04:47.416 para anular as dívidas. 00:04:47.440 --> 00:04:51.896 Então credores privados, multilaterais e bilaterais se uniram 00:04:51.920 --> 00:04:55.410 e decidiram fazer a iniciativa Países Pobres Altamente Endividados 00:04:55.410 --> 00:04:56.996 e dar a anulação da dívida. 00:04:56.996 --> 00:04:59.136 Essa anulação da dívida em 2005 00:04:59.136 --> 00:05:02.896 fez a relação débito e PIB cair para cerca de 30%, 00:05:02.920 --> 00:05:06.816 e houve recursos suficientes para tentar reinvestir. NOTE Paragraph 00:05:06.840 --> 00:05:09.296 As empresas deficitárias foram o terceiro ponto. 00:05:09.320 --> 00:05:13.410 Os governos estavam envolvidos em negócios nos quais não deveriam estar. 00:05:13.410 --> 00:05:16.776 E eles estavam administrando empresas, estavam gerando perdas. 00:05:16.800 --> 00:05:19.536 Então algumas dessas empresas foram reestruturadas, 00:05:19.560 --> 00:05:21.976 comercializadas, privatizadas ou fechadas, 00:05:22.000 --> 00:05:25.200 e se tornaram uma carga a menos para o governo. NOTE Paragraph 00:05:26.080 --> 00:05:28.480 A quarta questão foi interessante. 00:05:29.200 --> 00:05:31.496 A revolução das telecomunicações surgiu 00:05:31.520 --> 00:05:34.096 e os países africanos lançaram-se nela. 00:05:34.120 --> 00:05:36.736 Em 2000, nós tínhamos 11 milhões de linhas telefônicas. 00:05:36.760 --> 00:05:42.096 Hoje, nós temos cerca de 687 milhões de linhas móveis no continente. 00:05:42.120 --> 00:05:43.936 E isso nos permitiu 00:05:43.960 --> 00:05:49.110 avançar com certa tecnologia móvel, na qual a África está realmente liderando. 00:05:49.110 --> 00:05:51.816 No Quênia, o desenvolvimento do dinheiro móvel, 00:05:51.840 --> 00:05:54.616 M-Pesa, que vocês já devem ter ouvido, 00:05:54.640 --> 00:05:58.096 levou algum tempo para o mundo perceber que a África estava à frente 00:05:58.120 --> 00:05:59.846 nesta tecnologia específica. 00:05:59.846 --> 00:06:02.896 E esse dinheiro móvel também está fornecendo uma plataforma 00:06:02.920 --> 00:06:05.376 para acesso de energia alternativa. 00:06:05.400 --> 00:06:08.896 Pessoas agora podem pagar por energia solar 00:06:08.920 --> 00:06:13.136 da mesma forma que pagam por cartões para seus telefones. 00:06:13.160 --> 00:06:17.680 Isso foi um desenvolvimento muito bom, algo que deu certo. NOTE Paragraph 00:06:18.240 --> 00:06:22.736 Nós também investimos mais em educação e saúde, não o suficiente, 00:06:22.760 --> 00:06:24.416 mas houve algumas melhorias. 00:06:24.440 --> 00:06:29.960 Foram imunizadas 250 milhões de crianças na última década e meia. NOTE Paragraph 00:06:30.520 --> 00:06:33.896 A outra questão foi que conflitos diminuíram. 00:06:33.920 --> 00:06:37.340 Havia muitos conflitos no continente; muitos de vocês sabem disso. 00:06:37.340 --> 00:06:42.296 Mas eles diminuíram, e nossos líderes até conseguiram atenuar alguns golpes. 00:06:42.320 --> 00:06:46.376 Novos tipos de conflito surgiram, e vou mencioná-los mais tarde. NOTE Paragraph 00:06:46.400 --> 00:06:50.016 Assim, com base em tudo isso, há também alguma diferenciação no continente 00:06:50.040 --> 00:06:51.496 que eu quero que vocês saibam, 00:06:51.520 --> 00:06:54.016 porque mesmo com a destruição e a melancolia aqui, 00:06:54.040 --> 00:06:58.016 existem alguns países, Costa do Marfim, Quênia, Etiópia, 00:06:58.040 --> 00:07:02.320 Tanzânia e Senegal que estão indo relativamente bem neste momento. NOTE Paragraph 00:07:03.120 --> 00:07:05.256 Mas o que fizemos de errado? 00:07:05.280 --> 00:07:06.656 Vou citar oito coisas. 00:07:06.680 --> 00:07:08.856 Temos que ter mais erros do que acertos. NOTE Paragraph 00:07:08.880 --> 00:07:10.336 (Risos) NOTE Paragraph 00:07:10.360 --> 00:07:12.736 Há oito coisas que fizemos de errado. 00:07:12.760 --> 00:07:16.280 A primeira foi que, embora nós crescemos, não criamos empregos suficientes. 00:07:16.800 --> 00:07:18.696 Não criamos empregos para a juventude. 00:07:18.720 --> 00:07:21.656 O desemprego de jovens no continente é de cerca de 15%, 00:07:21.680 --> 00:07:24.720 e subemprego é um problema sério. NOTE Paragraph 00:07:25.400 --> 00:07:30.936 O segundo é que a qualidade do crescimento não foi boa o suficiente. 00:07:30.960 --> 00:07:34.496 Mesmo aqueles trabalhos que criamos eram empregos de baixa produtividade, 00:07:34.520 --> 00:07:38.016 então nós mudamos pessoas da agricultura de baixa produtividade 00:07:38.040 --> 00:07:41.976 para o comércio de baixa produtividade e para o trabalho no setor informal 00:07:42.000 --> 00:07:43.720 nas áreas urbanas. NOTE Paragraph 00:07:44.240 --> 00:07:48.040 A terceira questão foi que a desigualdade subiu. 00:07:48.600 --> 00:07:53.576 Então criamos mais bilionários. 00:07:53.600 --> 00:07:56.296 Cinquenta bilionários que valem US$ 96 milhões 00:07:56.320 --> 00:08:01.160 possuem mais riqueza do que os 75 milhões na camada inferior no continente. NOTE Paragraph 00:08:01.920 --> 00:08:03.496 A pobreza... 00:08:03.520 --> 00:08:07.896 a proporção de pessoas na pobreza, que é o quarto ponto, tinha diminuído, 00:08:07.900 --> 00:08:12.016 mas não os números absolutos, por causa do crescimento da população. 00:08:12.040 --> 00:08:14.616 E crescimento populacional é algo 00:08:14.640 --> 00:08:18.056 sobre o qual não temos dialogado suficientemente no continente. 00:08:18.080 --> 00:08:21.216 E eu acho que precisaremos entender isso melhor, 00:08:21.240 --> 00:08:24.496 especialmente em como educamos as meninas. 00:08:24.520 --> 00:08:29.160 Esse é o caminho para realmente trabalharmos esta questão em particular. NOTE Paragraph 00:08:29.880 --> 00:08:36.520 O quinto ponto é que não investimos o suficiente em infraestrutura. 00:08:36.520 --> 00:08:38.816 Tivemos investimentos dos chineses 00:08:38.840 --> 00:08:42.056 que ajudaram alguns países, mas não é suficiente. 00:08:42.080 --> 00:08:45.416 O consumo de eletricidade no continente africano, 00:08:45.440 --> 00:08:49.016 na África subsaariana, é equivalente ao da Espanha. 00:08:49.040 --> 00:08:52.496 O consumo total é equivalente ao da Espanha. 00:08:52.520 --> 00:08:55.176 Então muitas pessoas estão vivendo no escuro, 00:08:55.200 --> 00:08:58.776 e como disse recentemente o presidente do Banco Africano de Desenvolvimento, 00:08:58.800 --> 00:09:01.080 a África não pode se desenvolver no escuro. NOTE Paragraph 00:09:02.120 --> 00:09:04.256 Outra coisa que não fizemos 00:09:04.280 --> 00:09:09.696 é que nossas economias mantêm a mesma estrutura 00:09:09.720 --> 00:09:11.336 que temos há décadas. 00:09:11.360 --> 00:09:13.016 Então mesmo crescendo, 00:09:13.040 --> 00:09:15.736 a estrutura de nossas economias não mudou muito. 00:09:15.760 --> 00:09:18.336 Nós ainda estamos exportando commodities, 00:09:18.360 --> 00:09:22.216 e exportar commodities é o quê? É exportar empregos. 00:09:22.240 --> 00:09:25.536 Nosso valor agregado de fabricação é de apenas 11%. 00:09:25.560 --> 00:09:30.096 Não estamos criando trabalho na indústria decente o suficiente para nossa juventude, 00:09:30.120 --> 00:09:32.736 e o comércio entre nós mesmos é baixo. 00:09:32.760 --> 00:09:36.256 Apenas cerca de 12% do nosso comércio é entre nós mesmos. 00:09:36.280 --> 00:09:38.976 Então isso é um outro problema sério. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.096 Além da governança. 00:09:41.120 --> 00:09:43.536 A governança é um problema sério. 00:09:43.560 --> 00:09:45.776 Nós temos instituições fracas, 00:09:45.800 --> 00:09:50.816 e algumas vezes instituições inexistentes, e acredito que isso dê espaço à corrupção. 00:09:50.840 --> 00:09:56.056 Corrupção é um problema com o qual ainda não lidamos bem 00:09:56.080 --> 00:09:58.696 e temos que lutar com unhas e dentes. 00:09:58.720 --> 00:10:02.296 Isso e aumentar a transparência que gerimos nossa economia 00:10:02.320 --> 00:10:04.776 e a forma que gerimos nossas finanças. NOTE Paragraph 00:10:04.800 --> 00:10:09.536 Devemos ter cautela com novos conflitos 00:10:09.560 --> 00:10:11.496 novos tipos de conflitos, 00:10:11.520 --> 00:10:14.736 como em Boko Haram no meu país, Nigéria, 00:10:14.760 --> 00:10:16.816 e com Al-Shabaab, no Quênia. 00:10:16.840 --> 00:10:20.176 Devemos formar parcerias internacionais, 00:10:20.200 --> 00:10:24.830 países desenvolvidos para luta conjunta, senão cria-se uma nova realidade 00:10:24.830 --> 00:10:28.256 que não é o tipo que queremos para a África ascendente. NOTE Paragraph 00:10:28.280 --> 00:10:31.816 E finalmente, o assunto da educação. 00:10:31.840 --> 00:10:35.136 Nosso sistema educacional está falido em muitos países. 00:10:35.160 --> 00:10:39.696 Não estamos criando habilidades necessárias para o futuro. 00:10:39.720 --> 00:10:42.930 Então devemos encontrar uma forma de educar melhor. 00:10:42.930 --> 00:10:46.260 Essas são as coisas que não estamos fazendo certo. NOTE Paragraph 00:10:46.260 --> 00:10:48.640 Agora, para onde vamos daqui? 00:10:49.240 --> 00:10:53.936 Eu acredito que o caminho a seguir é o de aprender a gerir o sucesso. 00:10:53.960 --> 00:10:57.696 Muitas vezes, quando pessoas ou países triunfam 00:10:57.720 --> 00:11:00.700 se esquecem o que os fizeram triunfar. 00:11:00.700 --> 00:11:03.210 Aprender no que você é bem-sucedido, 00:11:03.210 --> 00:11:05.620 administrar e manter o sucesso é vital para nós. 00:11:05.620 --> 00:11:07.870 Então tudo que disse que fizemos certo, 00:11:07.870 --> 00:11:11.816 temos que aprender a continuar fazendo certo. 00:11:11.820 --> 00:11:15.416 Gerir a economia bem, criar estabilidade é vital, 00:11:15.440 --> 00:11:18.936 corrigir os preços, e consistência política. 00:11:18.960 --> 00:11:21.336 Muitas vezes, não somos consistentes. 00:11:21.360 --> 00:11:26.776 Um regime sai, outro entra e joga fora até políticas operantes que já estavam lá. 00:11:26.776 --> 00:11:28.200 O que isso faz? 00:11:28.200 --> 00:11:32.110 Cria incerteza para pessoas, famílias, e para os negócios; 00:11:32.110 --> 00:11:34.896 eles não sabem se devem e como investir. NOTE Paragraph 00:11:34.920 --> 00:11:39.256 Dívida: temos que gerenciar o sucesso obtido na redução da nossa dívida, 00:11:39.280 --> 00:11:41.816 mas os países estão fazendo empréstimos de novo, 00:11:41.840 --> 00:11:45.256 e vemos nossa relação dívida e PIB começar a subir. 00:11:45.280 --> 00:11:49.376 Em alguns países, dívidas tornam-se um problema que devemos evitar. 00:11:49.376 --> 00:11:50.736 Então gerir o sucesso. NOTE Paragraph 00:11:50.760 --> 00:11:55.120 Próximo ponto é focar com um raio laser as coisas que não fizemos bem. 00:11:55.120 --> 00:11:57.176 Acima de tudo está a infraestrutura. 00:11:57.200 --> 00:12:00.776 Muitos países reconhecem que devem investir nisso, 00:12:00.800 --> 00:12:04.116 e estão tentando fazer o melhor; nós devemos! 00:12:04.116 --> 00:12:06.306 A coisa mais importante é energia. 00:12:06.306 --> 00:12:08.776 Não há desenvolvimento no escuro. NOTE Paragraph 00:12:08.776 --> 00:12:12.010 E a governança e corrupção: nós temos que lutar. 00:12:12.010 --> 00:12:14.936 Precisamos tornar nossos países transparentes. 00:12:14.960 --> 00:12:18.536 E sobretudo, temos que engajar nossa juventude. 00:12:18.560 --> 00:12:21.930 Temos gênios em nossa juventude; vejo isso todos os dias. 00:12:21.930 --> 00:12:25.616 É o que me faz acordar de manhã e me sentir pronta para sair. 00:12:25.640 --> 00:12:28.016 Temos que libertar o gênio de nossa juventude, 00:12:28.040 --> 00:12:32.360 sair do caminho deles, apoiá-los a criar, inovar e liderar. 00:12:32.360 --> 00:12:35.256 E sei que eles vão nos conduzir na direção certa. NOTE Paragraph 00:12:35.280 --> 00:12:37.456 E nossas mulheres e meninas: 00:12:37.480 --> 00:12:40.536 temos que reconhecer que elas são um presente. 00:12:40.560 --> 00:12:44.050 Elas têm força, e devemos liberar essa força 00:12:44.050 --> 00:12:47.176 para que elas possam contribuir para o continente. NOTE Paragraph 00:12:47.200 --> 00:12:51.016 Eu acredito que ao fazer tudo isso 00:12:51.040 --> 00:12:54.256 descobrimos que a narrativa da África ascendente 00:12:54.280 --> 00:12:55.856 não é uma casualidade. 00:12:55.880 --> 00:12:57.400 É uma tendência. 00:12:57.720 --> 00:13:01.536 É uma tendência, e se continuarmos, se libertarmos nossa juventude, 00:13:01.560 --> 00:13:04.820 se libertarmos as mulheres, podemos até às vezes dar um passo atrás, 00:13:04.820 --> 00:13:08.400 podemos até dar um passo para o lado, mas a tendência é clara. 00:13:08.400 --> 00:13:10.536 A África vai continuar a ascender. NOTE Paragraph 00:13:10.560 --> 00:13:14.296 E digo aos empresários na plateia: 00:13:14.320 --> 00:13:17.776 investimento na África não é pra hoje nem pra amanhã; 00:13:17.800 --> 00:13:21.056 não é algo em curto prazo, mas em longo prazo. 00:13:21.080 --> 00:13:24.800 Mas se não investirem na África, então vocês estarão perdendo 00:13:24.800 --> 00:13:29.000 uma das oportunidades emergentes mais importantes no mundo. NOTE Paragraph 00:13:29.000 --> 00:13:30.536 Obrigada. NOTE Paragraph 00:13:30.536 --> 00:13:33.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:13:39.227 --> 00:13:41.946 Kelly Stoetzel: Você mencionou corrupção na palestra 00:13:41.946 --> 00:13:45.390 e você é conhecida como uma forte lutadora contra corrupção, 00:13:45.390 --> 00:13:47.976 mas isso teve consequências. 00:13:48.000 --> 00:13:50.936 As pessoas reagiram, sua mãe já foi sequestrada. 00:13:50.960 --> 00:13:53.160 Como você tem lidado com isso? 00:13:53.160 --> 00:13:55.456 Ngozi Okonjo-Iweala: Tem sido difícil. 00:13:55.480 --> 00:13:59.816 Obrigada por mencionar o sequestro da minha mãe. 00:13:59.840 --> 00:14:02.416 É um assunto muito difícil. 00:14:02.440 --> 00:14:06.296 Mas significa que quando lutamos contra a corrupção, 00:14:06.320 --> 00:14:09.736 quando você mexe no bolso de quem está roubando dinheiro, 00:14:09.760 --> 00:14:11.616 eles não ficam simplesmente quietos. 00:14:11.640 --> 00:14:15.296 Eles contra-atacam, e a questão é quando eles tentam te intimidar: 00:14:15.320 --> 00:14:18.776 você desiste ou continua lutando? 00:14:18.800 --> 00:14:21.936 Você consegue continuar e reagir? 00:14:21.960 --> 00:14:27.856 A resposta de times com que trabalhei é que devemos seguir lutando. 00:14:27.870 --> 00:14:29.856 Precisamos criar instituições. 00:14:29.880 --> 00:14:33.096 Precisamos impedir essas pessoas 00:14:33.120 --> 00:14:36.296 de tirar o patrimônio do futuro. 00:14:36.320 --> 00:14:38.216 E isso foi o que fizemos. 00:14:38.240 --> 00:14:41.856 Mesmo fora do governo deixamos isso claro. 00:14:41.880 --> 00:14:47.276 Em nossos países, quem irá combater a corrupção seremos nós. 00:14:47.276 --> 00:14:51.646 E então, isso traz consequências, e nós temos que fazer o melhor possível. 00:14:51.646 --> 00:14:55.016 Mas eu agradeço a você e ao TED por nos dar uma voz 00:14:55.040 --> 00:14:58.336 para dizermos a essas pessoas que elas não vencerão, 00:14:58.360 --> 00:15:00.690 e não nos intimidaremos. NOTE Paragraph 00:15:00.690 --> 00:15:02.236 Obrigada. NOTE Paragraph 00:15:02.236 --> 00:15:03.886 (Aplausos)