[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,A narrativa de uma África ascendente\Nestá sendo desafiada. Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Há aproximadamente 10 anos,\Neu falei sobre uma África, Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,uma África de esperança e oportunidade, Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,uma África de empresários, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,uma África muito diferente da África\Nsobre a qual geralmente escutamos Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,de morte, pobreza e doença. Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:21.86,Default,,0000,0000,0000,,E aquilo sobre o que eu falei, Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:27.34,Default,,0000,0000,0000,,se tornou parte do que é conhecido agora\Ncomo a narrativa da África ascendente. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero contar duas histórias\Nsobre essa África ascendente. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:32.50,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é relacionada à Ruanda, Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,um país que tem passado\Npor muitas provações e tribulações. Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,E Ruanda decidiu se tornar \Num "hub" tecnológico no continente. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:46.21,Default,,0000,0000,0000,,É um país com montanhas e um terreno\Nacidentado, um pouco como aqui, Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,então é muito difícil\Nprestar serviço para o povo. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Então o que Ruanda disse? Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Para salvar vidas, vão tentar usar drones Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,para entregar medicamentos, \Nvacinas e sangue para salvar vidas Dialogue: 0,0:00:57.96,0:00:59.98,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas em locais de difícil acesso Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,em parceria com uma empresa \Nchamada Zipline, Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,com a UPS e também com a Gavi,\Numa aliança mundial para vacinas. Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Ao fazer isso, vidas serão salvas. Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Isso é parte do tipo de inovação\Nque queremos ver na África ascendente. Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,A segunda história tem a ver com algo Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:20.51,Default,,0000,0000,0000,,que tenho certeza que muitos de vocês\Njá viram ou vão se lembrar. Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Muito frequentemente, países na África\Nsofrem com a seca e enchentes, Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,,e está se tornando mais frequente\Ndevido aos efeitos de mudança climática. Dialogue: 0,0:01:28.04,0:01:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando acontece, Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,normalmente espera-se por ajuda\Ninternacional pra arrecadar dinheiro. Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Você vê fotos de crianças\Ncom moscas no rosto, Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.66,Default,,0000,0000,0000,,carcaças de animais mortos e por aí vai. Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Agora estes 32 países se uniram\Ncom o suporte da União Africana Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.22,Default,,0000,0000,0000,,e decidiram formar uma organização\Nchamada African Risk Capacity. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,O que ela faz? Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,É uma seguradora baseada no clima, Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:57.98,Default,,0000,0000,0000,,e o que esses países fazem\Né pagar um seguro anual, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.94,Default,,0000,0000,0000,,cerca de US$ 3 milhões por ano\Ndos próprios recursos, Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,de modo que em caso \Nde uma seca severa ou enchente, Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:08.42,Default,,0000,0000,0000,,esse dinheiro será pago a eles, Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,que eles podem então usar\Npara cuidar de suas populações, Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,em vez de esperar a ajuda chegar. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.22,Default,,0000,0000,0000,,A African Risk Capacity pagou,\Nno último ano, US$ 26 milhões Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,para a Mauritânia, Senegal e Níger. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Isso os permitiu cuidar de 1,3 milhão\Nde pessoas afetadas pela seca. Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Eles puderam restaurar\Nmeios de subsistência, Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,comprar forragem para gado,\Nalimentar crianças na escola, Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,e, em suma, manter as populações em casa\Nem vez de migrar para outras áreas. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Então esses são os tipos de histórias Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,de uma África pronta para assumir\Na responsabilidade por si mesma, Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,e para procurar soluções\Npara seus próprios problemas. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas a narrativa está sendo desafiada agora Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,porque o continente não\Ntem ido bem nos últimos dois anos. Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Ele vinha crescendo 5% por ano\Nna última década e meia, Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,mas a previsão deste ano \Nfoi de 3%. Por quê? Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Em um ambiente global de incertezas,\Nos preços das commodities caíram. Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Muitas das economias\Nainda são impulsionadas por commodities, Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,e então seus desempenhos caíram. Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,E agora a questão Brexit\Nnão deixa as coisas mais fáceis. Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca soube que o Brexit \Npoderia acontecer Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,e ser uma das coisas que causaria\Numa incerteza global como a que temos. Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Então agora nós temos essa situação, Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.66,Default,,0000,0000,0000,,e eu acredito que é hora \Nde fazer um balanço Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,e dizer quais foram as coisas certas\Nque os países africanos fizeram. Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,O que eles fizeram de errado? Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Como construir sobre tudo isso\Ne aprender lições Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:42.12,Default,,0000,0000,0000,,para manter a África ascendente? Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Então deixem-me falar de seis coisas\Nque acredito que fizemos certo. Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é gerir melhor\Nnossas economias. Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,As décadas de 80 e 90 foram perdidas,\Nquando a África não estava indo bem, Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,e alguns de vocês irão se lembrar\Nde uma capa da "Economist" Dialogue: 0,0:03:57.96,0:03:59.98,Default,,0000,0000,0000,,que dizia: "O Continente Perdido". Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas nos anos 2000, os políticos aprenderam Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,que eles precisavam gerir melhor\No ambiente macroeconômico, Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,para garantir estabilidade, Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:12.58,Default,,0000,0000,0000,,manter a inflação baixa com só um dígito, Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:17.56,Default,,0000,0000,0000,,manter seus déficits fiscais baixos,\Nabaixo dos 3% do PIB, Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:22.10,Default,,0000,0000,0000,,dar aos investidores,\Ntanto nacionais como estrangeiros, Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,alguma estabilidade para que haja\Nconfiança para investir nessas economias. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Então esse foi o número um. Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Dois, débito. Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Em 1994, a relação dívida e PIB\Ndos países africanos era de 130%, Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,e eles não tinham espaço fiscal. Dialogue: 0,0:04:36.84,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Não podiam usar seus recursos\Npara investir em desenvolvimento, Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:41.52,Default,,0000,0000,0000,,porque estavam pagando dívidas. Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Talvez alguns nesta sala trabalharam\Nem apoio aos países africanos Dialogue: 0,0:04:45.71,0:04:47.42,Default,,0000,0000,0000,,para anular as dívidas. Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Então credores privados, \Nmultilaterais e bilaterais se uniram Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:55.41,Default,,0000,0000,0000,,e decidiram fazer a iniciativa\NPaíses Pobres Altamente Endividados Dialogue: 0,0:04:55.41,0:04:56.100,Default,,0000,0000,0000,,e dar a anulação da dívida. Dialogue: 0,0:04:56.100,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Essa anulação da dívida em 2005 Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,fez a relação débito e PIB \Ncair para cerca de 30%, Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:06.82,Default,,0000,0000,0000,,e houve recursos suficientes\Npara tentar reinvestir. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,As empresas deficitárias\Nforam o terceiro ponto. Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Os governos estavam envolvidos em negócios\Nnos quais não deveriam estar. Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:16.78,Default,,0000,0000,0000,,E eles estavam administrando empresas,\Nestavam gerando perdas. Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Então algumas dessas empresas\Nforam reestruturadas, Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,comercializadas, privatizadas ou fechadas, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,e se tornaram uma carga \Na menos para o governo. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,A quarta questão foi interessante. Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.50,Default,,0000,0000,0000,,A revolução das telecomunicações surgiu Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:34.10,Default,,0000,0000,0000,,e os países africanos lançaram-se nela. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Em 2000, nós tínhamos\N11 milhões de linhas telefônicas. Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, nós temos cerca de 687 milhões\Nde linhas móveis no continente. Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:43.94,Default,,0000,0000,0000,,E isso nos permitiu Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:49.11,Default,,0000,0000,0000,,avançar com certa tecnologia móvel,\Nna qual a África está realmente liderando. Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:51.82,Default,,0000,0000,0000,,No Quênia, o desenvolvimento\Ndo dinheiro móvel, Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,M-Pesa, que vocês já devem ter ouvido, Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,levou algum tempo para o mundo perceber\Nque a África estava à frente Dialogue: 0,0:05:58.12,0:05:59.85,Default,,0000,0000,0000,,nesta tecnologia específica. Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,E esse dinheiro móvel\Ntambém está fornecendo uma plataforma Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.38,Default,,0000,0000,0000,,para acesso de energia alternativa. Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas agora podem pagar \Npor energia solar Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que pagam\Npor cartões para seus telefones. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi um desenvolvimento \Nmuito bom, algo que deu certo. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós também investimos mais\Nem educação e saúde, não o suficiente, Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,mas houve algumas melhorias. Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Foram imunizadas 250 milhões de crianças \Nna última década e meia. Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,A outra questão foi \Nque conflitos diminuíram. Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Havia muitos conflitos no continente;\Nmuitos de vocês sabem disso. Dialogue: 0,0:06:37.34,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles diminuíram, e nossos líderes\Naté conseguiram atenuar alguns golpes. Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Novos tipos de conflito surgiram,\Ne vou mencioná-los mais tarde. Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Assim, com base em tudo isso, há também\Nalguma diferenciação no continente Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,que eu quero que vocês saibam, Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,porque mesmo com a destruição \Ne a melancolia aqui, Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,existem alguns países,\NCosta do Marfim, Quênia, Etiópia, Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Tanzânia e Senegal que estão indo\Nrelativamente bem neste momento. Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que fizemos de errado? Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Vou citar oito coisas. Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Temos que ter mais\Nerros do que acertos. Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Há oito coisas que fizemos de errado. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:16.28,Default,,0000,0000,0000,,A primeira foi que, embora nós crescemos,\Nnão criamos empregos suficientes. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Não criamos empregos para a juventude. Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:21.66,Default,,0000,0000,0000,,O desemprego de jovens no continente\Né de cerca de 15%, Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:24.72,Default,,0000,0000,0000,,e subemprego é um problema sério. Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:30.94,Default,,0000,0000,0000,,O segundo é que a qualidade do crescimento\Nnão foi boa o suficiente. Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo aqueles trabalhos que criamos\Neram empregos de baixa produtividade, Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,então nós mudamos pessoas\Nda agricultura de baixa produtividade Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:41.98,Default,,0000,0000,0000,,para o comércio de baixa produtividade\Ne para o trabalho no setor informal Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,nas áreas urbanas. Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,A terceira questão\Nfoi que a desigualdade subiu. Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Então criamos mais bilionários. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Cinquenta bilionários\Nque valem US$ 96 milhões Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:01.16,Default,,0000,0000,0000,,possuem mais riqueza do que os 75 milhões\Nna camada inferior no continente. Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:03.50,Default,,0000,0000,0000,,A pobreza... Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,a proporção de pessoas na pobreza,\Nque é o quarto ponto, tinha diminuído, Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:12.02,Default,,0000,0000,0000,,mas não os números absolutos,\Npor causa do crescimento da população. Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,E crescimento populacional é algo Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:18.06,Default,,0000,0000,0000,,sobre o qual não temos dialogado\Nsuficientemente no continente. Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.22,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que precisaremos\Nentender isso melhor, Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,especialmente em como educamos as meninas. Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o caminho para realmente\Ntrabalharmos esta questão em particular. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:36.52,Default,,0000,0000,0000,,O quinto ponto é que não investimos\No suficiente em infraestrutura. Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos investimentos dos chineses Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:42.06,Default,,0000,0000,0000,,que ajudaram alguns países,\Nmas não é suficiente. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,O consumo de eletricidade\Nno continente africano, Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:49.02,Default,,0000,0000,0000,,na África subsaariana,\Né equivalente ao da Espanha. Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,O consumo total\Né equivalente ao da Espanha. Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Então muitas pessoas\Nestão vivendo no escuro, Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,e como disse recentemente o presidente\Ndo Banco Africano de Desenvolvimento, Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:01.08,Default,,0000,0000,0000,,a África não pode \Nse desenvolver no escuro. Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que não fizemos Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:09.70,Default,,0000,0000,0000,,é que nossas economias\Nmantêm a mesma estrutura Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,que temos há décadas. Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Então mesmo crescendo, Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.74,Default,,0000,0000,0000,,a estrutura de nossas economias\Nnão mudou muito. Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós ainda estamos exportando commodities, Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,e exportar commodities é o quê?\NÉ exportar empregos. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Nosso valor agregado de fabricação\Né de apenas 11%. Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos criando trabalho na indústria\Ndecente o suficiente para nossa juventude, Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,e o comércio entre nós mesmos é baixo. Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Apenas cerca de 12% do nosso comércio\Né entre nós mesmos. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é um outro problema sério. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Além da governança. Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.54,Default,,0000,0000,0000,,A governança é um problema sério. Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos instituições fracas, Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,e algumas vezes instituições inexistentes,\Ne acredito que isso dê espaço à corrupção. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Corrupção é um problema \Ncom o qual ainda não lidamos bem Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.70,Default,,0000,0000,0000,,e temos que lutar com unhas e dentes. Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso e aumentar a transparência\Nque gerimos nossa economia Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e a forma que gerimos nossas finanças. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Devemos ter cautela com novos conflitos Dialogue: 0,0:10:09.56,0:10:11.50,Default,,0000,0000,0000,,novos tipos de conflitos, Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.74,Default,,0000,0000,0000,,como em Boko Haram\Nno meu país, Nigéria, Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:16.82,Default,,0000,0000,0000,,e com Al-Shabaab, no Quênia. Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Devemos formar parcerias internacionais, Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:24.83,Default,,0000,0000,0000,,países desenvolvidos para luta conjunta,\Nsenão cria-se uma nova realidade Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:28.26,Default,,0000,0000,0000,,que não é o tipo que queremos \Npara a África ascendente. Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:31.82,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, o assunto da educação. Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Nosso sistema educacional \Nestá falido em muitos países. Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos criando habilidades\Nnecessárias para o futuro. Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Então devemos encontrar \Numa forma de educar melhor. Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Essas são as coisas \Nque não estamos fazendo certo. Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Agora, para onde vamos daqui? Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que o caminho a seguir\Né o de aprender a gerir o sucesso. Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, quando pessoas\Nou países triunfam Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.70,Default,,0000,0000,0000,,se esquecem o que os fizeram triunfar. Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Aprender no que você é bem-sucedido, Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:05.62,Default,,0000,0000,0000,,administrar e manter o sucesso\Né vital para nós. Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Então tudo que disse que fizemos certo, Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:11.82,Default,,0000,0000,0000,,temos que aprender \Na continuar fazendo certo. Dialogue: 0,0:11:11.82,0:11:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Gerir a economia bem,\Ncriar estabilidade é vital, Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:18.94,Default,,0000,0000,0000,,corrigir os preços,\Ne consistência política. Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, não somos consistentes. Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Um regime sai, outro entra e joga fora\Naté políticas operantes que já estavam lá. Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:28.20,Default,,0000,0000,0000,,O que isso faz? Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Cria incerteza para pessoas, \Nfamílias, e para os negócios; Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,eles não sabem se devem e como investir. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Dívida: temos que gerenciar o sucesso\Nobtido na redução da nossa dívida, Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:41.82,Default,,0000,0000,0000,,mas os países estão fazendo \Nempréstimos de novo, Dialogue: 0,0:11:41.84,0:11:45.26,Default,,0000,0000,0000,,e vemos nossa relação \Ndívida e PIB começar a subir. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Em alguns países, dívidas tornam-se\Num problema que devemos evitar. Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Então gerir o sucesso. Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Próximo ponto é focar com um raio laser\Nas coisas que não fizemos bem. Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Acima de tudo está a infraestrutura. Dialogue: 0,0:11:57.20,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Muitos países reconhecem\Nque devem investir nisso, Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0000,,e estão tentando fazer \No melhor; nós devemos! Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais importante é energia. Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Não há desenvolvimento no escuro. Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:12.01,Default,,0000,0000,0000,,E a governança e corrupção:\Nnós temos que lutar. Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos tornar \Nnossos países transparentes. Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:18.54,Default,,0000,0000,0000,,E sobretudo, temos \Nque engajar nossa juventude. Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Temos gênios em nossa juventude;\Nvejo isso todos os dias. Dialogue: 0,0:12:21.93,0:12:25.62,Default,,0000,0000,0000,,É o que me faz acordar de manhã\Ne me sentir pronta para sair. Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Temos que libertar\No gênio de nossa juventude, Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:32.36,Default,,0000,0000,0000,,sair do caminho deles,\Napoiá-los a criar, inovar e liderar. Dialogue: 0,0:12:32.36,0:12:35.26,Default,,0000,0000,0000,,E sei que eles vão nos conduzir \Nna direção certa. Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:37.46,Default,,0000,0000,0000,,E nossas mulheres e meninas: Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,temos que reconhecer\Nque elas são um presente. Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Elas têm força,\Ne devemos liberar essa força Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,para que elas possam\Ncontribuir para o continente. Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que ao fazer tudo isso Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.26,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que a narrativa\Nda África ascendente Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.86,Default,,0000,0000,0000,,não é uma casualidade. Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.40,Default,,0000,0000,0000,,É uma tendência. Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:01.54,Default,,0000,0000,0000,,É uma tendência, e se continuarmos,\Nse libertarmos nossa juventude, Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:04.82,Default,,0000,0000,0000,,se libertarmos as mulheres,\Npodemos até às vezes dar um passo atrás, Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:08.40,Default,,0000,0000,0000,,podemos até dar um passo para o lado,\Nmas a tendência é clara. Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:10.54,Default,,0000,0000,0000,,A África vai continuar a ascender. Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:14.30,Default,,0000,0000,0000,,E digo aos empresários na plateia: Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:17.78,Default,,0000,0000,0000,,investimento na África \Nnão é pra hoje nem pra amanhã; Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,não é algo em curto prazo,\Nmas em longo prazo. Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas se não investirem na África,\Nentão vocês estarão perdendo Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,uma das oportunidades emergentes\Nmais importantes no mundo. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:30.54,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Kelly Stoetzel: Você mencionou \Ncorrupção na palestra Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:45.39,Default,,0000,0000,0000,,e você é conhecida como uma forte\Nlutadora contra corrupção, Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,,mas isso teve consequências. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.94,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas reagiram,\Nsua mãe já foi sequestrada. Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Como você tem lidado com isso? Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Ngozi Okonjo-Iweala: Tem sido difícil. Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada por mencionar\No sequestro da minha mãe. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,É um assunto muito difícil. Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas significa que quando \Nlutamos contra a corrupção, Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.74,Default,,0000,0000,0000,,quando você mexe no bolso\Nde quem está roubando dinheiro, Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.62,Default,,0000,0000,0000,,eles não ficam simplesmente quietos. Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Eles contra-atacam, e a questão é\Nquando eles tentam te intimidar: Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:18.78,Default,,0000,0000,0000,,você desiste ou continua lutando? Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Você consegue continuar e reagir? Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:27.86,Default,,0000,0000,0000,,A resposta de times com que trabalhei\Né que devemos seguir lutando. Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos criar instituições. Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos impedir essas pessoas Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,de tirar o patrimônio do futuro. Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi o que fizemos. Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo fora do governo\Ndeixamos isso claro. Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Em nossos países, quem irá\Ncombater a corrupção seremos nós. Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:51.65,Default,,0000,0000,0000,,E então, isso traz consequências,\Ne nós temos que fazer o melhor possível. Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu agradeço a você \Ne ao TED por nos dar uma voz Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:58.34,Default,,0000,0000,0000,,para dizermos a essas pessoas\Nque elas não vencerão, Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:00.69,Default,,0000,0000,0000,,e não nos intimidaremos. Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:03.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)