WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:04.336 Het narratief van een opkomend Afrika staat ter discussie. NOTE Paragraph 00:00:04.360 --> 00:00:08.816 Ongeveer 10 jaar geleden sprak ik over een Afrika. 00:00:08.840 --> 00:00:11.536 Een Afrika van hoop en kansen. 00:00:11.560 --> 00:00:13.496 Een Afrika van ondernemers. 00:00:13.520 --> 00:00:16.976 Een ander Afrika dan het Afrika waarover je steeds hoort: 00:00:17.000 --> 00:00:19.776 dat van dood, armoede en ziekte. 00:00:19.800 --> 00:00:21.856 Waarover ik toen vertelde, 00:00:21.880 --> 00:00:27.336 werd deel van het huidige narratief van een opkomend Afrika. NOTE Paragraph 00:00:27.360 --> 00:00:30.696 Ik wil jullie twee verhalen vertellen over dit opkomend Afrika. 00:00:30.720 --> 00:00:32.876 Het eerste verhaal gaat over Rwanda, 00:00:32.876 --> 00:00:35.936 een land dat vele testen en beproevingen heeft doorstaan. 00:00:35.960 --> 00:00:40.456 Rwanda heeft besloten om een technologische hub te worden 00:00:40.480 --> 00:00:41.816 op het continent. 00:00:41.840 --> 00:00:44.856 Het land beschikt over bergachtige en heuvelachtige gebieden. 00:00:44.880 --> 00:00:46.096 Een beetje zoals hier. 00:00:46.120 --> 00:00:49.296 Daarom is het erg moeilijk om diensten te verlenen aan mensen. 00:00:49.320 --> 00:00:51.016 Dus wat heeft Rwanda gezegd? 00:00:51.040 --> 00:00:54.650 Om levens te redden zal het proberen drones in te zetten 00:00:54.650 --> 00:00:57.840 voor het bezorgen van dringende medicijnen, vaccins en bloed 00:00:57.840 --> 00:01:00.106 aan mensen op moeilijk bereikbare plaatsen. 00:01:00.106 --> 00:01:02.576 In samenwerking met een bedrijf genaamd Zipline, 00:01:02.576 --> 00:01:07.056 met UPS en de wereldwijde vaccins-koepelorganisatie Gavi. 00:01:07.080 --> 00:01:09.456 Zodoende zal het levens redden. 00:01:09.480 --> 00:01:11.950 Dit is onderdeel van het type innovatie 00:01:11.950 --> 00:01:14.746 die we willen zien in het opkomend Afrika. NOTE Paragraph 00:01:14.746 --> 00:01:17.336 Het tweede verhaal heeft te maken met iets 00:01:17.360 --> 00:01:20.376 wat de meesten van jullie zich vast zullen herinneren. 00:01:20.400 --> 00:01:24.296 Vaak lijden Afrikaanse landen onder droogte en overstromingen, 00:01:24.320 --> 00:01:27.990 en het komt regelmatig voor vanwege klimaatveranderingseffecten. 00:01:27.990 --> 00:01:33.716 Als dat gebeurt, wachten ze meestal op internationale geldinzamelingsacties. 00:01:33.716 --> 00:01:37.136 Je ziet foto's van kinderen met vliegen op hun gezicht, 00:01:37.160 --> 00:01:39.656 karkassen van dieren en dergelijke. 00:01:39.680 --> 00:01:42.696 Deze 32 landen kwamen bijeen 00:01:42.720 --> 00:01:45.176 onder leiding van de Afrikaanse Unie 00:01:45.200 --> 00:01:50.216 en besloten de organisatie African Risk Capacity op te zetten. 00:01:50.240 --> 00:01:51.300 Waartoe dient het? 00:01:51.300 --> 00:01:53.976 Het is een verzekeringsmaatschappij voor natuurrampen. 00:01:53.976 --> 00:01:57.976 Deze landen betalen een jaarlijkse premie 00:01:58.000 --> 00:02:00.936 van ongeveer 3 miljoen dollar uit hun eigen vermogen. 00:02:00.960 --> 00:02:05.776 Indien er een extreme droogte of overstroming ontstaat, 00:02:05.800 --> 00:02:08.416 wordt dit bedrag aan hun uitbetaald, 00:02:08.440 --> 00:02:11.376 en ze kunnen het besteden aan volksgezondheidszorg, 00:02:11.376 --> 00:02:13.976 zodat ze niet hoeven te wachten op hulp van buitenaf. 00:02:14.000 --> 00:02:18.216 African Risk Capacity heeft vorig jaar 26 miljoen dollar betaald 00:02:18.240 --> 00:02:20.736 aan Mauritanië, Senegal en Niger. 00:02:20.760 --> 00:02:26.216 Daardoor konden ze 1,3 miljoen mensen helpen die waren getroffen door droogte. 00:02:26.240 --> 00:02:28.576 Ze konden levensonderhoud herstellen, 00:02:28.600 --> 00:02:31.296 veevoeder kopen, eten geven aan schoolkinderen 00:02:31.320 --> 00:02:37.096 en de bevolking ervan weerhouden om weg te trekken naar een ander gebied. NOTE Paragraph 00:02:37.120 --> 00:02:38.976 Dit zijn allerlei verhalen 00:02:39.000 --> 00:02:42.616 over een Afrika dat bereid is verantwoordelijkheid op zich te nemen 00:02:42.640 --> 00:02:45.816 en dat zijn eigen problemen probeert op te lossen. 00:02:45.840 --> 00:02:48.526 Maar dit narratief staat nu ter discussie, 00:02:48.540 --> 00:02:53.176 want in de laatste 2 jaren deed het Afrikaanse continent het slecht. 00:02:53.200 --> 00:02:56.136 Het groeide jaarlijks met 5% 00:02:56.160 --> 00:02:58.096 in het laatste anderhalve decennium, 00:02:58.120 --> 00:03:00.896 maar de prognose voor dit jaar kwam uit op 3%. Waarom? 00:03:00.920 --> 00:03:05.096 In een onzeker mondiaal milieu zijn grondstoffenprijzen gedaald. 00:03:05.120 --> 00:03:08.296 Vele economieën worden nog steeds gedreven door grondstoffen, 00:03:08.320 --> 00:03:10.880 en dat leidde tot een terugval van hun prestaties. 00:03:11.480 --> 00:03:15.456 De kwestie omtrent Brexit maakt het er niet makkelijker op. 00:03:15.480 --> 00:03:19.096 Ik heb nooit gedacht dat Brexit tot stand zou komen 00:03:19.120 --> 00:03:22.876 en dat het één van de oorzaken zou zijn van deze mondiale onzekerheid 00:03:22.900 --> 00:03:24.576 zoals we die thans kennen. NOTE Paragraph 00:03:24.600 --> 00:03:26.776 We bevinden ons nu in deze situatie, 00:03:26.800 --> 00:03:29.656 en ik denk dat dit een geschikt moment is om te evalueren 00:03:29.680 --> 00:03:34.536 en te zeggen: "Welke dingen hebben de Afrikaanse landen goed gedaan?" 00:03:34.560 --> 00:03:36.390 "Wat hebben ze verkeerd gedaan?" 00:03:36.840 --> 00:03:39.436 "Hoe kunnen we daarop voortbouwen en hieruit leren 00:03:39.460 --> 00:03:42.200 zodat we Afrika in de lift houden?" NOTE Paragraph 00:03:42.870 --> 00:03:46.210 Laat ik het hebben over zes dingen die we volgens mij goed deden. 00:03:46.720 --> 00:03:50.016 Ten eerste een beter economisch beheer. 00:03:50.040 --> 00:03:54.296 De 80-er en 90-er jaren waren verloren decennia, waarin Afrika het slecht deed. 00:03:54.320 --> 00:03:57.936 Misschien herinner je je een omslag van de 'The Economist' 00:03:57.960 --> 00:04:00.126 waarop stond 'Het Verloren Continent.' 00:04:00.210 --> 00:04:04.096 Maar in de jaren 2000 leerden beleidsmakers 00:04:04.120 --> 00:04:08.376 dat ze het macro-economisch klimaat beter moesten beheren 00:04:08.400 --> 00:04:10.046 om stabiliteit te waarborgen, 00:04:10.070 --> 00:04:12.626 inflatie onder de 10% te houden, 00:04:12.656 --> 00:04:17.190 begrotingstekorten tot 3% van hun BBP te beperken, 00:04:17.210 --> 00:04:23.216 en zowel binnenlandse als buitenlandse investeerders enige stabiliteit te geven 00:04:23.216 --> 00:04:26.246 zodat ze vertrouwen hebben om te investeren in deze economieën. 00:04:26.246 --> 00:04:27.456 Dat was het eerste punt. NOTE Paragraph 00:04:27.480 --> 00:04:28.816 Ten tweede, schulden. 00:04:28.840 --> 00:04:32.570 In 1994 stond de staatsschuld op 130% van het BBP 00:04:32.570 --> 00:04:34.310 in Afrikaanse landen, 00:04:34.310 --> 00:04:36.780 en ze hadden geen fiscale ruimte. 00:04:36.780 --> 00:04:39.630 Ze hadden geen vermogen om te investeren in hun ontwikkeling 00:04:39.630 --> 00:04:41.686 omdat ze schulden afbetaalden. 00:04:41.686 --> 00:04:45.786 Wellicht hebben sommigen van jullie Afrikaanse landen geholpen 00:04:45.820 --> 00:04:47.696 om schuldverlichting te krijgen. 00:04:47.716 --> 00:04:51.896 Particuliere schuldeisers, multilaterale en bilaterale partners kwamen bijeen 00:04:51.920 --> 00:04:55.666 en besloten het Heavily Indebted Poor Countries Initiative uit te voeren 00:04:55.666 --> 00:04:57.206 om schuldverlichting te bieden. 00:04:57.206 --> 00:04:59.076 Door deze schuldverlichting in 2005 00:04:59.110 --> 00:05:02.896 daalde de staatsschuld in relatie tot het BBP met ongeveer 30%, 00:05:02.920 --> 00:05:06.816 en er was voldoende vermogen om te herinvesteren. NOTE Paragraph 00:05:06.840 --> 00:05:09.296 Ten derde, verlieslijdende ondernemingen. 00:05:09.320 --> 00:05:11.376 Overheden waren betrokken in zaken 00:05:11.400 --> 00:05:13.656 waar ze niets te zoeken hadden. 00:05:13.680 --> 00:05:16.776 Ze runden bedrijven en maakten verlies. 00:05:16.800 --> 00:05:19.536 Enkele van deze ondernemingen werden geherstructureerd, 00:05:19.560 --> 00:05:21.976 gecommercialiseerd, geprivatiseerd of gesloten, 00:05:22.000 --> 00:05:25.200 en werden minder belastend voor de overheid. NOTE Paragraph 00:05:26.080 --> 00:05:28.480 Het vierde punt was erg interessant. 00:05:29.200 --> 00:05:31.496 Er ontstond een telecommunicatie-revolutie, 00:05:31.520 --> 00:05:34.096 en Afrikaanse landen waren er happig op. 00:05:34.120 --> 00:05:36.736 In 2000 hadden we 11 miljoen telefoonlijnen. 00:05:36.760 --> 00:05:42.096 Nu hebben we ongeveer 687 miljoen mobiele lijnen op het continent. 00:05:42.120 --> 00:05:43.936 Hierdoor konden wij 00:05:43.960 --> 00:05:46.616 voortgang boeken met mobiele technologie 00:05:46.640 --> 00:05:49.256 waarin Afrika zelfs voorop loopt. 00:05:49.280 --> 00:05:51.816 In Kenia, de ontwikkeling van mobiel geld -- 00:05:51.840 --> 00:05:54.616 M-Pesa, waarover jullie allemaal hebben gehoord -- 00:05:54.640 --> 00:05:58.096 het duurde even voordat de hele wereld opmerkte dat Afrika de pionier is 00:05:58.120 --> 00:05:59.656 in deze technologie. 00:05:59.680 --> 00:06:02.896 En daarnaast biedt dit mobiele geld een platform 00:06:02.920 --> 00:06:05.376 om toegang te krijgen tot alternatieve energie. 00:06:05.400 --> 00:06:08.896 Mensen kunnen nu zonne-energie kopen 00:06:08.920 --> 00:06:12.616 evenals ze telefoonopwaardeerkaarten kopen. 00:06:13.160 --> 00:06:17.680 Dit was een ontwikkeling die goed is verlopen. NOTE Paragraph 00:06:18.240 --> 00:06:22.736 We investeerden vaker in onderwijs en gezondheid, nog onvoldoende -- 00:06:22.760 --> 00:06:24.526 maar er waren wat verbeteringen. 00:06:24.526 --> 00:06:29.960 250 miljoen kinderen werden ingeënt in het laatste anderhalve decennium. NOTE Paragraph 00:06:30.520 --> 00:06:33.896 Een ander punt was de afname van conflicten. 00:06:33.920 --> 00:06:35.976 Er waren veel conflicten op het continent. 00:06:36.000 --> 00:06:37.846 Velen van jullie weten dat. 00:06:37.846 --> 00:06:42.296 Maar het aantal daalde, en onze leiders wisten zelfs staatsgrepen te verijdelen. 00:06:42.320 --> 00:06:46.626 Nieuwe soorten conflicten ontstonden, waarover ik straks meer vertel. NOTE Paragraph 00:06:46.626 --> 00:06:50.016 Op basis hiervan is er enige verscheidenheid op het continent 00:06:50.040 --> 00:06:51.496 die ik jullie wil laten weten, 00:06:51.520 --> 00:06:54.016 want ook al is er kommer en kwel, 00:06:54.040 --> 00:06:58.016 er zijn een paar landen -- Ivoorkust, Kenia, Ethiopië, 00:06:58.040 --> 00:07:02.320 Tanzania en Senegal, die momenteel tamelijk goed presteren. NOTE Paragraph 00:07:03.120 --> 00:07:05.256 Maar wat hebben wij verkeerd gedaan? 00:07:05.280 --> 00:07:06.656 Ik zal acht dingen noemen. 00:07:06.680 --> 00:07:08.856 Je moet meer foute dan goede dingen hebben. NOTE Paragraph 00:07:08.880 --> 00:07:10.336 (Gelach) NOTE Paragraph 00:07:10.360 --> 00:07:12.736 Er zijn dus acht dingen die we fout hebben gedaan. 00:07:12.760 --> 00:07:16.280 Het eerste was dat hoewel we groeiden, we niet voldoende banen creëerden. 00:07:16.800 --> 00:07:18.696 We creëerden geen banen voor de jeugd. 00:07:18.720 --> 00:07:21.656 De jeugdwerkloosheid op dit continent ligt rond de 15%, 00:07:21.680 --> 00:07:24.720 en werkloosheid is een ernstig probleem. NOTE Paragraph 00:07:25.400 --> 00:07:30.936 Het tweede punt was de slechte kwaliteit van de groei. 00:07:30.960 --> 00:07:34.496 Zelfs de banen die we creëerden waren weinig productief. 00:07:34.520 --> 00:07:38.016 We verplaatsten mensen van laagproductieve landbouw 00:07:38.040 --> 00:07:41.976 naar laagproductieve handel en de informele sector 00:07:42.000 --> 00:07:43.720 in stedelijke gebieden. NOTE Paragraph 00:07:44.240 --> 00:07:48.040 Het derde punt is de toename van ongelijkheid. 00:07:48.600 --> 00:07:53.296 We creëerden meer miljardairs. 00:07:53.320 --> 00:07:56.296 50 miljardairs met een vermogen van 96 miljard dollar 00:07:56.320 --> 00:08:01.160 zijn welvarender dan de onderste 75 miljoen mensen op het continent. NOTE Paragraph 00:08:01.920 --> 00:08:03.496 Armoede, 00:08:03.520 --> 00:08:07.896 het aantal mensen die in armoede leven -- dat is het vierde punt -- is gedaald, 00:08:07.920 --> 00:08:12.016 maar de absolute cijfers daalden niet vanwege de bevolkingsgroei. 00:08:12.040 --> 00:08:14.616 En bevolkingsgroei is iets 00:08:14.640 --> 00:08:18.056 waar we niet genoeg over spreken op dit continent. 00:08:18.080 --> 00:08:21.216 Ik denk juist dat we daar vat op moeten krijgen, 00:08:21.240 --> 00:08:24.496 vooral wat betreft onderwijs voor meisjes. 00:08:24.520 --> 00:08:29.160 Dat is de weg naar uitvoering voor deze specifieke kwestie. NOTE Paragraph 00:08:29.880 --> 00:08:36.440 Het vijfde punt is dat we onvoldoende investeerden in infrastructuur. 00:08:36.440 --> 00:08:38.816 We hebben investeringen ontvangen van de Chinezen. 00:08:38.840 --> 00:08:42.146 Daarmee zijn enkele landen geholpen, maar toch is het niet voldoende. 00:08:42.146 --> 00:08:45.416 Het elektriciteitsverbruik op het Afrikaanse continent, 00:08:45.440 --> 00:08:49.016 in Sub-Sahara Afrika komt overeen met dat van Spanje. 00:08:49.016 --> 00:08:52.356 Het totale verbruik komt overeen met dat van Spanje. 00:08:52.960 --> 00:08:55.066 Er leven dus veel mensen in het donker, 00:08:55.066 --> 00:08:58.786 en zoals de directeur van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank kortgeleden zei: 00:08:58.786 --> 00:09:01.336 "Afrika kan zich niet ontwikkelen in het donker". 00:09:02.166 --> 00:09:04.290 Ook hebben we niets gedaan NOTE Paragraph 00:09:04.290 --> 00:09:09.230 aan het feit dat onze economieën nog dezelfde structuur hebben 00:09:09.260 --> 00:09:11.336 als decennia geleden. 00:09:11.360 --> 00:09:13.016 Ondanks dat we zijn gegroeid, 00:09:13.040 --> 00:09:15.736 is de structuur van de economieën niet veel veranderd. 00:09:15.760 --> 00:09:18.336 We exporteren nog steeds grondstoffen. 00:09:18.360 --> 00:09:22.216 Grondstoffenexport komt neer op het exporteren van banen. 00:09:22.240 --> 00:09:25.536 De toegevoegde waarde van onze productie is slechts 11%. 00:09:25.560 --> 00:09:30.096 We creëren niet genoeg fatsoenlijke productiebanen voor onze jongeren, 00:09:30.120 --> 00:09:32.736 en handel onderling is relatief gering. 00:09:32.760 --> 00:09:36.256 Slechts ongeveer 12% van onze handel is onderling. 00:09:36.280 --> 00:09:38.976 Dus dat is een ander ernstig probleem. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.096 Vervolgens het bestuur. 00:09:41.120 --> 00:09:43.536 Bestuur is een serieuze kwestie. 00:09:43.560 --> 00:09:45.776 We hebben zwakke publieke instellingen 00:09:45.800 --> 00:09:47.896 en soms een gebrek aan instellingen, 00:09:47.896 --> 00:09:50.896 wat mijns inziens ruimte biedt voor corruptie. 00:09:50.896 --> 00:09:56.056 Corruptie is een probleem dat we nog niet onder controle hebben 00:09:56.080 --> 00:09:58.696 en waar we ons hand en tand tegen moeten verzetten. 00:09:58.720 --> 00:10:04.416 Tevens is transparanter beheer van onze economieën en financiën nodig. NOTE Paragraph 00:10:04.800 --> 00:10:09.536 We zullen ook op ons hoede moeten zijn voor nieuwe conflicten, 00:10:09.560 --> 00:10:11.496 nieuwe soorten conflicten, 00:10:11.520 --> 00:10:14.736 die we bijvoorbeeld hebben met Boko Haram in mijn land, Nigeria, 00:10:14.760 --> 00:10:16.816 en met Al-Shabaab in Kenia. 00:10:16.840 --> 00:10:20.176 We moeten samenwerken met internationale partners, 00:10:20.200 --> 00:10:23.056 ontwikkelde landen, om deze strijd te leveren. 00:10:23.080 --> 00:10:25.076 Anders creëren we een andere realiteit 00:10:25.100 --> 00:10:28.256 dan we wensen voor een opkomend Afrika. NOTE Paragraph 00:10:28.280 --> 00:10:31.816 En ten slotte, de kwestie rondom onderwijs. 00:10:31.840 --> 00:10:35.136 Onze onderwijssystemen in vele landen zijn beschadigd. 00:10:35.160 --> 00:10:39.696 We creëren niet de soorten vaardigheden die nodig zijn voor de toekomst. 00:10:39.720 --> 00:10:42.640 Dus we moeten een manier vinden om beter onderwijs te geven. 00:10:42.920 --> 00:10:45.640 Dat zijn de punten die we verkeerd doen. NOTE Paragraph 00:10:46.240 --> 00:10:48.640 Wat is nu de volgende stap? 00:10:49.240 --> 00:10:53.936 Ik ben van mening dat de omgang met succes de weg voorwaarts is. 00:10:53.960 --> 00:10:57.696 Vaak wanneer men ergens in slaagt of als landen ergens in slagen, 00:10:57.720 --> 00:11:00.080 vergeten ze hoe ze erin geslaagd zijn. 00:11:00.680 --> 00:11:03.216 Leren omgaan met dingen waar je succesvol in bent, 00:11:03.240 --> 00:11:05.726 het beheer en behoud daarvan is cruciaal voor ons. 00:11:05.726 --> 00:11:08.436 Dus alle goede punten die ik opnoemde, 00:11:08.436 --> 00:11:11.916 moeten we bestuderen om het voortaan goed te blijven doen. 00:11:11.916 --> 00:11:13.856 Het is cruciaal om de economie te beheren 00:11:13.856 --> 00:11:15.826 en tegelijkertijd stabiliteit te creëren, 00:11:15.826 --> 00:11:19.316 tot een juiste prijsstelling te komen en een consequent beleid te voeren. 00:11:19.316 --> 00:11:21.336 Vaak zijn we niet consequent. 00:11:21.360 --> 00:11:23.766 Het ene regime wordt afgelost door het andere 00:11:23.766 --> 00:11:26.960 en ze gooien zelfs het functionerende beleid weg. 00:11:26.970 --> 00:11:28.190 Wat veroorzaakt dit? 00:11:28.190 --> 00:11:30.776 Dit schept onzekerheid voor mensen, huishoudens, 00:11:30.800 --> 00:11:32.176 en in het bedrijfsleven. 00:11:32.200 --> 00:11:34.720 Ze weten niet of en hoe ze moeten investeren. NOTE Paragraph 00:11:34.720 --> 00:11:38.350 Schulden: we moeten het succes voortzetten dat we toentertijd boekten 00:11:38.350 --> 00:11:39.640 bij schuldvermindering, 00:11:39.640 --> 00:11:41.816 maar landen willen nogmaals lenen, 00:11:41.840 --> 00:11:45.180 en we zien onze schuld in relatie tot het BBP weer stijgen. 00:11:45.180 --> 00:11:46.490 In sommige landen 00:11:46.490 --> 00:11:49.606 zijn schulden een groeiend probleem en dit moeten we voorkomen. 00:11:49.606 --> 00:11:50.736 Dus succesbeheer. NOTE Paragraph 00:11:50.760 --> 00:11:53.416 De volgende stap is het richten van een laserpointer 00:11:53.440 --> 00:11:55.296 op dingen die we fout hebben gedaan. 00:11:55.320 --> 00:11:57.286 Op de eerste plaats staat infrastructuur. 00:11:57.286 --> 00:12:00.776 De meeste landen erkennen dat ze hierin moeten investeren, 00:12:00.800 --> 00:12:03.330 en ze doen hun uiterste best om dit te bereiken. 00:12:03.330 --> 00:12:04.420 Dat moet. 00:12:04.420 --> 00:12:06.336 Het belangrijkste is stroom. 00:12:06.360 --> 00:12:08.616 We kunnen niet ontwikkelen in het donker. NOTE Paragraph 00:12:08.640 --> 00:12:10.896 Vervolgens bestuur en corruptie: 00:12:10.920 --> 00:12:12.136 we moeten strijden. 00:12:12.160 --> 00:12:14.936 We moeten onze landen transparant maken. 00:12:14.960 --> 00:12:18.536 We moeten bovenal onze jongeren erbij betrekken. 00:12:18.560 --> 00:12:20.776 Er zijn genieën onder onze jongeren. 00:12:20.800 --> 00:12:22.056 Ik zie het dagelijks. 00:12:22.080 --> 00:12:25.616 Daarvoor word ik 's morgens wakker om de dag te beginnen. 00:12:25.640 --> 00:12:28.146 We moeten de genieën onder onze jongeren ontplooien, 00:12:28.146 --> 00:12:31.296 hen tot uiting laten brengen, helpen te creëren en innoveren 00:12:31.320 --> 00:12:32.666 en het voortouw laten nemen. 00:12:32.666 --> 00:12:35.256 Ik weet dat ze ons de goede kant uit zullen sturen. NOTE Paragraph 00:12:35.280 --> 00:12:37.456 En onze vrouwen en meisjes: 00:12:37.480 --> 00:12:40.536 we moeten erkennen dat meisjes en vrouwen een geschenk zijn. 00:12:40.560 --> 00:12:42.056 Ze hebben kracht, 00:12:42.080 --> 00:12:44.216 die we moeten ontplooien 00:12:44.240 --> 00:12:47.176 zodat ze kunnen bijdragen aan het continent. NOTE Paragraph 00:12:47.200 --> 00:12:51.016 Ik ben er sterk van overtuigd dat wanneer we al deze dingen doen, 00:12:51.040 --> 00:12:54.256 we gaan zien dat het narratief van een opkomend Afrika 00:12:54.280 --> 00:12:55.856 geen toevalstreffer is. 00:12:55.880 --> 00:12:57.120 Het is een trend. 00:12:57.720 --> 00:13:01.536 Het is een trend, en als we doorgaan, als we onze jeugd ontplooien, 00:13:01.560 --> 00:13:03.046 als we onze vrouwen ontplooien, 00:13:03.046 --> 00:13:05.056 nemen we wellicht af en toe stappen terug, 00:13:05.056 --> 00:13:06.856 nemen we zelfs stappen zijwaarts 00:13:06.880 --> 00:13:08.496 maar de trend is duidelijk. 00:13:08.520 --> 00:13:10.536 Afrika zal blijven groeien. NOTE Paragraph 00:13:10.560 --> 00:13:14.296 Ik zeg jullie zakenmensen in het publiek: 00:13:14.320 --> 00:13:17.776 investeren in Afrika is niet voor vandaag, niet voor morgen, 00:13:17.800 --> 00:13:21.056 het is niet iets op korte termijn, maar iets op lange termijn. 00:13:21.080 --> 00:13:23.496 Maar als je niet hebt geïnvesteerd in Afrika, 00:13:23.520 --> 00:13:24.936 dan verkijk je je kans 00:13:24.960 --> 00:13:29.216 op één van de belangrijkste ontluikende mogelijkheden ter wereld. NOTE Paragraph 00:13:29.240 --> 00:13:30.456 Bedankt. NOTE Paragraph 00:13:30.480 --> 00:13:33.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:13:39.227 --> 00:13:41.896 Kelly Stoetzel: "Je noemde corruptie in jouw talk, 00:13:41.920 --> 00:13:45.416 en je staat bekend, welbekend als een sterke anti-corruptiestrijder. 00:13:45.440 --> 00:13:47.976 Maar dit had gevolgen. 00:13:48.000 --> 00:13:50.936 Mensen hebben zich verzet en jouw moeder was ontvoerd. 00:13:50.960 --> 00:13:52.820 Hoe ben je hiermee omgegaan?" 00:13:53.040 --> 00:13:55.090 Ngozi Okonjo-Iweala: "Het was erg moeilijk. 00:13:55.090 --> 00:13:59.816 Bedankt voor het vermelden van de kwestie omtrent de ontvoering van mijn moeder. 00:13:59.840 --> 00:14:02.416 Het is een heel moeilijk onderwerp. 00:14:02.440 --> 00:14:06.296 Het houdt in dat als je corruptie tegengaat, 00:14:06.320 --> 00:14:09.700 wanneer je aan de zakken komt van mensen die geld stelen, 00:14:09.700 --> 00:14:11.190 ze niet zomaar zullen zwijgen. 00:14:11.190 --> 00:14:13.320 Ze vechten terug, en de vraag is: 00:14:13.320 --> 00:14:15.320 als ze je proberen te intimideren, 00:14:15.320 --> 00:14:18.776 geef je dan op, of vecht je door? 00:14:18.800 --> 00:14:21.936 Zoek je een manier om te blijven en terug te vechten? 00:14:21.960 --> 00:14:26.216 Het antwoord dat ik hierop had met de teams waarmee ik heb samengewerkt 00:14:26.240 --> 00:14:28.016 is dat we moeten blijven vechten. 00:14:28.040 --> 00:14:29.856 We moeten die instellingen creëren. 00:14:29.880 --> 00:14:33.096 We moeten manieren vinden om deze mensen erop aan te spreken 00:14:33.120 --> 00:14:36.296 dat ze het erfgoed van de toekomst afpakken. 00:14:36.320 --> 00:14:38.216 En dat hebben we dus gedaan. 00:14:38.240 --> 00:14:41.856 En zelfs buitenom de overheid hebben we ons punt gemaakt. 00:14:41.880 --> 00:14:45.856 In onze landen gaat niemand de strijd aan tegen onze corruptie 00:14:45.880 --> 00:14:47.416 behalve wijzelf. 00:14:47.440 --> 00:14:49.656 Dit brengt gevolgen met zich mee, 00:14:49.680 --> 00:14:51.576 en we moeten ons uiterste best doen. 00:14:51.600 --> 00:14:53.250 Maar ik dank jou en TED 00:14:53.250 --> 00:14:55.270 dat jullie ons een stem geven 00:14:55.270 --> 00:14:58.120 om tegen deze mensen te zeggen: "Jullie zullen niet winnen, NOTE Paragraph 00:14:58.120 --> 00:15:00.820 en wij laten ons niet intimideren." NOTE Paragraph 00:15:00.820 --> 00:15:01.710 Bedankt. NOTE Paragraph 00:15:01.710 --> 00:15:02.553 (Applaus) 00:15:02.553 --> 00:15:07.786 Kelly Stoetzel: Bedankt voor jouw geweldige talk en belangrijke werk.