1 00:00:00,480 --> 00:00:04,320 A fejlődő Afrika narratívája megkérdőjeleződik. 2 00:00:04,320 --> 00:00:08,810 Nagyjából 10 éve a remény, 3 00:00:08,810 --> 00:00:11,530 a lehetőségek és a vállalkozók 4 00:00:11,530 --> 00:00:13,490 Afrikájáról beszéltem, 5 00:00:13,490 --> 00:00:16,970 egy teljesen más Afrikáról, mint amiről általában hallani lehet, 6 00:00:16,970 --> 00:00:19,760 a halál, a szegénység és a betegségek Afrikájáról. 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,840 És az, amiről beszéltem, 8 00:00:21,840 --> 00:00:27,330 részévé vált annak, amit ma a fejlődő Afrika narratívájaként ismerünk. 9 00:00:27,330 --> 00:00:30,670 Két történetet szeretnék elmondani erről a fejlődő Afrikáról. 10 00:00:30,670 --> 00:00:32,490 Az első Ruandáról szól, 11 00:00:32,490 --> 00:00:35,930 egy országról, amely sok csapáson és megpróbáltatáson ment keresztül. 12 00:00:35,930 --> 00:00:40,450 Ruanda úgy döntött, hogy a technológia központjává válik 13 00:00:40,450 --> 00:00:41,810 a kontinensen. 14 00:00:41,810 --> 00:00:44,760 Az ország egy hegyes-dombos területen fekszik, 15 00:00:44,760 --> 00:00:46,130 kicsit hasonló az ittenihez, 16 00:00:46,130 --> 00:00:49,290 ezért nagyon bonyolult eljuttatni az emberekhez a szolgáltatásokat. 17 00:00:49,290 --> 00:00:51,010 Tehát mit mondott Ruanda? 18 00:00:51,010 --> 00:00:54,690 Hogy életeket mentsenek, megpróbálják drónokkal eljuttatni 19 00:00:54,690 --> 00:00:57,620 az életmentő gyógyszereket, vakcinákat és vért 20 00:00:57,620 --> 00:00:59,970 a nehezen megközelíthető helyeken lakó emberekhez, 21 00:00:59,970 --> 00:01:02,490 olyan cégekkel, mint a Zipline, 22 00:01:02,490 --> 00:01:07,050 a UPS és a Gavi, egy globális szövetséggel karöltve. 23 00:01:07,050 --> 00:01:09,440 Ezzel életeket fognak menteni. 24 00:01:09,440 --> 00:01:14,770 Ilyen innovációt szeretnénk látni a fejlődő Afrikában. 25 00:01:14,770 --> 00:01:17,230 A második történet valami olyanról szól, 26 00:01:17,230 --> 00:01:20,416 amit a legtöbben önök közül már biztosan láttak, vagy emlékeznek rá. 27 00:01:20,416 --> 00:01:24,270 Afrikában gyakoriak az aszályok és az árvizek, 28 00:01:24,270 --> 00:01:28,010 és egyre gyakoribbak a klímaváltozás miatt. 29 00:01:28,010 --> 00:01:33,730 Ilyenkor nemzetközi engedély szükséges, hogy pénzt gyűjthessenek. 30 00:01:33,730 --> 00:01:37,130 Gyakran látni képeket, ahogy a gyerekek arcán legyek vannak, 31 00:01:37,130 --> 00:01:39,656 állatok tetemeiről, és hasonlókról. 32 00:01:39,660 --> 00:01:42,690 Az Afrika Unió védnöksége alatt álló 33 00:01:42,690 --> 00:01:45,170 32 ország úgy döntött, 34 00:01:45,170 --> 00:01:50,200 megalapítják az African Risk Capacity nevű szervezetet. 35 00:01:50,200 --> 00:01:51,450 Mit csinál a szervezet? 36 00:01:51,450 --> 00:01:53,560 Egy biztosító cég, 37 00:01:53,560 --> 00:01:57,960 mely az időjáráson alapul, és a 32 ország mindegyike 38 00:01:57,960 --> 00:02:00,930 a saját erőforrásaiból évente befizet 3 millió dollárt, 39 00:02:00,930 --> 00:02:05,770 amit egy aszály vagy árvíz esetén kifizetnek nekik, 40 00:02:05,770 --> 00:02:08,400 és azt azonnal fel tudják használni, 41 00:02:08,400 --> 00:02:11,170 hogy a lakosságnak segítséget nyújthassanak, 42 00:02:11,170 --> 00:02:13,970 így nem csak segélyekre várnak. 43 00:02:13,970 --> 00:02:18,200 A szervezet tavaly 26 millió dollárt fizetett ki 44 00:02:18,200 --> 00:02:20,730 Mauritánia, Szenegál és Niger részére. 45 00:02:20,730 --> 00:02:26,210 Ennek köszönhetően az aszályt követően 1,3 millió emberről tudtak gondoskodni. 46 00:02:26,210 --> 00:02:27,870 Lakhelyeket állítottak helyre, 47 00:02:27,870 --> 00:02:31,320 takarmányt vettek az állatoknak, élelmiszert biztosítottak a gyerekeknek, 48 00:02:31,320 --> 00:02:37,090 tehát otthon tartották a lakosságot, ahelyett, hogy elvándoroltak volna. 49 00:02:37,090 --> 00:02:39,876 Ezek a történetek olyan Afrikáról szólnak, 50 00:02:39,876 --> 00:02:42,610 mely kész felelősséget vállalni magáért 51 00:02:42,610 --> 00:02:45,810 és megoldást keresni a problémáira. 52 00:02:45,810 --> 00:02:48,320 De ez a narratíva kezd megkérdőjeleződni, 53 00:02:48,320 --> 00:02:53,160 mert az elmúlt két évben a kontinens nem teljesített jól. 54 00:02:53,160 --> 00:02:56,120 Évi öt százalékos növekedést tudott felmutatni 55 00:02:56,120 --> 00:02:58,090 az elmúlt 15 évben, 56 00:02:58,090 --> 00:03:00,880 de az idei előrejelzés csak három százalék volt. Miért? 57 00:03:00,880 --> 00:03:05,070 A bizonytalan globális környezetben csökkentek az árucikkek árai. 58 00:03:05,070 --> 00:03:08,290 Sok gazdaságot még mindig ezek tartják fenn, 59 00:03:08,290 --> 00:03:10,880 ezért csökkent a teljesítményük. 60 00:03:11,480 --> 00:03:15,450 A Brexit sem könnyíti meg a helyzetet. 61 00:03:15,450 --> 00:03:19,080 Sohasem gondoltam, hogy a Brexit megtörténhet 62 00:03:19,080 --> 00:03:23,250 és ilyen globális 63 00:03:23,250 --> 00:03:24,560 bizonytalanságot okozhat. 64 00:03:24,560 --> 00:03:26,770 Tehát most ez a helyzet, 65 00:03:26,770 --> 00:03:30,016 és úgy vélem itt az ideje, hogy alaposan átgondoljuk a dolgokat, 66 00:03:30,016 --> 00:03:34,530 és kimondjuk, mit csináltak jól az afrikai országok? 67 00:03:34,530 --> 00:03:36,200 Mit csináltak rosszul? 68 00:03:36,840 --> 00:03:39,280 Mit tudunk ezekből tanulni, mire tudunk építeni, 69 00:03:39,280 --> 00:03:42,120 hogy Afrika tovább fejlődhessen? 70 00:03:42,720 --> 00:03:46,080 Hat dologról fogok most beszélni, amit szerintem jól csináltunk. 71 00:03:46,720 --> 00:03:50,010 Az első a gazdaságaink jobb irányítása. 72 00:03:50,010 --> 00:03:54,290 A 80-90-es évek az elveszett évtizedek, amikor Afrika nem teljesített jól, 73 00:03:54,290 --> 00:03:57,920 és talán emlékeznek az "Economist" címlapjára: 74 00:03:57,920 --> 00:03:59,960 "Az elveszett kontinens". 75 00:03:59,960 --> 00:04:04,090 De a 2000-es években rájöttek a döntéshozók, 76 00:04:04,090 --> 00:04:08,350 hogy jobban kell irányítani a makroökonómiai környezetet, 77 00:04:08,350 --> 00:04:09,920 hogy biztosítsák a stabilitást, 78 00:04:09,920 --> 00:04:12,570 alacsonyan tartsák az inflációt, 79 00:04:12,570 --> 00:04:18,160 az éves költségvetési hiányt pedig a GDP három százaléka alatt tartsák, 80 00:04:18,160 --> 00:04:22,080 hogy mind a hazai, mind a külföldi befektetők számára 81 00:04:22,080 --> 00:04:26,016 stabilitást nyújtsanak, hogy magabiztosan fektethessenek be ezekbe a gazdaságokba. 82 00:04:26,016 --> 00:04:27,450 Ez volt az első dolog. 83 00:04:27,450 --> 00:04:28,800 A második: az adósság. 84 00:04:28,800 --> 00:04:34,530 1994-ben az afrikai országok adósság-GDP aránya 130 százalék volt, 85 00:04:34,530 --> 00:04:36,800 és így nem volt helyük a költségvetésükben. 86 00:04:36,800 --> 00:04:39,680 Nem tudták befektetésre fordítani az erőforrásaikat, 87 00:04:39,680 --> 00:04:41,396 mert az adósságot kellett fizetniük. 88 00:04:41,396 --> 00:04:46,070 Talán néhányan önök közül dolgoztak azon, hogy segítsenek az afrikai országoknak 89 00:04:46,070 --> 00:04:47,410 elérni az adósságkönnyítést. 90 00:04:47,410 --> 00:04:51,870 A privát hitelezők, a szervezetek úgy döntöttek, 91 00:04:51,870 --> 00:04:55,330 létrehozzák a Súlyosan Eladósodott Szegény Országok kezdeményezést 92 00:04:55,330 --> 00:04:56,810 és adósságcsökkentést adnak. 93 00:04:56,810 --> 00:04:58,930 Ennek köszönhetően 2005-ben 94 00:04:58,930 --> 00:05:02,880 az adósság-GDP arány 30 százalékra csökkent, 95 00:05:02,880 --> 00:05:06,810 és újra elég erőforrás volt a befektetéshez. 96 00:05:06,810 --> 00:05:09,290 A harmadik: a veszteséges vállalkozások. 97 00:05:09,290 --> 00:05:11,370 A kormányok olyan üzletekben vettek részt, 98 00:05:11,370 --> 00:05:13,650 melyekhez semmi közük nem volt. 99 00:05:13,650 --> 00:05:16,770 És ezek az vállalatok veszteségesek voltak. 100 00:05:16,770 --> 00:05:19,520 Sok ehhez hasonló vállalatot átalakítottak, 101 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 elüzletiesítettek, privatizáltak vagy bezártak, 102 00:05:21,960 --> 00:05:25,200 így azok kevesebb terhet jelentettek a kormányoknak. 103 00:05:26,080 --> 00:05:28,480 A negyedik dolog nagyon érdekes. 104 00:05:29,200 --> 00:05:31,480 A távközlési forradalomra 105 00:05:31,480 --> 00:05:34,090 Afrika azonnal rávetette magát. 106 00:05:34,090 --> 00:05:36,730 2000-ben 11 millió telefonvonal volt. 107 00:05:36,730 --> 00:05:42,080 Ma kb. 687 millió mobilvonal üzemel a kontinensen. 108 00:05:42,080 --> 00:05:43,930 És ez lehetőséget adott nekünk arra, 109 00:05:43,930 --> 00:05:46,610 előrelépést tegyünk néhány mobil-technológia területén, 110 00:05:46,610 --> 00:05:49,250 melyeknél Afrika az élen jár. 111 00:05:49,250 --> 00:05:51,810 Kenyában a mobil-pénz fejlesztések - 112 00:05:51,810 --> 00:05:54,610 az M-Pesa, amiről már mindannyian hallottak - 113 00:05:54,610 --> 00:05:58,080 megmutatták a világnak, hogy ebben az adott technológiában 114 00:05:58,080 --> 00:05:59,650 Afrika áll az élen. 115 00:05:59,650 --> 00:06:02,870 És a mobil-pénznek köszönhetően 116 00:06:02,870 --> 00:06:05,370 hozzáférünk az alternatív energiához is. 117 00:06:05,370 --> 00:06:08,890 Tudják, az emberek most ugyanúgy tudnak fizetni a napenergiáért, 118 00:06:08,890 --> 00:06:13,120 mint a telefonkártyájukért. 119 00:06:13,120 --> 00:06:17,680 Ez a fejlesztés nagyon jól sikerült. 120 00:06:18,240 --> 00:06:22,610 Nem eleget fektettünk be az egészségügybe és az oktatásba, 121 00:06:22,610 --> 00:06:24,520 de azért ezen a téren is előreléptünk. 122 00:06:24,520 --> 00:06:29,960 Az elmúlt 15 évben 250 millió gyereket kapott védőoltást. 123 00:06:30,520 --> 00:06:33,890 Emellett csökkentek a konfliktusok. 124 00:06:33,890 --> 00:06:35,970 Sok konfliktus volt a kontinensen, 125 00:06:35,970 --> 00:06:37,450 és ezzel sokuk tisztában van. 126 00:06:37,450 --> 00:06:42,290 De számuk csökkent, és a vezetőinknek sikerült pár államcsínyt is megfékezniük. 127 00:06:42,290 --> 00:06:46,360 Újfajta konfliktusok alakultak ki, de ezekre visszatérek később. 128 00:06:46,360 --> 00:06:50,010 Mindezek alapján, van néhány megkülönböztetés a kontinensen, 129 00:06:50,010 --> 00:06:51,480 amiről szeretném, ha tudnának, 130 00:06:51,480 --> 00:06:54,010 mert ha nehéz időket is élünk, 131 00:06:54,010 --> 00:06:58,010 vannak országok, melyek aránylag jól teljesítenek - 132 00:06:58,010 --> 00:07:02,320 pl. Elefántcsontpart, Kenya, Etiópia, Tanzánia és Szenegál. 133 00:07:03,120 --> 00:07:05,200 De mit csináltunk rosszul? 134 00:07:05,200 --> 00:07:06,650 Nyolc dolgot fogok említeni. 135 00:07:06,650 --> 00:07:08,840 Rosszból többnek kell lennie, mint jóból. 136 00:07:08,840 --> 00:07:10,330 (Nevetés) 137 00:07:10,330 --> 00:07:12,720 Tehát 8 dolgot csináltunk rosszul. 138 00:07:12,720 --> 00:07:16,280 Az első az, hogy bár fejlődtünk, nem teremtettünk elég munkahelyet. 139 00:07:16,800 --> 00:07:18,690 Főként a fiatalok számára. 140 00:07:18,690 --> 00:07:21,640 A munkanélküliségi ráta a kontinensen kb. 15 százalékos, 141 00:07:21,640 --> 00:07:24,720 és az alulfoglalkoztatottság egy komoly probléma. 142 00:07:25,400 --> 00:07:30,930 A második, hogy a fejlődés minősége nem volt megfelelő. 143 00:07:30,930 --> 00:07:34,480 Az új munkahelyek is alacsony termelékenységű munkahelyek, 144 00:07:34,480 --> 00:07:38,010 tehát az alacsony termelékenységű mezőgazdaságból 145 00:07:38,010 --> 00:07:41,970 az alacsony termelékenységű kereskedelembe és az informális szektorba 146 00:07:41,970 --> 00:07:43,720 helyeztük át az embereket. 147 00:07:44,240 --> 00:07:48,040 A harmadik, hogy növekedett az egyenlőtlenség. 148 00:07:48,600 --> 00:07:53,560 Több milliárdosunk lett. 149 00:07:53,560 --> 00:07:56,290 50 milliárdosnak összesen 96 milliárd dollárja van, 150 00:07:56,290 --> 00:08:01,160 ami több, mint a kontinens legszegényebb 75 millió emberének a vagyona összesen. 151 00:08:01,920 --> 00:08:03,480 A negyedik a szegénység. 152 00:08:03,480 --> 00:08:07,880 A szegénységben élő emberek aránya csökkent, 153 00:08:07,880 --> 00:08:12,000 de a népességnövekedés miatt a számuk nem csökkent. 154 00:08:12,000 --> 00:08:14,610 És a népességnövekedésről sem 155 00:08:14,610 --> 00:08:18,050 beszélünk eleget a kontinensen. 156 00:08:18,050 --> 00:08:21,210 Úgy gondolom, kezelnünk kell, 157 00:08:21,210 --> 00:08:24,490 legfőképp a lányokat oktatását. 158 00:08:24,490 --> 00:08:29,160 Ezzel komolyan foglalkoznunk kell. 159 00:08:29,880 --> 00:08:36,690 Az ötödik dolog, hogy nem fektettünk be eleget az infrastruktúrába. 160 00:08:36,690 --> 00:08:38,800 A kínai befektetők 161 00:08:38,800 --> 00:08:42,030 segítettek néhány országnak, de ez nem volt elegendő. 162 00:08:42,030 --> 00:08:45,400 Fekete-Afrika áramfogyasztása ezen a kontinensen 163 00:08:45,400 --> 00:08:49,010 egyenlő Spanyolországéval. 164 00:08:49,010 --> 00:08:52,480 Az össz áramfogyasztása egyenlő Spanyolországéval. 165 00:08:52,480 --> 00:08:55,160 Rengetegen élnek a sötétben, 166 00:08:55,160 --> 00:08:58,740 és ahogy az Afrikai Fejlesztési Bank elnöke nemrég mondta, 167 00:08:58,740 --> 00:09:01,080 Afrika nem tud sötétben fejlődni. 168 00:09:02,120 --> 00:09:04,250 A másik, amivel nem foglalkoztunk, 169 00:09:04,250 --> 00:09:09,670 hogy a gazdaságainknak nem változott a felépítése 170 00:09:09,670 --> 00:09:11,330 évtizedek óta. 171 00:09:11,330 --> 00:09:13,010 Még ha fejlődünk is, 172 00:09:13,010 --> 00:09:15,700 a gazdaságok felépítése nem változott túl sokat. 173 00:09:15,700 --> 00:09:18,330 Még mindig árucikkeket exportálunk, 174 00:09:18,330 --> 00:09:22,216 és az mit jelent? Munkahelyek exportálását. 175 00:09:22,216 --> 00:09:25,500 A gyártásunk hozzáadott értéke csak 11 százalék. 176 00:09:25,500 --> 00:09:30,090 Nem teremtünk a gyártáson belül elegendő jó munkát a fiataloknak, 177 00:09:30,090 --> 00:09:32,710 és az országaink közti kereskedelem is alacsony. 178 00:09:32,710 --> 00:09:36,240 Csak a kereskedelem 12 százalékát bonyolítjuk le egymás közt. 179 00:09:36,240 --> 00:09:38,970 Ez is egy komoly probléma. 180 00:09:38,970 --> 00:09:41,090 Aztán a kormányzás. 181 00:09:41,090 --> 00:09:43,536 A kormányzás is fontos kérdés. 182 00:09:43,536 --> 00:09:45,750 Gyengék az intézményeink 183 00:09:45,750 --> 00:09:50,810 és a nem-létező intézményeink, melyek lehetőséget adnak a korrupcióra. 184 00:09:50,810 --> 00:09:56,040 Még nem sikerült kellőképp kezelni a korrupció problémáját, 185 00:09:56,040 --> 00:09:58,690 és foggal-körömmel kell küzdenünk ellene, 186 00:09:58,690 --> 00:10:02,270 hogy a gazdaságaink és a pénzügyeink kezelése 187 00:10:02,270 --> 00:10:04,770 átlátható legyen. 188 00:10:04,770 --> 00:10:09,530 Az újfajta konfliktusokra is 189 00:10:09,530 --> 00:10:11,490 figyelnünk kell, 190 00:10:11,490 --> 00:10:14,730 mint például Boko Haram az én országomban, Nigériában, 191 00:10:14,730 --> 00:10:16,810 és Al-Shabaab Kenyában. 192 00:10:16,810 --> 00:10:20,170 Együtt kell dolgoznunk a nemzetközi partnerekkel, 193 00:10:20,170 --> 00:10:23,010 a fejlett országokkal, hogy felvegyük a harcot ellenük. 194 00:10:23,010 --> 00:10:24,960 Máskülönben egy olyan valóságot teremtünk, 195 00:10:24,960 --> 00:10:28,240 amilyet nem szeretnénk a fejlődő Afrikának. 196 00:10:28,240 --> 00:10:31,810 És végül: az oktatás problémája. 197 00:10:31,810 --> 00:10:35,110 Sok országban hibás az oktatási rendszer. 198 00:10:35,110 --> 00:10:39,690 Nem olyan képességeket fejlesztünk, melyekre a jövőben szükség lesz. 199 00:10:39,690 --> 00:10:42,360 Ki kell találnunk, hogyan lehet jobb az oktatásunk. 200 00:10:42,920 --> 00:10:45,640 Szóval ezeket a dolgokat csináltuk rosszul. 201 00:10:46,240 --> 00:10:48,640 De hogyan tovább? 202 00:10:49,240 --> 00:10:53,930 Úgy gondolom, a fejlődéshez meg kell tanulnunk kezelni a sikereket. 203 00:10:53,930 --> 00:10:57,690 Amikor az emberek vagy az országok sikereket érnek el, 204 00:10:57,690 --> 00:10:59,920 gyakran elfelejtik, minek köszönhető ez. 205 00:11:00,680 --> 00:11:03,210 Megtanulni, miben vagyunk sikeresek, 206 00:11:03,210 --> 00:11:05,650 kezelni és fenntartani azt, kulcsfontosságú. 207 00:11:05,650 --> 00:11:07,880 Tehát mindet, amit jól csináltunk, 208 00:11:07,880 --> 00:11:11,810 meg kell tanulnunk újra és újra jól csinálni. 209 00:11:11,810 --> 00:11:15,410 Kulcsfontosságú a gazdaság kezelése a stabilitás megteremtésével együtt, 210 00:11:15,410 --> 00:11:18,920 a megfelelő árak kialakítása és a politikai következetesség. 211 00:11:18,920 --> 00:11:21,330 Gyakran nem vagyunk következetesek. 212 00:11:21,330 --> 00:11:23,610 Egy hatalom leköszön, jön egy másik, 213 00:11:23,610 --> 00:11:27,080 és még a jól működő irányelveket is elvetik. 214 00:11:27,080 --> 00:11:28,250 De ez mihez vezet? 215 00:11:28,250 --> 00:11:30,770 Bizonytalanságot okoz az embereknek, a háztartásoknak 216 00:11:30,770 --> 00:11:32,160 és a vállalkozásoknak. 217 00:11:32,160 --> 00:11:34,880 Nem tudják, befektessenek-e, és ha igen, hogyan. 218 00:11:34,880 --> 00:11:39,250 Adósság: tudnunk kell kezelni az adósságcsökkentéssel elért sikereinket, 219 00:11:39,250 --> 00:11:41,790 de az országok most ismét kölcsönöket vesznek fel, 220 00:11:41,790 --> 00:11:45,250 és az adósság-GDP arány újra növekedik, 221 00:11:45,250 --> 00:11:46,680 és bizonyos országokban 222 00:11:46,680 --> 00:11:49,250 az adósság kezd problémás lenni, ezt el kell kerülnünk. 223 00:11:49,250 --> 00:11:50,730 Szóval a siker kezelése. 224 00:11:50,730 --> 00:11:53,040 A következő dolog: lézerpontosan fókuszálni 225 00:11:53,040 --> 00:11:55,290 azokra a dolgokra, melyeket nem csináltunk jól. 226 00:11:55,290 --> 00:11:57,150 Mindenekelőtt az infrastruktúrára. 227 00:11:57,150 --> 00:12:00,760 A legtöbb ország kezdi észrevenni, hogy ebbe is be kell fektetni, 228 00:12:00,760 --> 00:12:03,400 és mindent megtesznek, hogy ez sikerüljön nekik. 229 00:12:03,400 --> 00:12:04,650 Muszáj. 230 00:12:04,650 --> 00:12:06,330 A legfontosabb dolog az áram. 231 00:12:06,330 --> 00:12:08,610 A sötétben nem tudunk fejlődni. 232 00:12:08,610 --> 00:12:10,890 Azután a kormányzás és a korrupció: 233 00:12:10,890 --> 00:12:12,130 harcolnunk kell ellenük. 234 00:12:12,130 --> 00:12:14,930 Átláthatóvá kell tennünk az országainkat. 235 00:12:14,930 --> 00:12:18,530 És mindenekelőtt be kell vonnunk a fiataljainkat. 236 00:12:18,530 --> 00:12:20,760 Sok zsenink van közöttük. 237 00:12:20,760 --> 00:12:22,040 Ezt minden nap látom. 238 00:12:22,040 --> 00:12:25,290 Ez ugraszt ki az ágyból reggel, és emiatt érzem magam elszántnak. 239 00:12:25,290 --> 00:12:28,046 Szabad utat kell biztosítanunk fiataljaink zsenialitásának, 240 00:12:28,046 --> 00:12:31,290 nem akadályozni őket, hanem támogatni, hogy alkossanak, újítsanak, 241 00:12:31,290 --> 00:12:32,536 és vezessenek minket. 242 00:12:32,540 --> 00:12:35,240 És tudom, hogy a helyes irányba vezetnek majd minket. 243 00:12:35,240 --> 00:12:37,440 És a nők, a lányaink: 244 00:12:37,440 --> 00:12:40,520 észre kell vennünk, hogy a nők és a lányok ajándékok. 245 00:12:40,520 --> 00:12:42,050 Erősek, 246 00:12:42,050 --> 00:12:44,210 utat kell engedünk az erejüknek, 247 00:12:44,210 --> 00:12:47,170 így nagyban hozzájárulhatnak a kontinens fejlődéséhez. 248 00:12:47,170 --> 00:12:51,010 Hiszek abban, hogy ha megvalósítjuk ezeket a dolgokat, 249 00:12:51,010 --> 00:12:54,250 rájövünk, hogy a fejlődő Afrika narratívája 250 00:12:54,250 --> 00:12:55,840 nem csak szerencsés véletlen. 251 00:12:55,840 --> 00:12:57,120 Hanem tendencia. 252 00:12:57,720 --> 00:13:01,510 Tendencia, és ha folytatjuk, ha segítjük a fiatalokat, 253 00:13:01,510 --> 00:13:02,830 ha segítjük a nőket, 254 00:13:02,830 --> 00:13:04,930 még ha teszünk is néha egy lépést hátrafelé, 255 00:13:04,930 --> 00:13:06,840 sőt talán félre is lépünk, 256 00:13:06,840 --> 00:13:08,490 de a tendencia tisztán látható. 257 00:13:08,490 --> 00:13:10,490 Afrika továbbra is fejlődni fog. 258 00:13:10,490 --> 00:13:14,280 A közönség soraiban ülő üzletembereknek üzenem, 259 00:13:14,280 --> 00:13:17,770 hogy a befektetés nem mára szól, vagy holnapra, 260 00:13:17,770 --> 00:13:21,050 nem rövid távon, hanem hosszú távon lesz kifizetődő. 261 00:13:21,050 --> 00:13:23,480 De ha nem fektetnek be Afrikába, 262 00:13:23,480 --> 00:13:24,930 a világ egyik legfontosabb 263 00:13:24,930 --> 00:13:29,200 fejlődő lehetőségéből maradnak ki. 264 00:13:29,200 --> 00:13:30,440 Köszönöm. 265 00:13:30,440 --> 00:13:33,000 (Taps) 266 00:13:39,227 --> 00:13:41,870 Kelly Stoetzel: Említetted beszédedben a korrupciót, 267 00:13:41,870 --> 00:13:45,410 és te jól ismert vagy korrupció ellenes küzdelmedről. 268 00:13:45,410 --> 00:13:47,970 De ennek megvoltak a következményei. 269 00:13:47,970 --> 00:13:50,930 Az emberek visszavágtak és elrabolták az édesanyád. 270 00:13:50,930 --> 00:13:52,520 Ezt hogyan kezelted? 271 00:13:53,280 --> 00:13:55,450 Ngozi Okonjo-Iweala: Nagyon nehéz volt. 272 00:13:55,450 --> 00:13:59,810 Köszönöm, hogy megemlítetted. 273 00:13:59,810 --> 00:14:02,410 Nagyon nehéz erről beszélni. 274 00:14:02,410 --> 00:14:06,280 De megmutatja, hogy ha harcolsz a korrupció ellen, 275 00:14:06,280 --> 00:14:09,730 ha megérinted a zsebét azoknak, akik lopják a pénzt, 276 00:14:09,730 --> 00:14:11,600 nem maradnak csöndben. 277 00:14:11,600 --> 00:14:15,290 Visszavágnak, és amikor megfélemlítenek, az a kérdés: 278 00:14:15,290 --> 00:14:18,770 feladod vagy folytatod a harcot? 279 00:14:18,770 --> 00:14:21,920 Találsz rá módot, hogy tovább harcolj? 280 00:14:21,920 --> 00:14:26,210 És a csapattal, amelyikkel dolgoztam, azt válaszoltuk, 281 00:14:26,210 --> 00:14:28,010 hogy tovább kell harcolnunk. 282 00:14:28,010 --> 00:14:29,850 Létre kell hoznunk az intézményeket. 283 00:14:29,850 --> 00:14:33,080 Meg kell akadályoznunk ezeket az embereket, 284 00:14:33,080 --> 00:14:36,290 hogy ne vegyék el a jövő örökségét. 285 00:14:36,290 --> 00:14:38,210 Így ezt tettük. 286 00:14:38,210 --> 00:14:41,850 A kormányon kívül is, mi ezt hangoztattuk. 287 00:14:41,850 --> 00:14:45,850 A mi országainkban senki, senki nem harcol a korrupcióval 288 00:14:45,850 --> 00:14:47,410 értünk, csak mi magunk. 289 00:14:47,410 --> 00:14:49,580 És ez következményekkel jár, 290 00:14:49,580 --> 00:14:51,640 de meg kell tennünk minden tőlünk telhetőt. 291 00:14:51,640 --> 00:14:55,010 Köszönöm neked és a TED-nek a lehetőséget, 292 00:14:55,010 --> 00:14:58,140 hogy megmondhassuk azoknak az embereknek, 293 00:14:58,140 --> 00:15:00,690 hogy nem győznek, és nem tudnak minket megfélemlíteni. 294 00:15:00,690 --> 00:15:01,930 Köszönöm. 295 00:15:01,930 --> 00:15:03,160 (Taps) 296 00:15:03,160 --> 00:15:06,650 Kelly Stoetzel: Nagyon köszönjük a beszédet, és az értékes munkájukat. 297 00:15:06,650 --> 00:15:10,060 (Taps)