0:00:00.480,0:00:04.320 A fejlődő Afrika narratívája[br]megkérdőjeleződik. 0:00:04.320,0:00:08.810 Nagyjából 10 éve a remény, 0:00:08.810,0:00:11.530 a lehetőségek és a vállalkozók 0:00:11.530,0:00:13.490 Afrikájáról beszéltem, 0:00:13.490,0:00:16.970 egy teljesen más Afrikáról,[br]mint amiről általában hallani lehet, 0:00:16.970,0:00:19.760 a halál, a szegénység[br]és a betegségek Afrikájáról. 0:00:19.760,0:00:21.840 És az, amiről beszéltem, 0:00:21.840,0:00:27.330 részévé vált annak, amit ma a fejlődő[br]Afrika narratívájaként ismerünk. 0:00:27.330,0:00:30.670 Két történetet szeretnék elmondani [br]erről a fejlődő Afrikáról. 0:00:30.670,0:00:32.490 Az első Ruandáról szól, 0:00:32.490,0:00:35.930 egy országról, amely sok csapáson[br]és megpróbáltatáson ment keresztül. 0:00:35.930,0:00:40.450 Ruanda úgy döntött,[br]hogy a technológia központjává válik 0:00:40.450,0:00:41.810 a kontinensen. 0:00:41.810,0:00:44.760 Az ország egy hegyes-dombos [br]területen fekszik, 0:00:44.760,0:00:46.130 kicsit hasonló az ittenihez, 0:00:46.130,0:00:49.290 ezért nagyon bonyolult eljuttatni[br]az emberekhez a szolgáltatásokat. 0:00:49.290,0:00:51.010 Tehát mit mondott Ruanda? 0:00:51.010,0:00:54.690 Hogy életeket mentsenek, [br]megpróbálják drónokkal eljuttatni[br] 0:00:54.690,0:00:57.620 az életmentő gyógyszereket, [br]vakcinákat és vért 0:00:57.620,0:00:59.970 a nehezen megközelíthető[br]helyeken lakó emberekhez, 0:00:59.970,0:01:02.490 olyan cégekkel, mint a Zipline, 0:01:02.490,0:01:07.050 a UPS és a Gavi, egy globális[br]szövetséggel karöltve. 0:01:07.050,0:01:09.440 Ezzel életeket fognak menteni. 0:01:09.440,0:01:14.770 Ilyen innovációt szeretnénk[br]látni a fejlődő Afrikában. 0:01:14.770,0:01:17.230 A második történet[br]valami olyanról szól, 0:01:17.230,0:01:20.416 amit a legtöbben önök közül már[br]biztosan láttak, vagy emlékeznek rá. 0:01:20.416,0:01:24.270 Afrikában gyakoriak[br]az aszályok és az árvizek, 0:01:24.270,0:01:28.010 és egyre gyakoribbak[br]a klímaváltozás miatt. 0:01:28.010,0:01:33.730 Ilyenkor nemzetközi engedély szükséges,[br]hogy pénzt gyűjthessenek. 0:01:33.730,0:01:37.130 Gyakran látni képeket,[br]ahogy a gyerekek arcán legyek vannak, 0:01:37.130,0:01:39.656 állatok tetemeiről, és hasonlókról. 0:01:39.660,0:01:42.690 Az Afrika Unió védnöksége alatt álló 0:01:42.690,0:01:45.170 32 ország úgy döntött, 0:01:45.170,0:01:50.200 megalapítják az African Risk Capacity[br]nevű szervezetet. 0:01:50.200,0:01:51.450 Mit csinál a szervezet? 0:01:51.450,0:01:53.560 Egy biztosító cég, 0:01:53.560,0:01:57.960 mely az időjáráson alapul,[br]és a 32 ország mindegyike 0:01:57.960,0:02:00.930 a saját erőforrásaiból évente[br]befizet 3 millió dollárt, 0:02:00.930,0:02:05.770 amit egy aszály vagy árvíz [br]esetén kifizetnek nekik, 0:02:05.770,0:02:08.400 és azt azonnal fel tudják használni, 0:02:08.400,0:02:11.170 hogy a lakosságnak segítséget[br]nyújthassanak, 0:02:11.170,0:02:13.970 így nem csak segélyekre várnak. 0:02:13.970,0:02:18.200 A szervezet tavaly 26 millió[br]dollárt fizetett ki 0:02:18.200,0:02:20.730 Mauritánia, Szenegál és Niger részére. 0:02:20.730,0:02:26.210 Ennek köszönhetően az aszályt követően[br]1,3 millió emberről tudtak gondoskodni. 0:02:26.210,0:02:27.870 Lakhelyeket állítottak helyre, 0:02:27.870,0:02:31.320 takarmányt vettek az állatoknak,[br]élelmiszert biztosítottak a gyerekeknek, 0:02:31.320,0:02:37.090 tehát otthon tartották a lakosságot,[br]ahelyett, hogy elvándoroltak volna. 0:02:37.090,0:02:39.876 Ezek a történetek olyan Afrikáról szólnak, 0:02:39.876,0:02:42.610 mely kész felelősséget vállalni magáért 0:02:42.610,0:02:45.810 és megoldást keresni a problémáira. 0:02:45.810,0:02:48.320 De ez a narratíva kezd megkérdőjeleződni, 0:02:48.320,0:02:53.160 mert az elmúlt két évben [br]a kontinens nem teljesített jól. 0:02:53.160,0:02:56.120 Évi öt százalékos növekedést[br]tudott felmutatni 0:02:56.120,0:02:58.090 az elmúlt 15 évben, 0:02:58.090,0:03:00.880 de az idei előrejelzés csak[br]három százalék volt. Miért? 0:03:00.880,0:03:05.070 A bizonytalan globális környezetben[br]csökkentek az árucikkek árai. 0:03:05.070,0:03:08.290 Sok gazdaságot még mindig[br]ezek tartják fenn, 0:03:08.290,0:03:10.880 ezért csökkent a teljesítményük. 0:03:11.480,0:03:15.450 A Brexit sem könnyíti meg a helyzetet. 0:03:15.450,0:03:19.080 Sohasem gondoltam,[br]hogy a Brexit megtörténhet 0:03:19.080,0:03:23.250 és ilyen globális [br] 0:03:23.250,0:03:24.560 bizonytalanságot okozhat. 0:03:24.560,0:03:26.770 Tehát most ez a helyzet, 0:03:26.770,0:03:30.016 és úgy vélem itt az ideje, [br]hogy alaposan átgondoljuk a dolgokat, 0:03:30.016,0:03:34.530 és kimondjuk, mit csináltak jól[br]az afrikai országok? 0:03:34.530,0:03:36.200 Mit csináltak rosszul? 0:03:36.840,0:03:39.280 Mit tudunk ezekből tanulni,[br]mire tudunk építeni, 0:03:39.280,0:03:42.120 hogy Afrika tovább fejlődhessen? 0:03:42.720,0:03:46.080 Hat dologról fogok most beszélni, [br]amit szerintem jól csináltunk. 0:03:46.720,0:03:50.010 Az első a gazdaságaink jobb irányítása. 0:03:50.010,0:03:54.290 A 80-90-es évek az elveszett évtizedek,[br]amikor Afrika nem teljesített jól, 0:03:54.290,0:03:57.920 és talán emlékeznek[br]az "Economist" címlapjára: 0:03:57.920,0:03:59.960 "Az elveszett kontinens". 0:03:59.960,0:04:04.090 De a 2000-es években[br]rájöttek a döntéshozók, 0:04:04.090,0:04:08.350 hogy jobban kell irányítani[br]a makroökonómiai környezetet, 0:04:08.350,0:04:09.920 hogy biztosítsák a stabilitást, 0:04:09.920,0:04:12.570 alacsonyan tartsák az inflációt, 0:04:12.570,0:04:18.160 az éves költségvetési hiányt pedig[br]a GDP három százaléka alatt tartsák, 0:04:18.160,0:04:22.080 hogy mind a hazai,[br]mind a külföldi befektetők számára 0:04:22.080,0:04:26.016 stabilitást nyújtsanak, hogy magabiztosan [br]fektethessenek be ezekbe a gazdaságokba. 0:04:26.016,0:04:27.450 Ez volt az első dolog. 0:04:27.450,0:04:28.800 A második: az adósság. 0:04:28.800,0:04:34.530 1994-ben az afrikai országok[br]adósság-GDP aránya 130 százalék volt, 0:04:34.530,0:04:36.800 és így nem volt helyük [br]a költségvetésükben. 0:04:36.800,0:04:39.680 Nem tudták befektetésre[br]fordítani az erőforrásaikat, 0:04:39.680,0:04:41.396 mert az adósságot kellett fizetniük. 0:04:41.396,0:04:46.070 Talán néhányan önök közül dolgoztak azon,[br]hogy segítsenek az afrikai országoknak 0:04:46.070,0:04:47.410 elérni az adósságkönnyítést. 0:04:47.410,0:04:51.870 A privát hitelezők, [br]a szervezetek úgy döntöttek, 0:04:51.870,0:04:55.330 létrehozzák a Súlyosan Eladósodott [br]Szegény Országok kezdeményezést 0:04:55.330,0:04:56.810 és adósságcsökkentést adnak. 0:04:56.810,0:04:58.930 Ennek köszönhetően 2005-ben 0:04:58.930,0:05:02.880 az adósság-GDP arány[br]30 százalékra csökkent, 0:05:02.880,0:05:06.810 és újra elég erőforrás [br]volt a befektetéshez. 0:05:06.810,0:05:09.290 A harmadik: a veszteséges vállalkozások. 0:05:09.290,0:05:11.370 A kormányok olyan üzletekben vettek részt, 0:05:11.370,0:05:13.650 melyekhez semmi közük nem volt. 0:05:13.650,0:05:16.770 És ezek az vállalatok[br]veszteségesek voltak. 0:05:16.770,0:05:19.520 Sok ehhez hasonló[br]vállalatot átalakítottak, 0:05:19.520,0:05:21.960 elüzletiesítettek, privatizáltak[br]vagy bezártak, 0:05:21.960,0:05:25.200 így azok kevesebb terhet [br]jelentettek a kormányoknak. 0:05:26.080,0:05:28.480 A negyedik dolog nagyon érdekes. 0:05:29.200,0:05:31.480 A távközlési forradalomra 0:05:31.480,0:05:34.090 Afrika azonnal rávetette magát. 0:05:34.090,0:05:36.730 2000-ben 11 millió telefonvonal volt. 0:05:36.730,0:05:42.080 Ma kb. 687 millió mobilvonal [br]üzemel a kontinensen. 0:05:42.080,0:05:43.930 És ez lehetőséget adott nekünk arra, 0:05:43.930,0:05:46.610 előrelépést tegyünk néhány [br]mobil-technológia területén, 0:05:46.610,0:05:49.250 melyeknél Afrika az élen jár. 0:05:49.250,0:05:51.810 Kenyában a mobil-pénz fejlesztések - 0:05:51.810,0:05:54.610 az M-Pesa, amiről már[br]mindannyian hallottak - 0:05:54.610,0:05:58.080 megmutatták a világnak, [br]hogy ebben az adott technológiában 0:05:58.080,0:05:59.650 Afrika áll az élen. 0:05:59.650,0:06:02.870 És a mobil-pénznek köszönhetően 0:06:02.870,0:06:05.370 hozzáférünk az alternatív energiához is. 0:06:05.370,0:06:08.890 Tudják, az emberek most ugyanúgy [br]tudnak fizetni a napenergiáért, 0:06:08.890,0:06:13.120 mint a telefonkártyájukért. 0:06:13.120,0:06:17.680 Ez a fejlesztés nagyon jól sikerült. 0:06:18.240,0:06:22.610 Nem eleget fektettünk be[br]az egészségügybe és az oktatásba, 0:06:22.610,0:06:24.520 de azért ezen a téren is előreléptünk. 0:06:24.520,0:06:29.960 Az elmúlt 15 évben 250 millió[br]gyereket kapott védőoltást. 0:06:30.520,0:06:33.890 Emellett csökkentek a konfliktusok. 0:06:33.890,0:06:35.970 Sok konfliktus volt a kontinensen, 0:06:35.970,0:06:37.450 és ezzel sokuk tisztában van. 0:06:37.450,0:06:42.290 De számuk csökkent, és a vezetőinknek[br]sikerült pár államcsínyt is megfékezniük. 0:06:42.290,0:06:46.360 Újfajta konfliktusok alakultak ki,[br]de ezekre visszatérek később. 0:06:46.360,0:06:50.010 Mindezek alapján, van néhány[br]megkülönböztetés a kontinensen, 0:06:50.010,0:06:51.480 amiről szeretném, ha tudnának, 0:06:51.480,0:06:54.010 mert ha nehéz időket is élünk, 0:06:54.010,0:06:58.010 vannak országok,[br]melyek aránylag jól teljesítenek - 0:06:58.010,0:07:02.320 pl. Elefántcsontpart, Kenya, Etiópia,[br]Tanzánia és Szenegál. 0:07:03.120,0:07:05.200 De mit csináltunk rosszul? 0:07:05.200,0:07:06.650 Nyolc dolgot fogok említeni. 0:07:06.650,0:07:08.840 Rosszból többnek kell lennie, mint jóból. 0:07:08.840,0:07:10.330 (Nevetés) 0:07:10.330,0:07:12.720 Tehát 8 dolgot csináltunk rosszul. 0:07:12.720,0:07:16.280 Az első az, hogy bár fejlődtünk, [br]nem teremtettünk elég munkahelyet. 0:07:16.800,0:07:18.690 Főként a fiatalok számára. 0:07:18.690,0:07:21.640 A munkanélküliségi ráta[br]a kontinensen kb. 15 százalékos, 0:07:21.640,0:07:24.720 és az alulfoglalkoztatottság [br]egy komoly probléma. 0:07:25.400,0:07:30.930 A második, hogy a fejlődés[br]minősége nem volt megfelelő. 0:07:30.930,0:07:34.480 Az új munkahelyek is alacsony [br]termelékenységű munkahelyek, 0:07:34.480,0:07:38.010 tehát az alacsony termelékenységű [br]mezőgazdaságból 0:07:38.010,0:07:41.970 az alacsony termelékenységű[br]kereskedelembe és az informális szektorba 0:07:41.970,0:07:43.720 helyeztük át az embereket. 0:07:44.240,0:07:48.040 A harmadik, hogy növekedett[br]az egyenlőtlenség. 0:07:48.600,0:07:53.560 Több milliárdosunk lett. 0:07:53.560,0:07:56.290 50 milliárdosnak összesen[br]96 milliárd dollárja van, 0:07:56.290,0:08:01.160 ami több, mint a kontinens legszegényebb[br]75 millió emberének a vagyona összesen. 0:08:01.920,0:08:03.480 A negyedik a szegénység. 0:08:03.480,0:08:07.880 A szegénységben élő emberek[br]aránya csökkent, 0:08:07.880,0:08:12.000 de a népességnövekedés miatt[br]a számuk nem csökkent. 0:08:12.000,0:08:14.610 És a népességnövekedésről sem 0:08:14.610,0:08:18.050 beszélünk eleget a kontinensen. 0:08:18.050,0:08:21.210 Úgy gondolom, kezelnünk kell, 0:08:21.210,0:08:24.490 legfőképp a lányokat oktatását. 0:08:24.490,0:08:29.160 Ezzel komolyan foglalkoznunk kell. 0:08:29.880,0:08:36.690 Az ötödik dolog, hogy nem fektettünk be [br]eleget az infrastruktúrába. 0:08:36.690,0:08:38.800 A kínai befektetők 0:08:38.800,0:08:42.030 segítettek néhány országnak,[br]de ez nem volt elegendő. 0:08:42.030,0:08:45.400 Fekete-Afrika áramfogyasztása[br]ezen a kontinensen 0:08:45.400,0:08:49.010 egyenlő Spanyolországéval. 0:08:49.010,0:08:52.480 Az össz áramfogyasztása[br]egyenlő Spanyolországéval. 0:08:52.480,0:08:55.160 Rengetegen élnek a sötétben, 0:08:55.160,0:08:58.740 és ahogy az Afrikai Fejlesztési Bank[br]elnöke nemrég mondta, 0:08:58.740,0:09:01.080 Afrika nem tud sötétben fejlődni. 0:09:02.120,0:09:04.250 A másik, amivel nem foglalkoztunk, 0:09:04.250,0:09:09.670 hogy a gazdaságainknak[br]nem változott a felépítése 0:09:09.670,0:09:11.330 évtizedek óta. 0:09:11.330,0:09:13.010 Még ha fejlődünk is, 0:09:13.010,0:09:15.700 a gazdaságok felépítése[br]nem változott túl sokat. 0:09:15.700,0:09:18.330 Még mindig árucikkeket exportálunk, 0:09:18.330,0:09:22.216 és az mit jelent? [br]Munkahelyek exportálását. 0:09:22.216,0:09:25.500 A gyártásunk hozzáadott[br]értéke csak 11 százalék. 0:09:25.500,0:09:30.090 Nem teremtünk a gyártáson belül[br]elegendő jó munkát a fiataloknak, 0:09:30.090,0:09:32.710 és az országaink közti [br]kereskedelem is alacsony. 0:09:32.710,0:09:36.240 Csak a kereskedelem 12 százalékát[br]bonyolítjuk le egymás közt. 0:09:36.240,0:09:38.970 Ez is egy komoly probléma. 0:09:38.970,0:09:41.090 Aztán a kormányzás. 0:09:41.090,0:09:43.536 A kormányzás is fontos kérdés. 0:09:43.536,0:09:45.750 Gyengék az intézményeink 0:09:45.750,0:09:50.810 és a nem-létező intézményeink,[br]melyek lehetőséget adnak a korrupcióra. 0:09:50.810,0:09:56.040 Még nem sikerült kellőképp [br]kezelni a korrupció problémáját, 0:09:56.040,0:09:58.690 és foggal-körömmel kell küzdenünk ellene, 0:09:58.690,0:10:02.270 hogy a gazdaságaink[br]és a pénzügyeink kezelése 0:10:02.270,0:10:04.770 átlátható legyen. 0:10:04.770,0:10:09.530 Az újfajta konfliktusokra is 0:10:09.530,0:10:11.490 figyelnünk kell, 0:10:11.490,0:10:14.730 mint például Boko Haram az én [br]országomban, Nigériában, 0:10:14.730,0:10:16.810 és Al-Shabaab Kenyában. 0:10:16.810,0:10:20.170 Együtt kell dolgoznunk[br]a nemzetközi partnerekkel, 0:10:20.170,0:10:23.010 a fejlett országokkal,[br]hogy felvegyük a harcot ellenük. 0:10:23.010,0:10:24.960 Máskülönben egy olyan[br]valóságot teremtünk, 0:10:24.960,0:10:28.240 amilyet nem szeretnénk[br]a fejlődő Afrikának. 0:10:28.240,0:10:31.810 És végül: az oktatás problémája. 0:10:31.810,0:10:35.110 Sok országban hibás[br]az oktatási rendszer. 0:10:35.110,0:10:39.690 Nem olyan képességeket fejlesztünk,[br]melyekre a jövőben szükség lesz. 0:10:39.690,0:10:42.360 Ki kell találnunk, [br]hogyan lehet jobb az oktatásunk. 0:10:42.920,0:10:45.640 Szóval ezeket a dolgokat[br]csináltuk rosszul. 0:10:46.240,0:10:48.640 De hogyan tovább? 0:10:49.240,0:10:53.930 Úgy gondolom, a fejlődéshez meg [br]kell tanulnunk kezelni a sikereket. 0:10:53.930,0:10:57.690 Amikor az emberek vagy az országok[br]sikereket érnek el, 0:10:57.690,0:10:59.920 gyakran elfelejtik, minek köszönhető ez. 0:11:00.680,0:11:03.210 Megtanulni, miben vagyunk sikeresek, 0:11:03.210,0:11:05.650 kezelni és fenntartani azt,[br]kulcsfontosságú. 0:11:05.650,0:11:07.880 Tehát mindet, amit jól csináltunk, 0:11:07.880,0:11:11.810 meg kell tanulnunk[br]újra és újra jól csinálni. 0:11:11.810,0:11:15.410 Kulcsfontosságú a gazdaság kezelése [br]a stabilitás megteremtésével együtt, 0:11:15.410,0:11:18.920 a megfelelő árak kialakítása[br]és a politikai következetesség. 0:11:18.920,0:11:21.330 Gyakran nem vagyunk következetesek. 0:11:21.330,0:11:23.610 Egy hatalom leköszön, jön egy másik, 0:11:23.610,0:11:27.080 és még a jól működő[br]irányelveket is elvetik. 0:11:27.080,0:11:28.250 De ez mihez vezet? 0:11:28.250,0:11:30.770 Bizonytalanságot okoz [br]az embereknek, a háztartásoknak 0:11:30.770,0:11:32.160 és a vállalkozásoknak. 0:11:32.160,0:11:34.880 Nem tudják, befektessenek-e,[br]és ha igen, hogyan. 0:11:34.880,0:11:39.250 Adósság: tudnunk kell kezelni az[br]adósságcsökkentéssel elért sikereinket, 0:11:39.250,0:11:41.790 de az országok most ismét[br]kölcsönöket vesznek fel, 0:11:41.790,0:11:45.250 és az adósság-GDP arány[br]újra növekedik, 0:11:45.250,0:11:46.680 és bizonyos országokban 0:11:46.680,0:11:49.250 az adósság kezd problémás lenni,[br]ezt el kell kerülnünk. 0:11:49.250,0:11:50.730 Szóval a siker kezelése. 0:11:50.730,0:11:53.040 A következő dolog:[br]lézerpontosan fókuszálni 0:11:53.040,0:11:55.290 azokra a dolgokra, [br]melyeket nem csináltunk jól. 0:11:55.290,0:11:57.150 Mindenekelőtt az infrastruktúrára. 0:11:57.150,0:12:00.760 A legtöbb ország kezdi észrevenni,[br]hogy ebbe is be kell fektetni, 0:12:00.760,0:12:03.400 és mindent megtesznek,[br]hogy ez sikerüljön nekik. 0:12:03.400,0:12:04.650 Muszáj. 0:12:04.650,0:12:06.330 A legfontosabb dolog az áram. 0:12:06.330,0:12:08.610 A sötétben nem tudunk fejlődni. 0:12:08.610,0:12:10.890 Azután a kormányzás és a korrupció: 0:12:10.890,0:12:12.130 harcolnunk kell ellenük. 0:12:12.130,0:12:14.930 Átláthatóvá kell tennünk az országainkat. 0:12:14.930,0:12:18.530 És mindenekelőtt be kell[br]vonnunk a fiataljainkat. 0:12:18.530,0:12:20.760 Sok zsenink van közöttük. 0:12:20.760,0:12:22.040 Ezt minden nap látom. 0:12:22.040,0:12:25.290 Ez ugraszt ki az ágyból reggel,[br]és emiatt érzem magam elszántnak. 0:12:25.290,0:12:28.046 Szabad utat kell biztosítanunk[br]fiataljaink zsenialitásának, 0:12:28.046,0:12:31.290 nem akadályozni őket, hanem támogatni,[br]hogy alkossanak, újítsanak, 0:12:31.290,0:12:32.536 és vezessenek minket. 0:12:32.540,0:12:35.240 És tudom, hogy a helyes irányba[br]vezetnek majd minket. 0:12:35.240,0:12:37.440 És a nők, a lányaink: 0:12:37.440,0:12:40.520 észre kell vennünk,[br]hogy a nők és a lányok ajándékok. 0:12:40.520,0:12:42.050 Erősek, 0:12:42.050,0:12:44.210 utat kell engedünk az erejüknek, 0:12:44.210,0:12:47.170 így nagyban hozzájárulhatnak[br]a kontinens fejlődéséhez. 0:12:47.170,0:12:51.010 Hiszek abban, hogy ha megvalósítjuk [br]ezeket a dolgokat, 0:12:51.010,0:12:54.250 rájövünk, hogy a fejlődő[br]Afrika narratívája 0:12:54.250,0:12:55.840 nem csak szerencsés véletlen. 0:12:55.840,0:12:57.120 Hanem tendencia. 0:12:57.720,0:13:01.510 Tendencia, és ha folytatjuk,[br]ha segítjük a fiatalokat, 0:13:01.510,0:13:02.830 ha segítjük a nőket, 0:13:02.830,0:13:04.930 még ha teszünk is néha [br]egy lépést hátrafelé, 0:13:04.930,0:13:06.840 sőt talán félre is lépünk, 0:13:06.840,0:13:08.490 de a tendencia tisztán látható. 0:13:08.490,0:13:10.490 Afrika továbbra is fejlődni fog. 0:13:10.490,0:13:14.280 A közönség soraiban ülő[br]üzletembereknek üzenem, 0:13:14.280,0:13:17.770 hogy a befektetés[br]nem mára szól, vagy holnapra, 0:13:17.770,0:13:21.050 nem rövid távon, hanem hosszú távon[br]lesz kifizetődő. 0:13:21.050,0:13:23.480 De ha nem fektetnek be Afrikába, 0:13:23.480,0:13:24.930 a világ egyik legfontosabb 0:13:24.930,0:13:29.200 fejlődő lehetőségéből maradnak ki. 0:13:29.200,0:13:30.440 Köszönöm. 0:13:30.440,0:13:33.000 (Taps) 0:13:39.227,0:13:41.870 Kelly Stoetzel: Említetted[br]beszédedben a korrupciót, 0:13:41.870,0:13:45.410 és te jól ismert vagy[br]korrupció ellenes küzdelmedről. 0:13:45.410,0:13:47.970 De ennek megvoltak a következményei. 0:13:47.970,0:13:50.930 Az emberek visszavágtak[br]és elrabolták az édesanyád. 0:13:50.930,0:13:52.520 Ezt hogyan kezelted? 0:13:53.280,0:13:55.450 Ngozi Okonjo-Iweala: [br]Nagyon nehéz volt. 0:13:55.450,0:13:59.810 Köszönöm, hogy megemlítetted. 0:13:59.810,0:14:02.410 Nagyon nehéz erről beszélni. 0:14:02.410,0:14:06.280 De megmutatja, hogy ha [br]harcolsz a korrupció ellen, 0:14:06.280,0:14:09.730 ha megérinted a zsebét azoknak, [br]akik lopják a pénzt, 0:14:09.730,0:14:11.600 nem maradnak csöndben. 0:14:11.600,0:14:15.290 Visszavágnak, és amikor megfélemlítenek,[br]az a kérdés: 0:14:15.290,0:14:18.770 feladod vagy folytatod a harcot? 0:14:18.770,0:14:21.920 Találsz rá módot,[br]hogy tovább harcolj? 0:14:21.920,0:14:26.210 És a csapattal, amelyikkel [br]dolgoztam, azt válaszoltuk, 0:14:26.210,0:14:28.010 hogy tovább kell harcolnunk. 0:14:28.010,0:14:29.850 Létre kell hoznunk az intézményeket. 0:14:29.850,0:14:33.080 Meg kell akadályoznunk[br]ezeket az embereket, 0:14:33.080,0:14:36.290 hogy ne vegyék el a jövő örökségét. 0:14:36.290,0:14:38.210 Így ezt tettük. 0:14:38.210,0:14:41.850 A kormányon kívül is, [br]mi ezt hangoztattuk. 0:14:41.850,0:14:45.850 A mi országainkban senki, [br]senki nem harcol a korrupcióval 0:14:45.850,0:14:47.410 értünk, csak mi magunk. 0:14:47.410,0:14:49.580 És ez következményekkel jár, 0:14:49.580,0:14:51.640 de meg kell tennünk minden[br]tőlünk telhetőt. 0:14:51.640,0:14:55.010 Köszönöm neked [br]és a TED-nek a lehetőséget, 0:14:55.010,0:14:58.140 hogy megmondhassuk[br]azoknak az embereknek, 0:14:58.140,0:15:00.690 hogy nem győznek, és nem tudnak[br]minket megfélemlíteni. 0:15:00.690,0:15:01.930 Köszönöm. 0:15:01.930,0:15:03.160 (Taps) 0:15:03.160,0:15:06.650 Kelly Stoetzel: Nagyon köszönjük a [br]beszédet, és az értékes munkájukat. 0:15:06.650,0:15:10.060 (Taps)