WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:04.336 داستانِ ترقی آفریقا داره به چالش کشیده میشه. NOTE Paragraph 00:00:04.360 --> 00:00:08.816 حدود ۱۰ سال پیش، من در مورد آفریقا صحبت کردم، 00:00:08.840 --> 00:00:11.536 آفریقایی سرشار از امید و فرصت، 00:00:11.560 --> 00:00:13.496 یک آفریقای کارآفرین، 00:00:13.520 --> 00:00:16.976 آفریقایی بسیار متفاوت از آنچه شما معمولا دربارهاش میشنوید: 00:00:17.000 --> 00:00:19.776 مرگ، فقر و بیماری. 00:00:19.800 --> 00:00:21.856 و چیزی که من در موردش صحبت کردم، 00:00:21.880 --> 00:00:27.336 بخشی از آنچه شد که ما امروز به نام داستانِ ترقی آفریقا می شناسیم. NOTE Paragraph 00:00:27.360 --> 00:00:30.696 من میخوام دو تا داستان در مورد ترقی آفریقا بگم. 00:00:30.720 --> 00:00:32.496 داستان اول در مورد کشور رواندا، 00:00:32.520 --> 00:00:35.936 کشوری که در مسیرآزمایشها و سختیهای زیادی قرار داره. 00:00:35.960 --> 00:00:40.456 رواندا تصمیم گرفت تا قطب تکنولوژی، یا قطب تکنولوژی در 00:00:40.480 --> 00:00:41.816 قاره آفریقا بشه. 00:00:41.840 --> 00:00:44.856 رواندا یک کشور کوهستانی با نواحی پر ارتفاع است، 00:00:44.880 --> 00:00:46.096 تا حدودی شبیه به اینجا، 00:00:46.120 --> 00:00:49.296 بنابراین سرویس رسانی به مردم خیلی دشواره. 00:00:49.320 --> 00:00:51.016 در این شرایط رواندا چی گفت؟ 00:00:51.040 --> 00:00:54.696 برای حفظ جان انسانها، اونها میخوان از پهباد 00:00:54.720 --> 00:00:57.936 برای رسوندن داروهای حیاتی، واکسن و خون به کسانی که 00:00:57.960 --> 00:00:59.976 در مناطق صعب العبور هستند استفاده کنند 00:01:00.000 --> 00:01:02.496 و این کار با همکاری شرکت Zipline، 00:01:02.520 --> 00:01:07.056 UPS و Gavi که یک اتحادیه جهانی واکسیناسیون است انجام میگیره. 00:01:07.080 --> 00:01:09.456 از این طریق، زندگیهی زیادی حفظ خواهد شد. 00:01:09.480 --> 00:01:14.776 این بخشی از خلاقیتی هست که ما میخوایم در ترقی آفریقا ببینیم. NOTE Paragraph 00:01:14.800 --> 00:01:17.336 داستان دوم در ارتباط با چیزی هست 00:01:17.360 --> 00:01:20.376 که من مطمئنم اغلب شما اون رو دیده یا به خاطر میارید. 00:01:20.400 --> 00:01:24.296 اغلب کشورهای آفریقایی از خشکسالی و سیل رنج می برند، 00:01:24.320 --> 00:01:28.016 و به دلیل تغییرات اقلیمی این وضعیت داره مرتبا بیشتر میشه. 00:01:28.040 --> 00:01:33.736 در این مواقع، اونها معمولا منتظر درخواستهای بینالمللی برای جمعآوری پول هستند. 00:01:33.760 --> 00:01:37.136 شما تصاویر کودکانی که مگس روی صورتشون نشسته 00:01:37.160 --> 00:01:39.656 و اجساد حیوانات و چیزهای دیگر رو میبینید. 00:01:39.680 --> 00:01:42.696 الان این کشورها، ۳۲ کشور، 00:01:42.720 --> 00:01:45.176 زیر سایه اتحادیه آفریقا دور هم آمدند 00:01:45.200 --> 00:01:50.216 و تصمیم به تشکیل نهادی با عنوان ظرفیت ریسک آفریقایی (ARC) گرفتند. 00:01:50.240 --> 00:01:51.456 این نهاد چه کاری میکنه؟ 00:01:51.480 --> 00:01:53.576 این یک آژانس بیمه آب و هوایی است، 00:01:53.600 --> 00:01:57.976 و کاری که این کشورها میکنن اینه که سالانه حق بیمهای رو پرداخت میکنند، 00:01:58.000 --> 00:02:00.936 در حدود ۳ میلیون دلار از منابع خودشون، 00:02:00.960 --> 00:02:05.776 و در شرایطی که یکی از این کشورها دچار خشکسالی شدید یا سیل شد، 00:02:05.800 --> 00:02:08.416 این پول به اون پرداخت میشه، 00:02:08.440 --> 00:02:11.176 تا ازین طریق کشورها بتونن از مردمشان حمایت و مراقبت کنند، 00:02:11.200 --> 00:02:13.976 به جای اینکه منتظر رسیدن کمک باشند. 00:02:14.000 --> 00:02:18.216 نهاد ظرفیت ریسک آفریقایی سال پیش مبلغ ۲۶ میلیون دلار 00:02:18.240 --> 00:02:20.736 به موریتانی، سنگال و نیجریه پرداخت. 00:02:20.760 --> 00:02:26.216 این پول به اونها کمک کرد تا از ۱/۳ میلیون نفر در برابر خشکسالی مراقبت کنند. 00:02:26.240 --> 00:02:28.576 این کشورها تونستن معیشت مردم رو تامین کنند، 00:02:28.600 --> 00:02:31.296 برای دام علوفه بخرند، بچه ها رو در مدارس تغذیه کنند 00:02:31.320 --> 00:02:37.096 و به طور خلاصه، مردم رو به جای مهاجرت به جاهای دیگه در خونه نگه دارند. NOTE Paragraph 00:02:37.120 --> 00:02:38.976 اینها داستانهایی هستند از آفریقایی که 00:02:39.000 --> 00:02:42.616 آماده قبول مسئولیت خودش، 00:02:42.640 --> 00:02:45.816 و به دنبال راه حل برای مسائل خودش هست. 00:02:45.840 --> 00:02:48.336 اما الان اون روایت به چالش کشیده شده 00:02:48.360 --> 00:02:53.176 به این دلیل که این قاره در دو سال اخیر خوب عمل نکرده. 00:02:53.200 --> 00:02:56.136 این قاره در ۱/۵ دهه گذشته 00:02:56.160 --> 00:02:58.096 با ۵درصد رشد سالانه همراه بوده، 00:02:58.120 --> 00:03:00.896 اما پیش بینی امسال ۳ درصد بود. چرا؟ 00:03:00.920 --> 00:03:05.096 در یک محیط متغیر جهانی، قیمت کالاها در حال کاهش هست. 00:03:05.120 --> 00:03:08.296 بسیاری از اقتصادها هنوز کالا محور هستند، 00:03:08.320 --> 00:03:10.880 بنابراین عملکردشان رو به کاهشه. 00:03:11.480 --> 00:03:15.456 و حالا خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا (Brexit) این مسئله رو ساده تر نمیکنه. 00:03:15.480 --> 00:03:19.096 من هرگز نمیدونستم که برگزیت ممکنه اتفاق بیفته 00:03:19.120 --> 00:03:23.256 و این یکی از اون چیزهایی میتونه باشه که باعث بلاتکلیفی جهانی میشه 00:03:23.280 --> 00:03:24.576 مثل چیزی که الان داریم. NOTE Paragraph 00:03:24.600 --> 00:03:26.776 حالا این شرایطی هست که داریم، 00:03:26.800 --> 00:03:29.656 و فکر میکنم زمان اون رسیده که ما فکر کنیم و تصمیم بگیریم 00:03:29.680 --> 00:03:34.536 و بگیم کشورهای آفریقایی چه کارهایی رو به درستی انجام دادند؟ 00:03:34.560 --> 00:03:36.200 و چه کارهای اشتباهی انجام دادن؟ 00:03:36.840 --> 00:03:39.296 ما چطور میتونیم از همه این چیزها نتیجه و درس بگیریم 00:03:39.320 --> 00:03:42.120 و ترقی آفریقا رو حفظ کنیم؟ NOTE Paragraph 00:03:42.720 --> 00:03:46.080 اجازه بدید در مورد ۶ نکته که فکر میکنم درست انجام دادیم صحبت کنم. 00:03:46.720 --> 00:03:50.016 نکته اول مدیریت بهتر اقتصادهای خودمون هست. 00:03:50.040 --> 00:03:54.296 دهههای ۸۰ و ۹۰ دوران اشتباهات بودند، زمانی که آفریقا در مسیر درستی قرار نداشت، 00:03:54.320 --> 00:03:57.936 و عدهای از شما طرح روی جلد مجله اکونومیست رو بخاطر دارید 00:03:57.960 --> 00:03:59.976 که گفته بود "آفریقای گم شده". 00:04:00.000 --> 00:04:04.096 اما در دهه ۲۰۰۰، سیاست گذاران یاد گرفتند 00:04:04.120 --> 00:04:08.376 که باید فضای اقتصاد کلان رو بهتر مدیریت کنند 00:04:08.400 --> 00:04:09.936 تا ثبات رو تامین کنند، 00:04:09.960 --> 00:04:12.576 تورم رو تک نرخی نگه دارند، 00:04:12.600 --> 00:04:18.176 کسری بودجه شون رو زیر ۳ درصد تولید ناخالص داخلی (GDP) نگه دارن، 00:04:18.200 --> 00:04:22.096 به سرمایه گذاران داخلی و خارجی 00:04:22.120 --> 00:04:25.936 ثبات بدهند تا آنها اعتماد لازم رو برای سرمایه گذاری در این اقتصادها داشته باشند. 00:04:25.960 --> 00:04:27.456 این نکته اول بود. NOTE Paragraph 00:04:27.480 --> 00:04:28.816 دوم، وام. 00:04:28.840 --> 00:04:34.536 در سال ۱۹۹۴، نسبت وام به تولید ناخالص داخلی در کشورهای آفریقایی ۱۳۰ درصد بود، 00:04:34.560 --> 00:04:36.816 و آنها فضای مالی نداشتند. 00:04:36.840 --> 00:04:39.856 آنها نمیتونستن منابعشون رو برای توسعه خودشون سرمایهگذاری کنند 00:04:39.880 --> 00:04:41.336 چون در حال پرداخت وام بودند. 00:04:41.360 --> 00:04:46.096 ممکنه عدهای از شما در حمایت از کشورهای آفریقایی برای کاهش بازپرداخت وام 00:04:46.120 --> 00:04:47.416 فعالیت کرده باشدین. 00:04:47.440 --> 00:04:51.896 طلبکاران خصوصی، چند جانبه و دو جانبه دور هم جمع شدند 00:04:51.920 --> 00:04:55.536 و تصمیم به ایجاد برنامه کشورهای بسیار مقروض فقیر (HIPC) گرفتند تا پرداخت 00:04:55.560 --> 00:04:56.816 وام آنها کاهش پیدا کنه. 00:04:56.840 --> 00:04:58.936 این کار در سال ۲۰۰۵ 00:04:58.960 --> 00:05:02.896 باعث کاهش نرخ وام به تولید ناخالص داخلی حدود ۳۰ درصد شد، 00:05:02.920 --> 00:05:06.816 و منابع کافی برای سرمایه گذاری مجدد فراهم شد. NOTE Paragraph 00:05:06.840 --> 00:05:09.296 نکته سوم بنگاههای ضرر ده بود. 00:05:09.320 --> 00:05:11.376 دولتها درگیر کسب و کارهایی بودند 00:05:11.400 --> 00:05:13.656 که هیچ جایی برای آنها وجود نداشت. 00:05:13.680 --> 00:05:16.776 آنها کسب و کارهایی رو راه می انداخت که ضرر ده بودن. 00:05:16.800 --> 00:05:19.536 بینابراین، برخی ازین بنگاه ها دوباره بازسازی شدن، 00:05:19.560 --> 00:05:21.976 تجاری، خصوصی و یا تعطیل شدن، 00:05:22.000 --> 00:05:25.200 و باز کمتری رو بر دوش دولت گذاشتن. NOTE Paragraph 00:05:26.080 --> 00:05:28.480 نکته چهارم خیلی جالبه. 00:05:29.200 --> 00:05:31.496 انقلاب مخابرات اومد، 00:05:31.520 --> 00:05:34.096 و کشورهای آفریقایی رو متحول کرد. 00:05:34.120 --> 00:05:36.736 در سال ۲۰۰۰، ما ۱۱ میلیون خط تلفن داشتیم. 00:05:36.760 --> 00:05:42.096 امروز ما حدود ۶۸۷ میلیون خط موبایل در قاره آفریقا داریم. 00:05:42.120 --> 00:05:43.936 و این ما رو قادر ساخت 00:05:43.960 --> 00:05:46.616 تا با بعضی از تکنولوژیهای موبایل رو به جلو حرکت کنیم 00:05:46.640 --> 00:05:49.256 به جایی که آفریقا واقعا پیشرو هست. 00:05:49.280 --> 00:05:51.816 در کنیا، توسعه خدمات مالی مبتنی بر موبایل --- 00:05:51.840 --> 00:05:54.616 M-Pesa چیزی که همه شما در موردش شنیدید --- 00:05:54.640 --> 00:05:58.096 برای دنیا مدتی زمان لازم بود تا متوجه بشه که آفریقا در این تکنولوژی خاص 00:05:58.120 --> 00:05:59.656 پیشرو بوده. 00:05:59.680 --> 00:06:02.896 و این سرویس مالی موبایل، در حال ایجاد زمینهای برای 00:06:02.920 --> 00:06:05.376 دسترسی به انرژی جایگزین است. 00:06:05.400 --> 00:06:08.896 میدونید، مردم الان میتوانند هزینه انرژی خورشیدی رو همونطوری پرداخت کنند 00:06:08.920 --> 00:06:13.136 که هزینه کارتهای تلفن رو پرداخت میکنند. 00:06:13.160 --> 00:06:17.680 این یک توسعه بسیار خوب بود، چیزی که در مسیر درست انجام شد. NOTE Paragraph 00:06:18.240 --> 00:06:22.736 ما همچنین بیشتر در حوزه آموزش و سلامت سرمایه گذاری کردیم، نه به اندازه کافی، 00:06:22.760 --> 00:06:24.416 اما پیشرفتهایی داشتیم. 00:06:24.440 --> 00:06:29.960 ۲۵۰ میلیون کودک در ۱/۵ دهه پیش مصونیت پیدا کردند. NOTE Paragraph 00:06:30.520 --> 00:06:33.896 نکته بعدی کاهش درگیریها در آفریقا بود. 00:06:33.920 --> 00:06:35.976 درگیریهای زیادی در قاره آفریقا وجود داشت. 00:06:36.000 --> 00:06:37.456 خیلی از شما از اون آگاه هستید. 00:06:37.480 --> 00:06:42.296 ولی آنها فروکش کردن و رهبران ما حتی برخی از کودتا ها رو هم آرام کردن. 00:06:42.320 --> 00:06:46.376 اشکال جدیدی از درگیریها بروز کرد، که من بعدا به اونها اشاره میکنم. NOTE Paragraph 00:06:46.400 --> 00:06:50.016 بر اساس همه اینها، تفاوتهایی در آفریقا وجود داره 00:06:50.040 --> 00:06:51.496 که میخوام شما اونها رو بدونید، 00:06:51.520 --> 00:06:54.016 چون هنوز با وجود عذاب و ملالت هایی که وجود داره، 00:06:54.040 --> 00:06:58.016 کشورهایی هستند مثل ساحل عاج.، کنیا، اتیوپی 00:06:58.040 --> 00:07:02.320 تانزانیا و سنگال که همین الان هم دارند نسبتا خوب عمل میکنند. NOTE Paragraph 00:07:03.120 --> 00:07:05.256 اما ما چه اشتباهاتی داشتیم؟ 00:07:05.280 --> 00:07:06.656 بگذارید به ۸ مورد اشاره کنم. 00:07:06.680 --> 00:07:08.856 اشتباهات همیشه بیشتر از کارهای درست هستند. NOTE Paragraph 00:07:08.880 --> 00:07:10.336 (خنده) NOTE Paragraph 00:07:10.360 --> 00:07:12.736 خوب، ما ۸ کار اشتباه انجام دادیم. 00:07:12.760 --> 00:07:16.280 اولی این بود که گرچه ما رشد کردیم، اما به اندازه کافی اشتغالزایی نکردیم. 00:07:16.800 --> 00:07:18.696 ما اشتغال برای جوانان ایجاد نکردیم. 00:07:18.720 --> 00:07:21.656 بیکاری جوانان در آفریقا حدود ۱۵ درصد است. 00:07:21.680 --> 00:07:24.720 و بیکاری یک معضل بسیار مهمه. NOTE Paragraph 00:07:25.400 --> 00:07:30.936 اشتباه دومی که ما مرتکب شدیم اینه که کیفیت رشدمان به قدر کافی خوب نبود. 00:07:30.960 --> 00:07:34.496 حتی همون شغلهایی که ایجاد شدن شغلهایی با کارایی پایین بودن، 00:07:34.520 --> 00:07:38.016 یعنی ما مردم رو از کشاورزی ناکارامد به سمت 00:07:38.040 --> 00:07:41.976 تجارت ناکارامد و کار در بخشهای غیر رسمی مناطق شهری 00:07:42.000 --> 00:07:43.720 سوق دادیم. NOTE Paragraph 00:07:44.240 --> 00:07:48.040 مشکل سوم اینه که نابرابری افزایش پیدا کرده. 00:07:48.600 --> 00:07:53.576 یعنی ما میلیونرهای بیشتری خلق کردیم. 00:07:53.600 --> 00:07:56.296 ۵۰ میلیونر با دارایی ۹۶ میلیون دلار 00:07:56.320 --> 00:08:01.160 روی هم سهم بیشتری از ۷۵ میلیون آفریقایی دیگه دارند. NOTE Paragraph 00:08:01.920 --> 00:08:03.496 فقر. 00:08:03.520 --> 00:08:07.896 نسبت مردم فقیر -- که مشکل چهارم است -- کاهش پیدا کرده، 00:08:07.920 --> 00:08:12.016 اما تعدادشون به دلیل افزایش جمعیت تغییری نکرده. 00:08:12.040 --> 00:08:14.616 و افزایش جمعیت چیزیه که 00:08:14.640 --> 00:08:18.056 ما در موردش صحبت زیادی در آفریقا نمی کنیم. 00:08:18.080 --> 00:08:21.216 و من فکر میکنم نیاز داریم که این موضوع رو مدیریت کنیم، 00:08:21.240 --> 00:08:24.496 مخصوصا اینکه ما چطور به دختران آموزش بدیم. 00:08:24.520 --> 00:08:29.160 این مسیری هست که باید برای این موضوع مشخص در اون قدم بزاریم. NOTE Paragraph 00:08:29.880 --> 00:08:36.696 موضوع پنجم اینه که به اندازه کافی بر روی زیر ساختها سرمایهگذاری نکردیم. 00:08:36.720 --> 00:08:38.816 ما سرمایه گذاریهایی از سوی چین داشتیم. 00:08:38.840 --> 00:08:42.056 این به برخی کشورها کمک کرد اما کافی نبود. 00:08:42.080 --> 00:08:45.416 مصرف برق در قاره آفریقا در مناطق غیر کویری 00:08:45.440 --> 00:08:49.016 برابر با کشور اسپانیا است. 00:08:49.040 --> 00:08:52.496 کل مصرف برابر با مصرف کشور اسپانیا است. 00:08:52.520 --> 00:08:55.176 مردم زیادی در خاموشی زندگی میکنند، 00:08:55.200 --> 00:08:58.776 و همونطور که رئیس بانک توسعه آفریقا اخیرا گفت، 00:08:58.800 --> 00:09:01.080 آفریقا نمیتونه در تاریکی توسعه پیدا کنه. NOTE Paragraph 00:09:02.120 --> 00:09:04.256 کار دیگری که ما انجام ندادیم 00:09:04.280 --> 00:09:09.696 اینه که اقتصاد های ما هنوز از همون سیستمی که از دهها سال پیش 00:09:09.720 --> 00:09:11.336 وجود داشته استفاده میکنند. 00:09:11.360 --> 00:09:13.016 گرچه داریم پیشرفت می کنیم، 00:09:13.040 --> 00:09:15.736 ساختار اقتصادهای ما پیشرفت چندانی نکرده. 00:09:15.760 --> 00:09:18.336 هنوز داریم منابع مون رو صادر می کنیم، 00:09:18.360 --> 00:09:22.216 و معنای صادرات منابع چیه؟ صادرات شغل. 00:09:22.240 --> 00:09:25.536 تولید ارزش افزوده ما فقط ۱۱ درصده. 00:09:25.560 --> 00:09:30.096 ما در حال تولید مشاغل صنعتی قابل قبول برای جوانان نیستیم، 00:09:30.120 --> 00:09:32.736 و میزان تجارت در بین خودمون پایینه. 00:09:32.760 --> 00:09:36.256 تنها حدود ۱۲ درصد از تجارت ما در بین خودمون صورت میگیره. 00:09:36.280 --> 00:09:38.976 و این یک مشکل جدی دیگره. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.096 و حالا شیوه حکومت. 00:09:41.120 --> 00:09:43.536 شیوه حکومت یک مسئله جدی است. 00:09:43.560 --> 00:09:45.776 ما نهادهای ضعیفی داریم، 00:09:45.800 --> 00:09:50.816 و گاهی عدم حضور نهادها، و به نظر من اینجوری راه برای فساد باز میشه. 00:09:50.840 --> 00:09:56.056 فساد موضوعی هست که ما هنوز نتونستیم به خوبی از پس اون بر بیایم، 00:09:56.080 --> 00:09:58.696 و باید با چنگ و دندون باهاش مبارزه کنیم. 00:09:58.720 --> 00:10:02.296 با افزایش شفافیت در نحوه مدیریت اقتصاد 00:10:02.320 --> 00:10:04.776 و نحوه مدیریت منابع مالی. NOTE Paragraph 00:10:04.800 --> 00:10:09.536 همچنین ما باید مراقب کشمکشهای جدید هم باشیم، 00:10:09.560 --> 00:10:11.496 انواع جدید از درگیری ها، 00:10:11.520 --> 00:10:14.736 مثل درگیری ما با بوکوحرام در کشورم نیجریه. 00:10:14.760 --> 00:10:16.816 و با الشباب در کنیا. 00:10:16.840 --> 00:10:20.176 ما نیازمند همکاری با شرکای بین المللی هستیم، 00:10:20.200 --> 00:10:23.056 کشورهای توسعه یافته، تا با این مشکل مقابله کنیم. 00:10:23.080 --> 00:10:24.976 در غیر اینصورت، واقعیتی رو خلق میکنیم 00:10:25.000 --> 00:10:28.256 که در تعارض با اون چیزی هست که برای ترقی آفریقا میخواهیم. NOTE Paragraph 00:10:28.280 --> 00:10:31.816 و نهایتا، مشکل آموزش. 00:10:31.840 --> 00:10:35.136 سیستم آموزشی در بسیاری از کشورها کاملا از کار افتادهست. 00:10:35.160 --> 00:10:39.696 ما مهارتهایی رو که در آینده نیاز داریم ایجاد نمیکنیم. 00:10:39.720 --> 00:10:42.360 و نیازمند پیدا کردن راهی برای آموزش بهتر هستیم. 00:10:42.920 --> 00:10:45.640 اینها چیزهایی هستن که ما خوب از پسشون بر نیومدیم. NOTE Paragraph 00:10:46.240 --> 00:10:48.640 حالا، ما کجا داریم میریم؟ 00:10:49.240 --> 00:10:53.936 من باور دارم که مسیر پیش رو یادگیری مدیریت موفقیت است. 00:10:53.960 --> 00:10:57.696 خیلی وقتها، وقتی مردم یا کشورها پیشرفت میکنند، 00:10:57.720 --> 00:10:59.920 فراموش میکنند که چی موجب پیشرفت اونها شده. 00:11:00.680 --> 00:11:03.216 یاد گرفتن عوامل پیشرفت، 00:11:03.240 --> 00:11:05.656 مدیریت و حفظ اونها برای ما حیاتیه. 00:11:05.680 --> 00:11:07.896 تمام چیزهایی که من گفتم کارهای درست ما بودن، 00:11:07.920 --> 00:11:11.816 باید یاد بگیریم که دوباره آنها رو به کار بگیریم و درست حفظشون کنیم. 00:11:11.840 --> 00:11:15.416 مدیریت اقتصاد در عین ایجاد ثبات امری حیاتیه، 00:11:15.440 --> 00:11:18.936 قیمت گذاری های صحیح و ثبات سیاسی. 00:11:18.960 --> 00:11:21.336 خیلی اوقات ما ثبات نداریم. 00:11:21.360 --> 00:11:23.616 یک رژیم میره و یکی دیگه میاد 00:11:23.640 --> 00:11:27.096 و تمام میراث رژیم قبل رو حتی سیاستهایی که صحیح بودن رو دور می ریزه. 00:11:27.120 --> 00:11:28.376 این یعنی چی؟ 00:11:28.400 --> 00:11:30.776 این باعث بیثباتی برای مردم، ساکنین 00:11:30.800 --> 00:11:32.176 و بیثباتی برای تجارت میشه. 00:11:32.200 --> 00:11:34.896 اونها نمیدونن اصلا یا چطور باید سرمایه گذاری کنند. NOTE Paragraph 00:11:34.920 --> 00:11:39.256 بدهی. ما باید موفقیتی که در کاهش بدهیها داشتیم رو مدیریت کنیم، 00:11:39.280 --> 00:11:41.816 اما کشورها دارند دوباره به دریافت وام رو میارند 00:11:41.840 --> 00:11:45.256 و ما شاهد این هستیم که نسبت وام به تولید ناخالص داخلی در حال افزایشه 00:11:45.280 --> 00:11:46.736 و در کشورهای بخصوصی 00:11:46.760 --> 00:11:49.256 بدهی داره مشکل آفرین میشه، و باید از این پرهیز کنیم. 00:11:49.280 --> 00:11:50.736 مدیریت موفقیت. NOTE Paragraph 00:11:50.760 --> 00:11:53.416 موضوع بعدی که باید با نور لیزر روش تمرکز کنیم 00:11:53.440 --> 00:11:55.296 موضوعاتی که در موردشون خوب عمل نکردیم. 00:11:55.320 --> 00:11:57.176 اولین و مهمترین اونها زیر ساختهاست. 00:11:57.200 --> 00:12:00.776 درسته، بسیاری از کشورها متوجه شدند که باید روی این موضوع سرمایه گذاری کنند 00:12:00.800 --> 00:12:03.416 و درحال تلاش جدی برای این موضوع هستن. 00:12:03.440 --> 00:12:04.656 ما باید این کار رو بکنیم. 00:12:04.680 --> 00:12:06.336 مهمترین موضوع برق هست. 00:12:06.360 --> 00:12:08.616 شما نمی تونین در تاریکی پیشرفت کنین. NOTE Paragraph 00:12:08.640 --> 00:12:10.896 و بعد از اون سیاست و فساد، 00:12:10.920 --> 00:12:12.136 ما باید بجنگیم. 00:12:12.160 --> 00:12:14.936 ما باید کشورهامون رو شفاف کنیم. 00:12:14.960 --> 00:12:18.536 و پیش از همه اینها باید جوانان رو درگیر این موضوعات کنیم. 00:12:18.560 --> 00:12:20.776 ما نوابغی در بین جوانانمون داریم. 00:12:20.800 --> 00:12:22.056 من هر روز این رو میبینم. 00:12:22.080 --> 00:12:25.616 این همون چیزیه که هر روز من رو از خواب بیدار و آماده حرکت میکنه. 00:12:25.640 --> 00:12:28.016 ما باید استعدادهای جوانان مون رو شکوفا کنیم 00:12:28.040 --> 00:12:31.296 از سر راهشون کنار بریم، و ازشون در مسیر تولید و خلاقیت حمایت کنیم 00:12:31.320 --> 00:12:32.536 و این مسیر رو رهبری کنیم. 00:12:32.560 --> 00:12:35.256 و من میدونم که اونها ما رو به مسیر درستی هدایت میکنند. NOTE Paragraph 00:12:35.280 --> 00:12:37.456 و زنان و دخترانمون 00:12:37.480 --> 00:12:40.536 ما باید بفهمیم که دختران و زنان یک هدیه هستند. 00:12:40.560 --> 00:12:42.056 اونها قدرتمند هستند، 00:12:42.080 --> 00:12:44.216 و ما باید اون قدرت رو شکوفا کنیم 00:12:44.240 --> 00:12:47.176 تا اونها بتوانند با آفریقا همکاری و تعامل کنند. NOTE Paragraph 00:12:47.200 --> 00:12:51.016 من باور دارم زمانی که ما همه این کارها رو انجام بدیم 00:12:51.040 --> 00:12:54.256 خواهیم دید که روایت ترقی آفریقا 00:12:54.280 --> 00:12:55.856 اتفاقی نبوده. 00:12:55.880 --> 00:12:57.120 این یک روند هست. 00:12:57.720 --> 00:13:01.536 این یک رونده، و اگه ما ادامه بدیم، اگه جوانانمون رو شکوفا کنیم، 00:13:01.560 --> 00:13:02.896 اگر زنانمون رو شکوفا کنیم، 00:13:02.920 --> 00:13:04.936 ممکنه چند قدمی رو به عقب بر داریم 00:13:04.960 --> 00:13:06.856 یا حتی چند قدمی به این طرف و اون طرف 00:13:06.880 --> 00:13:08.496 اما روند پیشرفت واضح هست. 00:13:08.520 --> 00:13:10.536 آفریقا به رشد خودش ادامه میده. NOTE Paragraph 00:13:10.560 --> 00:13:14.296 و من به شما فعالان اقتصادی حاضر در این جمع میگم، 00:13:14.320 --> 00:13:17.776 که سرمایه گذاری در آفریقا برای امروز نیست بلکه برای فرداست، 00:13:17.800 --> 00:13:21.056 این یک چیز کوتاه مدت نیست، بلکه یک سرمایه گذاری بلند مدته. 00:13:21.080 --> 00:13:23.496 اما اگه شما در آفریقا سرمایه گذاری نکنیند 00:13:23.520 --> 00:13:24.936 میتونم بهتون بگم که 00:13:24.960 --> 00:13:29.216 یکی از مهمترین فرصتهای نوظهور اقتصادی رو از دست خواهید داد. NOTE Paragraph 00:13:29.240 --> 00:13:30.456 ممنونم NOTE Paragraph 00:13:30.480 --> 00:13:33.000 (تشویق) NOTE Paragraph 00:13:39.227 --> 00:13:41.896 کِلی اشتوتزل: شما به فساد در صحبتهاتون اشاره کردید 00:13:41.920 --> 00:13:45.416 و شما مشهور به مبارزه علیه فساد هستید. 00:13:45.440 --> 00:13:47.976 اما این پیامدهایی رو در پی داشته. 00:13:48.000 --> 00:13:50.936 این افراد حمله متقابل کردن و مادر شما ربوده شد. 00:13:50.960 --> 00:13:52.520 شما چطور از پس این قضیه برمیاین؟ 00:13:53.280 --> 00:13:55.456 انگوزی: خیلی سخت بوده. 00:13:55.480 --> 00:13:59.816 ممنون که به موضوع ربوده شدن مادرم اشاره کردی. 00:13:59.840 --> 00:14:02.416 موضوع بسیار دشواریه. 00:14:02.440 --> 00:14:06.296 اما معنیش اینه که زمانی که علیه فساد مبارزه میکنید، 00:14:06.320 --> 00:14:09.736 وقتی جیب کسانی که دارند دزدی میکنند رو هدف قرار میدهید 00:14:09.760 --> 00:14:11.616 اونها ساکت نمینشینند. 00:14:11.640 --> 00:14:15.296 مقابل به مثل میکنند. مسئله اینه که آنها میخوان شما رو بترسونند 00:14:15.320 --> 00:14:18.776 آیا تسلیم می شوید یا به مبارزه ادامه میدهید؟ 00:14:18.800 --> 00:14:21.936 آیا به دنبال راهی برای ادامه دادن و حمله متقابل میگردید؟ 00:14:21.960 --> 00:14:26.216 و جوابی که من و تیم همراهم میدهیم اینه که 00:14:26.240 --> 00:14:28.016 باید به مبارزه ادامه بدیم. 00:14:28.040 --> 00:14:29.856 ما باید اون نهادها رو تشکیل بدیم 00:14:29.880 --> 00:14:33.096 ما باید به دنبال راههایی برای متوقف کردن این افراد از به غارت بردن 00:14:33.120 --> 00:14:36.296 میراث آیندگان باشیم. 00:14:36.320 --> 00:14:38.216 و این کاری هست که ما کردیم. 00:14:38.240 --> 00:14:41.856 و حتی خارج از دولت، ما تلاش کردیم که به این نقطه برسیم. 00:14:41.880 --> 00:14:45.856 هیچکس، هیچکس قصد مبارزه با فساد در کشورهای ما رو نداره 00:14:45.880 --> 00:14:47.416 جز خود ما. 00:14:47.440 --> 00:14:49.656 به همین دلیل هست که این عواقب پیش میاد 00:14:49.680 --> 00:14:51.576 و ما فقط باید تمام تلاشمون رو بکنیم. 00:14:51.600 --> 00:14:55.016 اما من از شما و TED ممنونم که این تریبون رو در اختیار ما گذاشتیند 00:14:55.040 --> 00:14:58.336 تا به اون افراد بگیم که: شما برنده نخواهید شد 00:14:58.360 --> 00:15:00.696 و ما هم از شما وحشتی نخواهیم داشت. NOTE Paragraph 00:15:00.720 --> 00:15:01.936 ممنونم. NOTE Paragraph 00:15:01.960 --> 00:15:03.176 (تشویق) NOTE Paragraph 00:15:03.200 --> 00:15:06.666 کلی استوتزل: ممنون از شما به خاطر سخنرانی عالی و کار بزرگتون. NOTE Paragraph 00:15:06.690 --> 00:15:10.060 (تشویق)