[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,داستانِ ترقی آفریقا\Nداره به چالش کشیده میشه. Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:08.82,Default,,0000,0000,0000,,حدود ۱۰ سال پیش،\Nمن در مورد آفریقا صحبت کردم، Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,آفریقایی سرشار از امید و فرصت، Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,یک آفریقای کارآفرین، Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,آفریقایی بسیار متفاوت از آنچه شما\Nمعمولا دربارهاش میشنوید: Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,مرگ، فقر و بیماری. Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:21.86,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که من در موردش صحبت کردم، Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:27.34,Default,,0000,0000,0000,,بخشی از آنچه شد که ما امروز به نام\Nداستانِ ترقی آفریقا می شناسیم. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,من میخوام دو تا داستان در مورد \Nترقی آفریقا بگم. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:32.50,Default,,0000,0000,0000,,داستان اول در مورد کشور رواندا، Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,کشوری که در مسیرآزمایشها \Nو سختیهای زیادی قرار داره. Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,رواندا تصمیم گرفت تا قطب تکنولوژی،\Nیا قطب تکنولوژی در Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,قاره آفریقا بشه. Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.86,Default,,0000,0000,0000,,رواندا یک کشور کوهستانی با نواحی پر ارتفاع\Nاست، Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,تا حدودی شبیه به اینجا، Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین سرویس رسانی به مردم خیلی دشواره. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:51.02,Default,,0000,0000,0000,,در این شرایط رواندا چی گفت؟ Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:54.70,Default,,0000,0000,0000,,برای حفظ جان انسانها، اونها میخوان\Nاز پهباد Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,برای رسوندن داروهای حیاتی،\Nواکسن و خون به کسانی که Dialogue: 0,0:00:57.96,0:00:59.98,Default,,0000,0000,0000,,در مناطق صعب العبور\Nهستند استفاده کنند Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,و این کار با همکاری شرکت Zipline، Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,UPS و Gavi که یک اتحادیه جهانی\Nواکسیناسیون است انجام میگیره. Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,از این طریق، زندگیهی زیادی حفظ خواهد شد. Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,این بخشی از خلاقیتی هست که ما میخوایم در\Nترقی آفریقا ببینیم. Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,داستان دوم در ارتباط با چیزی هست Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:20.38,Default,,0000,0000,0000,,که من مطمئنم اغلب شما اون رو دیده\Nیا به خاطر میارید. Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,اغلب کشورهای آفریقایی از خشکسالی\Nو سیل رنج می برند، Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,,و به دلیل تغییرات اقلیمی این وضعیت داره\Nمرتبا بیشتر میشه. Dialogue: 0,0:01:28.04,0:01:33.74,Default,,0000,0000,0000,,در این مواقع، اونها معمولا منتظر درخواستهای\Nبینالمللی برای جمعآوری پول هستند. Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,شما تصاویر کودکانی که مگس\Nروی صورتشون نشسته Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.66,Default,,0000,0000,0000,,و اجساد حیوانات و چیزهای دیگر رو میبینید. Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.70,Default,,0000,0000,0000,,الان این کشورها، ۳۲ کشور، Dialogue: 0,0:01:42.72,0:01:45.18,Default,,0000,0000,0000,,زیر سایه اتحادیه آفریقا دور هم آمدند Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.22,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم به تشکیل نهادی با عنوان\Nظرفیت ریسک آفریقایی (ARC) گرفتند. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,این نهاد چه کاری میکنه؟ Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,این یک آژانس بیمه آب و هوایی است، Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:57.98,Default,,0000,0000,0000,,و کاری که این کشورها میکنن اینه که\Nسالانه حق بیمهای رو پرداخت میکنند، Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.94,Default,,0000,0000,0000,,در حدود ۳ میلیون دلار از منابع خودشون، Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,و در شرایطی که یکی از این کشورها دچار\Nخشکسالی شدید یا سیل شد، Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:08.42,Default,,0000,0000,0000,,این پول به اون پرداخت میشه، Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,تا ازین طریق کشورها بتونن از مردمشان \Nحمایت و مراقبت کنند، Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,به جای اینکه منتظر رسیدن کمک باشند. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.22,Default,,0000,0000,0000,,نهاد ظرفیت ریسک آفریقایی\Nسال پیش مبلغ ۲۶ میلیون دلار Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,به موریتانی، سنگال و نیجریه پرداخت. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,این پول به اونها کمک کرد تا از ۱/۳ میلیون\Nنفر در برابر خشکسالی مراقبت کنند. Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:28.58,Default,,0000,0000,0000,,این کشورها تونستن\Nمعیشت مردم رو تامین کنند، Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,برای دام علوفه بخرند،\Nبچه ها رو در مدارس تغذیه کنند Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,و به طور خلاصه، مردم رو به جای مهاجرت به\Nجاهای دیگه در خونه نگه دارند. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.98,Default,,0000,0000,0000,,اینها داستانهایی هستند از آفریقایی که Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,آماده قبول مسئولیت خودش، Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,و به دنبال راه حل برای مسائل خودش هست. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.34,Default,,0000,0000,0000,,اما الان اون روایت به چالش کشیده شده Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل که این قاره در دو سال اخیر\Nخوب عمل نکرده. Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,این قاره در ۱/۵ دهه گذشته Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,با ۵درصد رشد سالانه همراه بوده، Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,اما پیش بینی امسال ۳ درصد بود.\Nچرا؟ Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,در یک محیط متغیر جهانی،\Nقیمت کالاها در حال کاهش هست. Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:08.30,Default,,0000,0000,0000,,بسیاری از اقتصادها هنوز \Nکالا محور هستند، Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین عملکردشان رو به کاهشه. Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,و حالا خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا\N(Brexit) این مسئله رو ساده تر نمیکنه. Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,من هرگز نمیدونستم که برگزیت ممکنه\Nاتفاق بیفته Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:23.26,Default,,0000,0000,0000,,و این یکی از اون چیزهایی میتونه باشه که\Nباعث بلاتکلیفی جهانی میشه Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,مثل چیزی که الان داریم. Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,حالا این شرایطی هست که داریم، Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.66,Default,,0000,0000,0000,,و فکر میکنم زمان اون رسیده که ما\Nفکر کنیم و تصمیم بگیریم Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,و بگیم کشورهای آفریقایی چه کارهایی رو\Nبه درستی انجام دادند؟ Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,و چه کارهای اشتباهی انجام دادن؟ Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,ما چطور میتونیم از همه این چیزها\Nنتیجه و درس بگیریم Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:42.12,Default,,0000,0000,0000,,و ترقی آفریقا رو حفظ کنیم؟ Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,اجازه بدید در مورد ۶ نکته که فکر میکنم\Nدرست انجام دادیم صحبت کنم. Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,نکته اول مدیریت بهتر اقتصادهای خودمون هست. Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,دهههای ۸۰ و ۹۰ دوران اشتباهات بودند،\Nزمانی که آفریقا در مسیر درستی قرار نداشت، Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,و عدهای از شما طرح روی جلد مجله\Nاکونومیست رو بخاطر دارید Dialogue: 0,0:03:57.96,0:03:59.98,Default,,0000,0000,0000,,که گفته بود "آفریقای گم شده". Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,اما در دهه ۲۰۰۰، سیاست گذاران\Nیاد گرفتند Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,که باید فضای اقتصاد کلان رو بهتر\Nمدیریت کنند Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,تا ثبات رو تامین کنند، Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:12.58,Default,,0000,0000,0000,,تورم رو تک نرخی نگه دارند، Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:18.18,Default,,0000,0000,0000,,کسری بودجه شون رو زیر ۳ درصد\Nتولید ناخالص داخلی (GDP) نگه دارن، Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:22.10,Default,,0000,0000,0000,,به سرمایه گذاران داخلی و خارجی Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,ثبات بدهند تا آنها اعتماد لازم رو برای\Nسرمایه گذاری در این اقتصادها داشته باشند. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.46,Default,,0000,0000,0000,,این نکته اول بود. Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:28.82,Default,,0000,0000,0000,,دوم، وام. Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:34.54,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۱۹۹۴، نسبت وام به تولید ناخالص داخلی\Nدر کشورهای آفریقایی ۱۳۰ درصد بود، Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,و آنها فضای مالی نداشتند. Dialogue: 0,0:04:36.84,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,آنها نمیتونستن منابعشون رو برای\Nتوسعه خودشون سرمایهگذاری کنند Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,چون در حال پرداخت وام بودند. Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:46.10,Default,,0000,0000,0000,,ممکنه عدهای از شما در حمایت از\Nکشورهای آفریقایی برای کاهش بازپرداخت وام Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:47.42,Default,,0000,0000,0000,,فعالیت کرده باشدین. Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,طلبکاران خصوصی، چند جانبه و\Nدو جانبه دور هم جمع شدند Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:55.54,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم به ایجاد برنامه کشورهای \Nبسیار مقروض فقیر (HIPC) گرفتند تا پرداخت Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:56.82,Default,,0000,0000,0000,,وام آنها کاهش پیدا کنه. Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,این کار در سال ۲۰۰۵ Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,باعث کاهش نرخ وام به تولید ناخالص داخلی\Nحدود ۳۰ درصد شد، Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:06.82,Default,,0000,0000,0000,,و منابع کافی برای سرمایه گذاری مجدد\Nفراهم شد. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,نکته سوم بنگاههای ضرر ده بود. Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:11.38,Default,,0000,0000,0000,,دولتها درگیر کسب و کارهایی بودند Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:13.66,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ جایی برای آنها وجود نداشت. Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:16.78,Default,,0000,0000,0000,,آنها کسب و کارهایی رو راه می انداخت\Nکه ضرر ده بودن. Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,بینابراین، برخی ازین بنگاه ها دوباره\Nبازسازی شدن، Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,تجاری، خصوصی و یا تعطیل شدن، Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,و باز کمتری رو بر دوش دولت گذاشتن. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,نکته چهارم خیلی جالبه. Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.50,Default,,0000,0000,0000,,انقلاب مخابرات اومد، Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:34.10,Default,,0000,0000,0000,,و کشورهای آفریقایی رو متحول کرد. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:36.74,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۲۰۰۰، ما ۱۱ میلیون خط تلفن داشتیم. Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:42.10,Default,,0000,0000,0000,,امروز ما حدود ۶۸۷ میلیون خط موبایل در\Nقاره آفریقا داریم. Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:43.94,Default,,0000,0000,0000,,و این ما رو قادر ساخت Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:46.62,Default,,0000,0000,0000,,تا با بعضی از تکنولوژیهای موبایل\Nرو به جلو حرکت کنیم Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,به جایی که آفریقا واقعا پیشرو هست. Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.82,Default,,0000,0000,0000,,در کنیا،\Nتوسعه خدمات مالی مبتنی بر موبایل --- Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,M-Pesa چیزی که همه شما در موردش\Nشنیدید --- Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,برای دنیا مدتی زمان لازم بود تا متوجه بشه\Nکه آفریقا در این تکنولوژی خاص Dialogue: 0,0:05:58.12,0:05:59.66,Default,,0000,0000,0000,,پیشرو بوده. Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,و این سرویس مالی موبایل، در حال ایجاد\Nزمینهای برای Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.38,Default,,0000,0000,0000,,دسترسی به انرژی جایگزین است. Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,میدونید، مردم الان میتوانند هزینه\Nانرژی خورشیدی رو همونطوری پرداخت کنند Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,که هزینه کارتهای تلفن رو پرداخت میکنند. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:17.68,Default,,0000,0000,0000,,این یک توسعه بسیار خوب بود،\Nچیزی که در مسیر درست انجام شد. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,ما همچنین بیشتر در حوزه آموزش و سلامت\Nسرمایه گذاری کردیم، نه به اندازه کافی، Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,اما پیشرفتهایی داشتیم. Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:29.96,Default,,0000,0000,0000,,۲۵۰ میلیون کودک در ۱/۵ دهه پیش\Nمصونیت پیدا کردند. Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,نکته بعدی کاهش درگیریها در آفریقا بود. Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:35.98,Default,,0000,0000,0000,,درگیریهای زیادی در قاره آفریقا وجود داشت. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:37.46,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از شما از اون آگاه هستید. Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,ولی آنها فروکش کردن و رهبران ما حتی\Nبرخی از کودتا ها رو هم آرام کردن. Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,اشکال جدیدی از درگیریها بروز کرد،\Nکه من بعدا به اونها اشاره میکنم. Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس همه اینها، تفاوتهایی در آفریقا\Nوجود داره Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,که میخوام شما اونها رو بدونید، Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,چون هنوز با وجود عذاب و ملالت هایی\Nکه وجود داره، Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,کشورهایی هستند مثل ساحل عاج.، کنیا،\Nاتیوپی Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:02.32,Default,,0000,0000,0000,,تانزانیا و سنگال که همین الان هم دارند\Nنسبتا خوب عمل میکنند. Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,اما ما چه اشتباهاتی داشتیم؟ Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:06.66,Default,,0000,0000,0000,,بگذارید به ۸ مورد اشاره کنم. Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:08.86,Default,,0000,0000,0000,,اشتباهات همیشه بیشتر از کارهای درست\Nهستند. Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.74,Default,,0000,0000,0000,,خوب، ما ۸ کار اشتباه انجام دادیم. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:16.28,Default,,0000,0000,0000,,اولی این بود که گرچه ما رشد کردیم،\Nاما به اندازه کافی اشتغالزایی نکردیم. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ما اشتغال برای جوانان ایجاد نکردیم. Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:21.66,Default,,0000,0000,0000,,بیکاری جوانان در آفریقا حدود ۱۵ درصد است. Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:24.72,Default,,0000,0000,0000,,و بیکاری یک معضل بسیار مهمه. Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:30.94,Default,,0000,0000,0000,,اشتباه دومی که ما مرتکب شدیم اینه که\Nکیفیت رشدمان به قدر کافی خوب نبود. Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,حتی همون شغلهایی که ایجاد شدن\Nشغلهایی با کارایی پایین بودن، Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,یعنی ما مردم رو از کشاورزی ناکارامد\Nبه سمت Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:41.98,Default,,0000,0000,0000,,تجارت ناکارامد و کار در بخشهای غیر رسمی\Nمناطق شهری Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,سوق دادیم. Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,مشکل سوم اینه که \Nنابرابری افزایش پیدا کرده. Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,یعنی ما میلیونرهای بیشتری خلق کردیم. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:56.30,Default,,0000,0000,0000,,۵۰ میلیونر با دارایی ۹۶ میلیون دلار Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:01.16,Default,,0000,0000,0000,,روی هم سهم بیشتری از ۷۵ میلیون آفریقایی\Nدیگه دارند. Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:03.50,Default,,0000,0000,0000,,فقر. Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,نسبت مردم فقیر -- که مشکل چهارم است --\Nکاهش پیدا کرده، Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:12.02,Default,,0000,0000,0000,,اما تعدادشون به دلیل افزایش جمعیت\Nتغییری نکرده. Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,و افزایش جمعیت چیزیه که Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:18.06,Default,,0000,0000,0000,,ما در موردش صحبت زیادی در آفریقا نمی کنیم. Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.22,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر میکنم نیاز داریم که\Nاین موضوع رو مدیریت کنیم، Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,مخصوصا اینکه ما چطور به دختران آموزش بدیم. Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:29.16,Default,,0000,0000,0000,,این مسیری هست که باید برای این موضوع مشخص\Nدر اون قدم بزاریم. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:36.70,Default,,0000,0000,0000,,موضوع پنجم اینه که به اندازه کافی\Nبر روی زیر ساختها سرمایهگذاری نکردیم. Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,ما سرمایه گذاریهایی از سوی چین داشتیم. Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:42.06,Default,,0000,0000,0000,,این به برخی کشورها کمک کرد\Nاما کافی نبود. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,مصرف برق در قاره آفریقا در مناطق\Nغیر کویری Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:49.02,Default,,0000,0000,0000,,برابر با کشور اسپانیا است. Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,کل مصرف برابر با مصرف کشور\Nاسپانیا است. Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.18,Default,,0000,0000,0000,,مردم زیادی در خاموشی زندگی میکنند، Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,و همونطور که رئیس بانک توسعه آفریقا \Nاخیرا گفت، Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:01.08,Default,,0000,0000,0000,,آفریقا نمیتونه در تاریکی توسعه پیدا کنه. Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,کار دیگری که ما انجام ندادیم Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:09.70,Default,,0000,0000,0000,,اینه که اقتصاد های ما هنوز\Nاز همون سیستمی که از دهها سال پیش Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,وجود داشته استفاده میکنند. Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,گرچه داریم پیشرفت می کنیم، Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.74,Default,,0000,0000,0000,,ساختار اقتصادهای ما پیشرفت چندانی نکرده. Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:18.34,Default,,0000,0000,0000,,هنوز داریم منابع مون رو صادر می کنیم، Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,و معنای صادرات منابع چیه؟\Nصادرات شغل. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.54,Default,,0000,0000,0000,,تولید ارزش افزوده ما فقط ۱۱ درصده. Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,ما در حال تولید مشاغل صنعتی قابل قبول\Nبرای جوانان نیستیم، Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,و میزان تجارت در بین خودمون پایینه. Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:36.26,Default,,0000,0000,0000,,تنها حدود ۱۲ درصد از تجارت ما در بین\Nخودمون صورت میگیره. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.98,Default,,0000,0000,0000,,و این یک مشکل جدی دیگره. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,و حالا شیوه حکومت. Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.54,Default,,0000,0000,0000,,شیوه حکومت یک مسئله جدی است. Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,ما نهادهای ضعیفی داریم، Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,و گاهی عدم حضور نهادها، و به نظر من\Nاینجوری راه برای فساد باز میشه. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:56.06,Default,,0000,0000,0000,,فساد موضوعی هست که ما هنوز نتونستیم\Nبه خوبی از پس اون بر بیایم، Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.70,Default,,0000,0000,0000,,و باید با چنگ و دندون باهاش مبارزه کنیم. Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:02.30,Default,,0000,0000,0000,,با افزایش شفافیت در نحوه مدیریت اقتصاد Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,و نحوه مدیریت منابع مالی. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:09.54,Default,,0000,0000,0000,,همچنین ما باید مراقب کشمکشهای\Nجدید هم باشیم، Dialogue: 0,0:10:09.56,0:10:11.50,Default,,0000,0000,0000,,انواع جدید از درگیری ها، Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.74,Default,,0000,0000,0000,,مثل درگیری ما با بوکوحرام در کشورم نیجریه. Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:16.82,Default,,0000,0000,0000,,و با الشباب در کنیا. Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,ما نیازمند همکاری\Nبا شرکای بین المللی هستیم، Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.06,Default,,0000,0000,0000,,کشورهای توسعه یافته، تا با این مشکل\Nمقابله کنیم. Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.98,Default,,0000,0000,0000,,در غیر اینصورت، واقعیتی\Nرو خلق میکنیم Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.26,Default,,0000,0000,0000,,که در تعارض با اون چیزی هست که برای\Nترقی آفریقا میخواهیم. Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:31.82,Default,,0000,0000,0000,,و نهایتا، مشکل آموزش. Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:35.14,Default,,0000,0000,0000,,سیستم آموزشی در بسیاری از کشورها\Nکاملا از کار افتادهست. Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,ما مهارتهایی رو که در آینده نیاز داریم\Nایجاد نمیکنیم. Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:42.36,Default,,0000,0000,0000,,و نیازمند پیدا کردن راهی برای آموزش بهتر\Nهستیم. Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:45.64,Default,,0000,0000,0000,,اینها چیزهایی هستن که ما خوب از پسشون\Nبر نیومدیم. Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.64,Default,,0000,0000,0000,,حالا، ما کجا داریم میریم؟ Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:53.94,Default,,0000,0000,0000,,من باور دارم که مسیر پیش رو\Nیادگیری مدیریت موفقیت است. Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,خیلی وقتها، وقتی مردم یا کشورها پیشرفت\Nمیکنند، Dialogue: 0,0:10:57.72,0:10:59.92,Default,,0000,0000,0000,,فراموش میکنند که چی موجب\Nپیشرفت اونها شده. Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.22,Default,,0000,0000,0000,,یاد گرفتن عوامل پیشرفت، Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:05.66,Default,,0000,0000,0000,,مدیریت و حفظ اونها برای ما حیاتیه. Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:07.90,Default,,0000,0000,0000,,تمام چیزهایی که من گفتم \Nکارهای درست ما بودن، Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:11.82,Default,,0000,0000,0000,,باید یاد بگیریم که دوباره آنها رو \Nبه کار بگیریم و درست حفظشون کنیم. Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:15.42,Default,,0000,0000,0000,,مدیریت اقتصاد در عین ایجاد ثبات\Nامری حیاتیه، Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:18.94,Default,,0000,0000,0000,,قیمت گذاری های صحیح و ثبات سیاسی. Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:21.34,Default,,0000,0000,0000,,خیلی اوقات ما ثبات نداریم. Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:23.62,Default,,0000,0000,0000,,یک رژیم میره و یکی دیگه میاد Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:27.10,Default,,0000,0000,0000,,و تمام میراث رژیم قبل رو حتی سیاستهایی که\Nصحیح بودن رو دور می ریزه. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:28.38,Default,,0000,0000,0000,,این یعنی چی؟ Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,این باعث بیثباتی برای مردم، ساکنین Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.18,Default,,0000,0000,0000,,و بیثباتی برای تجارت میشه. Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,اونها نمیدونن\Nاصلا یا چطور باید سرمایه گذاری کنند. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:39.26,Default,,0000,0000,0000,,بدهی. ما باید موفقیتی که در کاهش بدهیها\Nداشتیم رو مدیریت کنیم، Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:41.82,Default,,0000,0000,0000,,اما کشورها دارند دوباره به دریافت وام \Nرو میارند Dialogue: 0,0:11:41.84,0:11:45.26,Default,,0000,0000,0000,,و ما شاهد این هستیم که نسبت وام\Nبه تولید ناخالص داخلی در حال افزایشه Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:46.74,Default,,0000,0000,0000,,و در کشورهای بخصوصی Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.26,Default,,0000,0000,0000,,بدهی داره مشکل آفرین میشه،\Nو باید از این پرهیز کنیم. Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,مدیریت موفقیت. Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.42,Default,,0000,0000,0000,,موضوع بعدی که باید با نور لیزر روش تمرکز\Nکنیم Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:55.30,Default,,0000,0000,0000,,موضوعاتی که در موردشون خوب عمل نکردیم. Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.18,Default,,0000,0000,0000,,اولین و مهمترین اونها زیر ساختهاست. Dialogue: 0,0:11:57.20,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,درسته، بسیاری از کشورها متوجه شدند که باید\Nروی این موضوع سرمایه گذاری کنند Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:03.42,Default,,0000,0000,0000,,و درحال تلاش جدی برای این موضوع هستن. Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:04.66,Default,,0000,0000,0000,,ما باید این کار رو بکنیم. Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:06.34,Default,,0000,0000,0000,,مهمترین موضوع برق هست. Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,شما نمی تونین در تاریکی پیشرفت کنین. Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:10.90,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از اون سیاست و فساد، Dialogue: 0,0:12:10.92,0:12:12.14,Default,,0000,0000,0000,,ما باید بجنگیم. Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:14.94,Default,,0000,0000,0000,,ما باید کشورهامون رو شفاف کنیم. Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:18.54,Default,,0000,0000,0000,,و پیش از همه اینها باید جوانان رو درگیر\Nاین موضوعات کنیم. Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:20.78,Default,,0000,0000,0000,,ما نوابغی در بین جوانانمون داریم. Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,من هر روز این رو میبینم. Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:25.62,Default,,0000,0000,0000,,این همون چیزیه که هر روز من رو از خواب\Nبیدار و آماده حرکت میکنه. Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ما باید استعدادهای جوانان مون رو\Nشکوفا کنیم Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:31.30,Default,,0000,0000,0000,,از سر راهشون کنار بریم،\Nو ازشون در مسیر تولید و خلاقیت حمایت کنیم Dialogue: 0,0:12:31.32,0:12:32.54,Default,,0000,0000,0000,,و این مسیر رو رهبری کنیم. Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:35.26,Default,,0000,0000,0000,,و من میدونم که اونها ما رو به مسیر درستی\Nهدایت میکنند. Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:37.46,Default,,0000,0000,0000,,و زنان و دخترانمون Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,ما باید بفهمیم که دختران و زنان\Nیک هدیه هستند. Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.06,Default,,0000,0000,0000,,اونها قدرتمند هستند، Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.22,Default,,0000,0000,0000,,و ما باید اون قدرت رو شکوفا کنیم Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,تا اونها بتوانند با آفریقا همکاری و تعامل\Nکنند. Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,من باور دارم زمانی که ما همه این کارها رو\Nانجام بدیم Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.26,Default,,0000,0000,0000,,خواهیم دید که روایت ترقی آفریقا Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.86,Default,,0000,0000,0000,,اتفاقی نبوده. Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.12,Default,,0000,0000,0000,,این یک روند هست. Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:01.54,Default,,0000,0000,0000,,این یک رونده، و اگه ما ادامه بدیم،\Nاگه جوانانمون رو شکوفا کنیم، Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:02.90,Default,,0000,0000,0000,,اگر زنانمون رو شکوفا کنیم، Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:04.94,Default,,0000,0000,0000,,ممکنه چند قدمی رو به عقب بر داریم Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:06.86,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی چند قدمی به این طرف\Nو اون طرف Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,اما روند پیشرفت واضح هست. Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.54,Default,,0000,0000,0000,,آفریقا به رشد خودش ادامه میده. Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:14.30,Default,,0000,0000,0000,,و من به شما فعالان اقتصادی حاضر در این\Nجمع میگم، Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:17.78,Default,,0000,0000,0000,,که سرمایه گذاری در آفریقا برای امروز نیست\Nبلکه برای فرداست، Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,این یک چیز کوتاه مدت نیست،\Nبلکه یک سرمایه گذاری بلند مدته. Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:23.50,Default,,0000,0000,0000,,اما اگه شما در آفریقا سرمایه گذاری نکنیند Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:24.94,Default,,0000,0000,0000,,میتونم بهتون بگم که Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,یکی از مهمترین فرصتهای نوظهور اقتصادی رو\Nاز دست خواهید داد. Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:30.46,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:41.90,Default,,0000,0000,0000,,کِلی اشتوتزل: شما به فساد در صحبتهاتون\Nاشاره کردید Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:45.42,Default,,0000,0000,0000,,و شما مشهور به مبارزه علیه فساد هستید. Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,,اما این پیامدهایی رو در پی داشته. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.94,Default,,0000,0000,0000,,این افراد حمله متقابل کردن\Nو مادر شما ربوده شد. Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.52,Default,,0000,0000,0000,,شما چطور از پس این قضیه برمیاین؟ Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:55.46,Default,,0000,0000,0000,,انگوزی: خیلی سخت بوده. Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.82,Default,,0000,0000,0000,,ممنون که به موضوع ربوده شدن مادرم اشاره\Nکردی. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,موضوع بسیار دشواریه. Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,اما معنیش اینه که زمانی که علیه فساد\Nمبارزه میکنید، Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.74,Default,,0000,0000,0000,,وقتی جیب کسانی که دارند دزدی میکنند\Nرو هدف قرار میدهید Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.62,Default,,0000,0000,0000,,اونها ساکت نمینشینند. Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:15.30,Default,,0000,0000,0000,,مقابل به مثل میکنند. مسئله اینه که آنها\Nمیخوان شما رو بترسونند Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:18.78,Default,,0000,0000,0000,,آیا تسلیم می شوید\Nیا به مبارزه ادامه میدهید؟ Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.94,Default,,0000,0000,0000,,آیا به دنبال راهی برای ادامه \Nدادن و حمله متقابل میگردید؟ Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:26.22,Default,,0000,0000,0000,,و جوابی که من و تیم همراهم میدهیم اینه که Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:28.02,Default,,0000,0000,0000,,باید به مبارزه ادامه بدیم. Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,ما باید اون نهادها رو تشکیل بدیم Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:33.10,Default,,0000,0000,0000,,ما باید به دنبال راههایی برای متوقف کردن\Nاین افراد از به غارت بردن Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,میراث آیندگان باشیم. Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,و این کاری هست که ما کردیم. Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.86,Default,,0000,0000,0000,,و حتی خارج از دولت، ما تلاش کردیم که\Nبه این نقطه برسیم. Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:45.86,Default,,0000,0000,0000,,هیچکس، هیچکس قصد مبارزه با\Nفساد در کشورهای ما رو نداره Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.42,Default,,0000,0000,0000,,جز خود ما. Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:49.66,Default,,0000,0000,0000,,به همین دلیل هست که این عواقب پیش میاد Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.58,Default,,0000,0000,0000,,و ما فقط باید تمام تلاشمون رو بکنیم. Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:55.02,Default,,0000,0000,0000,,اما من از شما و TED ممنونم که این تریبون\Nرو در اختیار ما گذاشتیند Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:58.34,Default,,0000,0000,0000,,تا به اون افراد بگیم که:\Nشما برنده نخواهید شد Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:00.70,Default,,0000,0000,0000,,و ما هم از شما وحشتی نخواهیم داشت. Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:01.94,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:03.18,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:06.67,Default,,0000,0000,0000,,کلی استوتزل: ممنون از شما به خاطر\Nسخنرانی عالی و کار بزرگتون. Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:10.06,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)