1 00:00:00,501 --> 00:00:04,377 Se está cuestionando la narrativa de un África al alza. 2 00:00:04,378 --> 00:00:08,791 Hace 10 años, hablé sobre África, 3 00:00:08,792 --> 00:00:11,487 un África de esperanza y oportunidad, 4 00:00:11,488 --> 00:00:13,423 un África de emprendedores, 5 00:00:13,424 --> 00:00:16,879 un África muy diferente del que normalmente estámos acostumbrados: 6 00:00:16,880 --> 00:00:19,655 con muertos, pobreza y enfermedad, 7 00:00:19,656 --> 00:00:22,491 ya que lo que mencioné, se convirtió 8 00:00:22,491 --> 00:00:27,167 en parte de lo que hoy se conoce como la narrativa del África emergente. 9 00:00:27,168 --> 00:00:30,503 Quiero contarles dos historias sobre este África al alza. 10 00:00:30,504 --> 00:00:32,287 La primera tiene que ver con Ruanda, 11 00:00:32,287 --> 00:00:35,695 un país qué ha pasado por muchos problemas y retos. 12 00:00:35,696 --> 00:00:40,191 Ruanda decidió convertirse en un polo tecnológico 13 00:00:40,192 --> 00:00:41,528 en el continente. 14 00:00:41,864 --> 00:00:44,879 Es un país con un terreno montañoso y accidentado, 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,095 un poco como aquí, 16 00:00:46,096 --> 00:00:49,271 por lo que es muy difícil proporcionar servicios a la población. 17 00:00:49,272 --> 00:00:50,967 Así que ¿qué hizo Ruanda? 18 00:00:50,968 --> 00:00:54,623 Con el fin de salvar vidas, tratará de usar aviones no tripulados 19 00:00:54,624 --> 00:00:57,839 para entregar medicamentos que salven vidas, vacunas y sangre 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,856 a personas en lugares de difícil acceso 21 00:00:59,876 --> 00:01:02,377 en asociación con una empresa llamada Zipline, 22 00:01:02,378 --> 00:01:06,876 con UPS y también con Gavi, una alianza mundial de vacunas. 23 00:01:07,104 --> 00:01:09,479 Al hacer esto, salvará vidas. 24 00:01:09,480 --> 00:01:14,775 Esto es parte del tipo de innovación que queremos ver en el crecimiento de África. 25 00:01:14,776 --> 00:01:17,311 La segunda historia tiene que ver con algo 26 00:01:17,312 --> 00:01:20,327 de lo que estoy segura que la mayoría han visto o recordarán. 27 00:01:20,328 --> 00:01:24,223 Muy a menudo, los países de África sufren sequías e inundaciones, 28 00:01:24,224 --> 00:01:27,689 y son cada vez más frecuentes debido a los efectos del cambio climático. 29 00:01:27,690 --> 00:01:29,959 Cuando esto sucede, normalmente esperan 30 00:01:29,960 --> 00:01:33,759 ayuda internacional para recaudar dinero. 31 00:01:33,760 --> 00:01:37,135 Ven fotos de niños con moscas en sus caras, 32 00:01:37,136 --> 00:01:39,631 cadáveres de animales muertos y así sucesivamente. 33 00:01:39,632 --> 00:01:42,647 Ahora bien, estos 32 países se reunieron 34 00:01:42,648 --> 00:01:45,103 con el apoyo de la Unión Africana 35 00:01:45,104 --> 00:01:47,500 y decidieron formar una organización 36 00:01:47,500 --> 00:01:50,120 la Mutua Panafricana para la gestión de riesgos. 37 00:01:50,120 --> 00:01:51,145 ¿Cuál es su papel? 38 00:01:51,146 --> 00:01:53,431 Es una agencia de seguros basada en el clima. 39 00:01:53,432 --> 00:01:57,729 Lo que estos países hacen es pagar una seguro anual, 40 00:01:57,730 --> 00:02:00,935 alrededor de 3 millones de dólares al año de sus propios recursos, 41 00:02:00,936 --> 00:02:05,751 de modo que en caso de una sequía severa o inundación, 42 00:02:05,752 --> 00:02:08,366 el dinero se les reembolsará 43 00:02:08,368 --> 00:02:11,103 para poder utilizarlo para cuidar de sus poblaciones, 44 00:02:11,104 --> 00:02:13,559 en lugar de esperar a que la ayuda llegue. 45 00:02:13,560 --> 00:02:18,215 La Mutua Panafricána pagó el año pasado USD 26 millones 46 00:02:18,216 --> 00:02:20,711 a Mauritania, Senegal y Níger. 47 00:02:20,712 --> 00:02:26,039 Esto les permitió atender a 1.3 millones de personas afectadas por la sequía. 48 00:02:26,040 --> 00:02:28,289 Pudierón recuperar su sustento, 49 00:02:28,290 --> 00:02:31,685 comprar forraje para el ganado, alimentar a los niños en las escuelas 50 00:02:31,686 --> 00:02:37,095 y mantener a las poblaciones en su lugar de origen y evitar la migración. 51 00:02:37,096 --> 00:02:38,951 Estos son los tipos de historias 52 00:02:38,952 --> 00:02:42,567 de un África lista para asumir la responsabilidad de sí misma, 53 00:02:42,568 --> 00:02:45,743 y que busca soluciones para sus propios problemas. 54 00:02:45,744 --> 00:02:48,239 Pero esa narrativa se está cuestionando ahora 55 00:02:48,240 --> 00:02:53,055 ya que al continente no le ha ido bien en los últimos dos años. 56 00:02:53,056 --> 00:02:55,991 Había estado creciendo a un ritmo de 5% por año 57 00:02:55,992 --> 00:02:57,927 desde la última década y media, 58 00:02:57,928 --> 00:03:00,703 pero el pronóstico de este año fue de 3%. ¿Por qué? 59 00:03:00,704 --> 00:03:02,560 En un entorno mundial incierto, 60 00:03:02,560 --> 00:03:04,880 los precios de los productos básicos han caído. 61 00:03:04,880 --> 00:03:08,055 Muchas de las economías siguen basándose en estos productos 62 00:03:08,056 --> 00:03:10,616 y por lo tanto su rendimiento ha caído. 63 00:03:11,501 --> 00:03:15,460 Y ahora el tema del Brexit no lo hace más fácil. 64 00:03:15,480 --> 00:03:19,095 Nunca imaginé que el Brexit podría suceder 65 00:03:19,096 --> 00:03:23,231 y que podría ser una de las causas de la incertidumbre global 66 00:03:23,232 --> 00:03:24,527 como estamos viendo. 67 00:03:24,528 --> 00:03:26,703 Así que ahora tenemos esta situación, 68 00:03:26,704 --> 00:03:29,559 y creo que es hora de hacer un balance 69 00:03:29,560 --> 00:03:34,415 y ver cuáles fueron las cosas que los países africanos hicieron bien. 70 00:03:34,416 --> 00:03:36,056 ¿Qué hicieron mal? 71 00:03:36,630 --> 00:03:39,295 ¿Cómo construimos sobre todo esto y aprendemos lecciones 72 00:03:39,296 --> 00:03:42,096 de modo que podamos mantener a África creciendo? 73 00:03:42,720 --> 00:03:46,080 Voy a hablar de seis cosas que creo que hicimos bien. 74 00:03:46,720 --> 00:03:49,759 La primera es una mejor gestión de nuestras economías. 75 00:03:49,760 --> 00:03:54,296 Los años 80 y 90 fueron décadas perdidas, África no lo estaba haciendo bien, 76 00:03:54,297 --> 00:03:57,911 y algunos recordarán una portada de "The Economist" 77 00:03:57,912 --> 00:03:59,927 donde decía, "El Continente Perdido". 78 00:03:59,928 --> 00:04:04,024 Pero en la primera década del nuevo siglo, los legisladores aprendieron 79 00:04:04,042 --> 00:04:08,279 que necesitaban administrar mejor el entorno macro económico 80 00:04:08,280 --> 00:04:09,815 para asegurar la estabilidad, 81 00:04:09,816 --> 00:04:12,432 mantener la inflación baja, en un solo dígito, 82 00:04:12,433 --> 00:04:17,043 mantener sus déficits fiscales bajos, por debajo del 3% del PIB, 83 00:04:18,200 --> 00:04:21,699 dar a los inversores, tanto nacionales como extranjeros, 84 00:04:21,700 --> 00:04:25,935 cierta estabilidad para que tengan la confianza de invertir en estas economías. 85 00:04:25,936 --> 00:04:27,431 Ese fue el número uno. 86 00:04:27,432 --> 00:04:28,767 Dos, la deuda. 87 00:04:28,768 --> 00:04:34,463 En 1994, la relación de la deuda con el PIB de los países africanos fue de 130%, 88 00:04:34,464 --> 00:04:36,719 y no tenían flexibilídad fiscal. 89 00:04:36,720 --> 00:04:39,639 No podían utilizar sus recursos para invertir en su desarrollo 90 00:04:39,759 --> 00:04:41,335 porque estaban pagando la deuda. 91 00:04:41,336 --> 00:04:46,071 Tal vez alguien en esta sala trabajó para apoyar a los países africanos 92 00:04:46,072 --> 00:04:47,367 para saldar sus deudas. 93 00:04:47,368 --> 00:04:51,823 Entonces, los acreedores privados, multilaterales y bilaterales se reunieron 94 00:04:51,824 --> 00:04:55,329 y decidieron crear la Iniciativa de los Países Pobres Altamente Endeudados 95 00:04:55,330 --> 00:04:56,815 para saldar la deuda. 96 00:04:56,816 --> 00:04:58,911 Esto hizo que en el 2005 97 00:04:58,912 --> 00:05:02,210 la relación de la deuda con respecto al PIB se redujera hasta un 30% 98 00:05:02,211 --> 00:05:06,815 y había suficientes recursos para reinvertir. 99 00:05:06,816 --> 00:05:09,271 Lo tercero son las empresas deficitarias. 100 00:05:09,272 --> 00:05:13,647 Los gobiernos estaban involucrados en negocios donde no tenían que serlo 101 00:05:13,647 --> 00:05:16,659 y estaban a cargo de empresas que generaban pérdidas. 102 00:05:16,660 --> 00:05:19,535 Algunas de estas empresas fueron reestructuradas, 103 00:05:19,536 --> 00:05:21,951 se comercializaron, privatizaron o cerraron 104 00:05:21,952 --> 00:05:25,152 y se convirtieron en una carga menor para el gobierno. 105 00:05:26,080 --> 00:05:28,480 El cuarto punto es algo muy interesante. 106 00:05:29,200 --> 00:05:31,495 La revolución de las telecomunicaciones llegó, 107 00:05:31,496 --> 00:05:34,071 y los países africanos se embarcarón en esta empresa. 108 00:05:34,072 --> 00:05:36,687 En el 2000, teníamos 11 millones de líneas telefónicas. 109 00:05:36,688 --> 00:05:41,134 Hoy en día, tenemos cerca de 687 millones de líneas móviles. 110 00:05:42,120 --> 00:05:43,935 Y esto nos ha permitido 111 00:05:43,936 --> 00:05:46,591 seguir adelante con la tecnología móvil 112 00:05:46,592 --> 00:05:49,208 en la que África está realmente liderando. 113 00:05:49,209 --> 00:05:51,751 En Kenia, el desarrollo del dinero móvil, 114 00:05:51,752 --> 00:05:54,458 M-Pesa, del que seguramente todos han oído hablar, 115 00:05:54,459 --> 00:05:57,892 contribuyó a que Africa se adelantara-- auque al mundo le costó notarlo-- 116 00:05:57,892 --> 00:05:59,507 en esta tecnología en particular. 117 00:05:59,507 --> 00:06:02,619 Y este dinero móvil también está proporcionando una plataforma 118 00:06:02,620 --> 00:06:05,219 de acceso a energías alternativas. 119 00:06:05,220 --> 00:06:08,895 Ahora la gente puede pagar por energía solar 120 00:06:08,896 --> 00:06:13,111 de la misma manera que pagan por las tarjetas telefónicas. 121 00:06:13,112 --> 00:06:17,632 Esto fue un muy buen desarrollo, algo que se hizo bien. 122 00:06:18,240 --> 00:06:22,735 También invertimos más en educación y salud, no lo suficiente, 123 00:06:22,736 --> 00:06:24,391 pero hubo algunas mejoras. 124 00:06:24,392 --> 00:06:29,912 250 millones de niños se vacunaron en la última década y media. 125 00:06:30,520 --> 00:06:33,895 El otro logro fue que los conflictos disminuyeron. 126 00:06:33,896 --> 00:06:35,951 Hubo muchos conflictos en el continente. 127 00:06:35,952 --> 00:06:37,527 Muchos son conscientes de ello. 128 00:06:37,528 --> 00:06:42,295 Pero disminuyeron y nuestros líderes incluso lograron frenar algunos golpes. 129 00:06:42,296 --> 00:06:46,351 Han surgido nuevos tipos de conflictos y me referiré a ellos más tarde. 130 00:06:46,352 --> 00:06:49,967 Así, con base en todo esto, también hay algunas diferencias en el continente 131 00:06:49,968 --> 00:06:51,423 de las que quiero que sepan, 132 00:06:51,424 --> 00:06:53,919 porque a pesar del pesimismo, 133 00:06:53,920 --> 00:06:57,895 hay algunos países como Costa de Marfil, Kenia, Etiopía, 134 00:06:57,896 --> 00:07:02,176 Tanzania y Senegal que lo están haciendo relativamente bien. 135 00:07:03,120 --> 00:07:04,946 Pero ¿qué hicimos mal? 136 00:07:04,959 --> 00:07:06,771 Permítanme mencionar ocho cosas. 137 00:07:06,772 --> 00:07:08,916 Tienes que tener más cosas malas que buenas. 138 00:07:10,360 --> 00:07:12,379 Hay ocho cosas que hicimos mal. 139 00:07:12,380 --> 00:07:14,579 La primera es que a pesar de haber crecido, 140 00:07:14,580 --> 00:07:16,799 no hemos creado suficientes puestos de trabajo. 141 00:07:16,800 --> 00:07:19,105 No hemos creado trabajos para nuestra juventud. 142 00:07:19,106 --> 00:07:21,656 El desempleo juvenil es de aproximadamente 15%, 143 00:07:21,667 --> 00:07:24,709 y el subempleo es un problema grave. 144 00:07:25,400 --> 00:07:26,780 Lo segundo es 145 00:07:26,780 --> 00:07:30,869 que la calidad del crecimiento no era lo suficientemente buena. 146 00:07:30,870 --> 00:07:34,495 Los puestos de trabajo que creamos eran empleos de baja productividad, 147 00:07:34,496 --> 00:07:37,991 cambiamos de una agricultura de baja productividad 148 00:07:37,992 --> 00:07:41,927 al comercio de baja productividad y al trabajo en el sector informal 149 00:07:41,928 --> 00:07:43,648 en las áreas urbanas. 150 00:07:44,240 --> 00:07:48,040 Lo tercero es que la desigualdad aumentó. 151 00:07:51,157 --> 00:07:53,575 Hemos creado más multimillonarios. 152 00:07:53,576 --> 00:07:56,099 50 multimillonarios juntos tiene USD 96 mil millones 153 00:07:56,100 --> 00:08:01,160 y poseen más riqueza que los 75 millones más pobres en el continente. 154 00:08:01,920 --> 00:08:03,495 Pobreza, 155 00:08:03,496 --> 00:08:07,871 la proporción de personas en la pobreza, esta es la cuarta, se redujo 156 00:08:07,872 --> 00:08:11,967 pero los números absolutos no debido al crecimiento demográfico. 157 00:08:11,968 --> 00:08:14,543 Y el crecimiento de la población es algo 158 00:08:14,544 --> 00:08:17,959 de lo que no hemos hablado suficiente en el continente. 159 00:08:17,960 --> 00:08:21,095 Pienso que vamos a tener que lidiar con esto, 160 00:08:21,096 --> 00:08:24,351 en particular la forma en que educamos a las niñas. 161 00:08:24,352 --> 00:08:28,992 Ese es el camino para resolver este tema en particular. 162 00:08:29,880 --> 00:08:36,695 El quinto problema es que no invertimos lo suficiente en infraestructura. 163 00:08:36,696 --> 00:08:38,791 Se invirtió capital chino 164 00:08:38,792 --> 00:08:42,006 que ayudó a algunos países, pero no es suficiente. 165 00:08:42,008 --> 00:08:45,343 El consumo de electricidad en África, 166 00:08:45,344 --> 00:08:48,919 y en el África subsahariana, es equivalente al de España. 167 00:08:48,920 --> 00:08:52,375 El consumo total es equivalente al de España. 168 00:08:52,376 --> 00:08:55,031 Muchas personas están viviendo en la oscuridad 169 00:08:55,032 --> 00:08:58,607 y como el Presidente del Banco Africano de Desarrollo dijo recientemente, 170 00:08:58,608 --> 00:09:00,888 África no puede desarrollarse en la oscuridad. 171 00:09:02,120 --> 00:09:04,255 Algo más que no hemos hecho 172 00:09:04,256 --> 00:09:09,671 es que nuestras economías conservan las mismas estructuras 173 00:09:09,672 --> 00:09:11,287 que hemos tenido durante décadas. 174 00:09:11,288 --> 00:09:13,553 Y aún a pesar de que hemos estado creciendo, 175 00:09:13,554 --> 00:09:16,109 la estructura de las economías no han cambiado mucho. 176 00:09:16,110 --> 00:09:20,585 Todavía exportamos materias primas y ¿qué significa exportar materias primas? 177 00:09:20,585 --> 00:09:22,099 Significa exportar trabajos. 178 00:09:22,099 --> 00:09:25,426 Nuestro valor añadido de fabricación es solo del 11%. 179 00:09:25,426 --> 00:09:28,279 No estamos creando suficientes puestos decentes de trabajo 180 00:09:28,280 --> 00:09:30,119 en la industria para nuestra juventud 181 00:09:30,120 --> 00:09:32,735 y el comercio entre nosotros mismos es bajo. 182 00:09:32,736 --> 00:09:36,451 Solo alrededor del 12% de nuestro comercio se realiza entre nosotros mismos. 183 00:09:36,452 --> 00:09:38,975 Eso es otro problema grave. 184 00:09:38,976 --> 00:09:41,072 Luego está el gobierno. 185 00:09:41,083 --> 00:09:43,494 La gobernabilidad es un problema grave. 186 00:09:43,495 --> 00:09:44,989 Tenemos instituciones débiles 187 00:09:44,990 --> 00:09:50,815 y a veces instituciones inexistentes, y esto da paso a la corrupción. 188 00:09:50,816 --> 00:09:56,031 La corrupción es un problema que aún no hemos logrado controlar 189 00:09:56,032 --> 00:10:00,457 y tenemos que luchar con uñas y dientes para aumentar la transparencia 190 00:10:00,457 --> 00:10:02,223 en cómo manejamos nuestras economías 191 00:10:02,224 --> 00:10:04,679 y en cómo manejamos nuestras finanzas. 192 00:10:04,680 --> 00:10:09,415 También tenemos que tener cuidado con los nuevos conflictos, 193 00:10:09,416 --> 00:10:11,333 nuevos tipos de conflictos, 194 00:10:11,334 --> 00:10:14,543 como la que tenemos con Boko Haram en mi país, Nigeria, 195 00:10:14,584 --> 00:10:16,599 y con Al-Shabaab en Kenia. 196 00:10:16,600 --> 00:10:20,175 Tenemos que colaborar con socios internacionales, 197 00:10:20,176 --> 00:10:22,639 con los países desarrollados y luchar juntos. 198 00:10:22,640 --> 00:10:24,975 De lo contrario, se creará una nueva realidad 199 00:10:24,976 --> 00:10:28,231 que no es la que queremos para el crecimiento de África. 200 00:10:28,232 --> 00:10:31,767 Y, por último, el tema de la educación. 201 00:10:31,768 --> 00:10:35,063 Los sistemas educativos de muchos de nuestros países no funcionan. 202 00:10:35,064 --> 00:10:39,599 No estamos brindando los tipos de habilidades necesarias para el futuro. 203 00:10:39,600 --> 00:10:42,240 Tenemos que encontrar una manera de educar mejor. 204 00:10:42,920 --> 00:10:45,640 Eso es lo que no estamos haciendo bien. 205 00:10:46,240 --> 00:10:48,640 Ahora, ¿qué sigue a partir de ahí? 206 00:10:49,240 --> 00:10:53,935 Creo que el camino a seguir es aprender a manejar el éxito. 207 00:10:53,936 --> 00:10:57,671 Muy a menudo, cuando las personas o países tienen éxito, 208 00:10:57,672 --> 00:10:59,872 se olvidan de lo que les hizo tener éxito. 209 00:11:00,680 --> 00:11:04,378 Aprender en qué somos exitosos, manejarlo y mantenerlo 210 00:11:04,378 --> 00:11:05,626 es vital para nosotros. 211 00:11:05,632 --> 00:11:07,847 Así que todo eso que hicimos bien, 212 00:11:07,848 --> 00:11:11,743 tenemos que aprender a hacerlo bien de nuevo, seguir haciéndolo bien. 213 00:11:11,744 --> 00:11:15,319 Gestionar la economía y crear estabilidad es vital, 214 00:11:15,320 --> 00:11:18,815 precios adecuados y coherencia en las políticas. 215 00:11:18,816 --> 00:11:21,079 Muy a menudo, no somos coherentes. 216 00:11:21,080 --> 00:11:23,615 Un régimen se va, otro llega 217 00:11:23,616 --> 00:11:27,071 y desecha incluso las políticas que funcionaban bien. 218 00:11:27,072 --> 00:11:28,327 ¿En qué resulta esto? 219 00:11:28,328 --> 00:11:30,689 Crea incertidumbre para las personas, los hogares, 220 00:11:30,690 --> 00:11:32,355 incertidumbres para los negocios. 221 00:11:32,356 --> 00:11:34,895 No saben cuándo y cómo invertir. 222 00:11:34,896 --> 00:11:39,159 La deuda: hay que gestionar el éxito que tuvimos en la reducción de la deuda, 223 00:11:39,160 --> 00:11:41,816 pero ahora los países están pidiendo prestado de nuevo, 224 00:11:41,834 --> 00:11:45,242 y vemos la relación entre deuda y PIB crecer alarmantemente 225 00:11:45,243 --> 00:11:46,337 en algunos países, 226 00:11:46,338 --> 00:11:49,823 la deuda se está convirtiendo en un problema que tenemos que evitar. 227 00:11:49,824 --> 00:11:50,735 Gestión de éxito. 228 00:11:50,736 --> 00:11:53,391 Lo siguiente es enfocar con un láser 229 00:11:53,392 --> 00:11:54,789 todo lo que no hicimos bien. 230 00:11:54,790 --> 00:11:57,175 Lo primero y más importante es la infraestructura. 231 00:11:57,176 --> 00:12:00,469 Sí, la mayoría de los países ahora reconocen que hay que invertir 232 00:12:00,469 --> 00:12:03,415 y tratan de hacer lo mejor que pueden. 233 00:12:03,416 --> 00:12:04,631 Debemos hacerlo. 234 00:12:04,632 --> 00:12:06,287 Lo más importante es el poder. 235 00:12:06,288 --> 00:12:08,543 No se puede desarrollar en la oscuridad. 236 00:12:08,544 --> 00:12:12,139 Y ldebemos luchar contra la gobernabilidad y la corrupción. 237 00:12:12,139 --> 00:12:14,941 Tenemos que hacer que nuestros países sean transparentes. 238 00:12:14,941 --> 00:12:18,367 Y, sobre todo, tenemos que involucrar a nuestros jóvenes. 239 00:12:18,368 --> 00:12:20,583 Tenemos genios entre nuestros jóvenes. 240 00:12:20,584 --> 00:12:21,839 Lo veo todos los días. 241 00:12:21,840 --> 00:12:25,375 Es lo que hace que me hace levantarme en la mañana y seguir adelante. 242 00:12:25,376 --> 00:12:27,752 Tenemos que liberar el genio de nuestros jóvenes, 243 00:12:27,753 --> 00:12:31,001 despejarles el camino, apoyarlos para crear e innovar 244 00:12:31,008 --> 00:12:32,224 y abrir el camino. 245 00:12:32,560 --> 00:12:35,255 Y sé que nos llevarán en la dirección correcta. 246 00:12:35,256 --> 00:12:37,431 Y nuestras mujeres y nuestras niñas: 247 00:12:37,432 --> 00:12:40,487 tenemos que reconocer que las niñas y las mujeres son un regalo. 248 00:12:40,488 --> 00:12:41,983 Tienen el poder, 249 00:12:41,984 --> 00:12:44,119 y tenemos que liberar esa fuerza 250 00:12:44,120 --> 00:12:47,055 de manera que puedan contribuir al continente. 251 00:12:47,056 --> 00:12:50,871 Creo firmemente que cuando logremos todo esto, 252 00:12:50,872 --> 00:12:54,087 veremos que la narrativa del crecimiento de África 253 00:12:54,088 --> 00:12:55,663 no es una casualidad. 254 00:12:55,664 --> 00:12:56,904 Es una tendencia. 255 00:12:57,720 --> 00:13:01,535 Es una tendencia, y si seguimos, si liberamos a nuestra juventud, 256 00:13:01,536 --> 00:13:02,871 a nuestras mujeres, 257 00:13:02,872 --> 00:13:04,887 tal vez retrocedamos un poco a veces, 258 00:13:04,888 --> 00:13:07,093 tal vez incluso dar un paso a un lado, 259 00:13:07,094 --> 00:13:08,519 pero la tendencia es clara. 260 00:13:08,520 --> 00:13:10,535 África seguirá creciendo. 261 00:13:10,536 --> 00:13:14,271 Y les digo a los empresarios en la audiencia 262 00:13:14,272 --> 00:13:17,727 que invertir en África no es para hoy, no es para mañana, 263 00:13:17,728 --> 00:13:20,983 no es a corto plazo, sino a largo plazo. 264 00:13:20,984 --> 00:13:23,399 Pero si no invierten en África, 265 00:13:23,400 --> 00:13:24,815 estarán perdiendo 266 00:13:24,816 --> 00:13:29,072 una de las oportunidades emergentes más importantes del mundo. 267 00:13:29,240 --> 00:13:30,456 Gracias. 268 00:13:39,209 --> 00:13:41,876 Kelly Stoetzel: Mencionaste la corrupción en tu charla, 269 00:13:41,896 --> 00:13:45,391 y se le conoce muy bien por la lucha contra la corrupción. 270 00:13:45,392 --> 00:13:47,859 Pero eso ha tenido consecuencias. 271 00:13:47,860 --> 00:13:50,935 La gente respondió y secuestraron a tu madre. 272 00:13:50,936 --> 00:13:52,496 ¿Cómo has estado manejando esto? 273 00:13:53,292 --> 00:13:55,459 Ngozi Okonjo-Iweala: Ha sido muy difícil. 274 00:13:55,460 --> 00:13:59,791 Gracias por mencionar el tema del secuestro de mi madre. 275 00:13:59,792 --> 00:14:02,367 Es un tema muy difícil. 276 00:14:02,368 --> 00:14:06,223 Lo que significa esto es que cuando se lucha contra la corrupción, 277 00:14:06,224 --> 00:14:09,639 cuando tocas los bolsillos de las personas que roban el dinero, 278 00:14:09,640 --> 00:14:11,495 no se van a quedar sin hacer nada. 279 00:14:11,496 --> 00:14:15,151 Reaccionan y el problema es cuando tratan de intimidarte, 280 00:14:15,152 --> 00:14:18,608 ¿te rindes o luchas? 281 00:14:18,824 --> 00:14:21,959 ¿Hay una manera de quedarse y luchar? 282 00:14:21,960 --> 00:14:26,215 Y la respuesta que tuve con los equipos con los que trabajo 283 00:14:26,216 --> 00:14:27,991 es que debemos luchar. 284 00:14:27,992 --> 00:14:29,807 Tenemos que crear esas instituciones. 285 00:14:29,808 --> 00:14:32,929 Tenemos que encontrar formas de detener a estas personas 286 00:14:32,930 --> 00:14:36,295 de que no sigan robando el patrimonio del futuro. 287 00:14:36,296 --> 00:14:38,191 Y eso fue lo que hicimos. 288 00:14:38,192 --> 00:14:41,807 E incluso fuera del gobierno, hemos seguido ese punto. 289 00:14:41,808 --> 00:14:45,783 En nuestros países, nadie, nadie va a luchar contra la corrupción 290 00:14:45,784 --> 00:14:47,319 para nosotros, sino nosotros. 291 00:14:47,320 --> 00:14:49,359 Sin embargo, tiene consecuencias, 292 00:14:49,360 --> 00:14:51,575 y solo tenemos que hacer lo mejor que se pueda. 293 00:14:51,576 --> 00:14:54,991 Pero gracias y gracias a TED por darnos una voz 294 00:14:54,992 --> 00:14:58,287 para decir a esas personas, que no va a ganar, 295 00:14:58,288 --> 00:15:00,623 y no nos vamos a dejar intimidar. 296 00:15:00,624 --> 00:15:01,840 Gracias. 297 00:15:02,880 --> 00:15:06,430 Kelly Stoetzel: Gracias, tanto por tu gran charla y tu importante trabajo. 298 00:15:06,430 --> 00:15:08,020 (Aplausos)