1 00:00:08,317 --> 00:00:09,749 Bu gece buradayım 2 00:00:09,755 --> 00:00:14,555 çünkü 12 yaşında Afganistanlı bir çocuğa söz verdim. 3 00:00:15,548 --> 00:00:17,418 Adı Hamit 4 00:00:17,588 --> 00:00:19,458 ve bu onun fotoğrafı. 5 00:00:20,123 --> 00:00:24,904 Afganistan'ın Kandahar şehrindeki evinden tek başına ayrılmak zorunda kaldı. 6 00:00:25,691 --> 00:00:29,758 Geride beş erkek kardeşini, anne babasını 7 00:00:29,896 --> 00:00:32,894 ve Taliban terörünü bıraktı. 8 00:00:35,262 --> 00:00:40,963 Hamid kardeşleri arasında en zeki olanıydı. 9 00:00:41,259 --> 00:00:43,542 Sınıfının en iyi öğrencisiydi. 10 00:00:43,678 --> 00:00:48,767 Tek istediği normal bir hayata sahip olmak için bir şanstı. 11 00:00:49,575 --> 00:00:55,235 Hayatta kalabilmek için her gün mücadele etmekten bıkmıştı. 12 00:00:56,382 --> 00:00:59,921 Artık korkmak istemiyordu. 13 00:01:00,648 --> 00:01:03,185 Bunlar onun sözleri : 14 00:01:05,172 --> 00:01:07,442 ’’Afganistan’dan Türkiye’ye kadar yürüdüm, 15 00:01:07,859 --> 00:01:12,956 üç ülkenin dağlarını, ovalarını ve çöllerini aştım. 16 00:01:13,679 --> 00:01:17,167 dört ayın sonunda kıyıya ulaştım. 17 00:01:18,211 --> 00:01:21,618 Daha önce denizi hiç görmemiştim. 18 00:01:22,626 --> 00:01:26,158 Yunanistan’a giden küçük botta çok fazla sayıda insan vardı. 19 00:01:26,944 --> 00:01:30,712 Kadınlar ve çocuklar ağlıyordu. 20 00:01:31,725 --> 00:01:34,410 Tanrıya şükür, oraya sağ salim varmıştık . 21 00:01:34,758 --> 00:01:37,829 Ama polis bizi tutukladı. 22 00:01:38,554 --> 00:01:41,376 Kendimi hapishanede buldum. 23 00:01:42,007 --> 00:01:46,338 Şimdi orada geçirdiğim günleri hatırlamak bile istemiyorum. 24 00:01:47,068 --> 00:01:49,020 Suçum neydi ki ? Ne yapmıştım ?'' 25 00:01:49,800 --> 00:01:53,121 Hamid, diğer kırk çocukla birlikte Yunanistan'da Amygdaleza' da, 26 00:01:53,134 --> 00:01:58,325 yasadışı mültecilerin tutulduğu bir nezarethanede alıkonuldu. 27 00:01:58,918 --> 00:02:04,927 Serbest bırakıldıktan sonra 5 ay boyunca Atina'nın merkezindeki en büyük parklardan 28 00:02:04,935 --> 00:02:09,326 biri olan Pedion tou Areos parkında evsiz yaşadı. 29 00:02:10,151 --> 00:02:12,441 ’’Tekrar yapayalnızdım. 30 00:02:12,920 --> 00:02:16,194 Her gece bazı adamlar gelirdi. 31 00:02:16,504 --> 00:02:19,339 Bira içer ve uyuşturucu kullanırlardı. 32 00:02:20,349 --> 00:02:23,150 Bir gece, yaşlı bir adam yanıma geldi 33 00:02:23,164 --> 00:02:26,303 ve onunla evine gitmem için bana 20 euro teklif etti. 34 00:02:26,993 --> 00:02:29,640 Oradan kaçmak için koşmaya başladım. 35 00:02:30,749 --> 00:02:34,206 Polisten korkuyordum çünkü yasal belgelerim yoktu. 36 00:02:34,719 --> 00:02:38,011 Nereye gideceğimi, ne yapacağımı bilmiyordum. 37 00:02:39,472 --> 00:02:42,003 İngilizce veya Yunanca konuşamıyordum, 38 00:02:42,308 --> 00:02:44,055 bu yüzden de yardım isteyemiyordum. 39 00:02:44,854 --> 00:02:49,667 Birisi beni Omonomia Meydanında evsizlerin toplandığı bir yere götürdü. 40 00:02:50,115 --> 00:02:54,451 Ben de orada bir köşede uyumaya başladım. 41 00:02:56,024 --> 00:02:59,338 Yılbaşı günü Amadou ile tanıştım, 42 00:02:59,814 --> 00:03:02,764 beni Home Project barınma merkezine o getirdi. 43 00:03:03,353 --> 00:03:06,323 O zamandan bu yana her şey değişti, 44 00:03:06,777 --> 00:03:09,387 size şuan hikayemi anlatabiliyor olmam bu sayede . 45 00:03:10,783 --> 00:03:15,759 Hamid diğerlerine göre şanslı olan kimsesiz mülteci çocuklardan birisiydi. 46 00:03:16,229 --> 00:03:19,340 Çünkü sonunda barınma merkezlerimizden birine gelebilmişti. 47 00:03:19,959 --> 00:03:24,409 Ne yazık ki, bu durum çocukların büyük çoğunluğu için geçerli değil. 48 00:03:25,649 --> 00:03:30,766 Hamid tek başına kaçmakta olan binlerce çocuktan sadece birisi 49 00:03:30,771 --> 00:03:35,141 2. Dünya Savaşından bu yana en büyük demografik hareketliliğin tam ortasında. 50 00:03:35,788 --> 00:03:41,481 Biz onlara resmi terimlerle refakatçisi olmayan çocuklar diyoruz. 51 00:03:42,036 --> 00:03:45,356 Bu yolculukta tek başına olma nedenleri farklılık gösterebilir. 52 00:03:45,787 --> 00:03:49,432 Birçoğu yolculuk sırasında anne babasını kaybetmiştir. 53 00:03:49,747 --> 00:03:56,165 Diğerleri savaştan, fakirlikten ya da zulümden kaçmak üzere gönderilmişlerdir. 54 00:03:56,696 --> 00:04:00,588 Hepsi daha iyi bir gelecek arayışındalar. 55 00:04:01,479 --> 00:04:07,499 Tek başlarına ve korunmasız yolculuk ederken her türlü tehlikeye, 56 00:04:07,676 --> 00:04:13,589 çocuk istismarından, organ kaçakçılığına ve cinsel istismara , maruz kalıyorlar. 57 00:04:14,908 --> 00:04:16,434 Şuanda biz konuşurken, 58 00:04:16,439 --> 00:04:20,502 Atina’nın merkezinde, yanı başımızda 59 00:04:20,505 --> 00:04:24,528 çocuklar kendilerini seks için satıyorlar, hayatlarını sürdürebilmek için. 60 00:04:25,617 --> 00:04:30,797 Bu tehlike ve zorluklarla dolu yolculuğun sonunda çocuk mültecileri bekleyen 61 00:04:30,812 --> 00:04:33,090 Yunanistan’da kapalı sınır kapılarıdır 62 00:04:33,103 --> 00:04:34,708 ve onlara ihtiyaçları duydukları 63 00:04:34,721 --> 00:04:39,290 güvenlik, korunma ve barınmayı sağlayacak ve temel ihtiyaçlarını karşılayacak 64 00:04:39,295 --> 00:04:43,684 sosyal yardım olanaklarının hizmet ve tesislerin kronik yetersizliği. 65 00:04:45,392 --> 00:04:48,689 1,5 milyondan fazla insan 66 00:04:48,703 --> 00:04:53,300 2015 yılının başlarından bu yana Yunanistan'a ulaştı. 67 00:04:54,458 --> 00:05:00,562 9000’den fazla insan, Akdeniz'i geçmeye çalışırken hayatını kaybetti. 68 00:05:01,343 --> 00:05:08,184 Bunların çoğu çocuktu ve bu çocukların çoğu tek başına yolculuk ediyordu. 69 00:05:08,808 --> 00:05:12,207 Göçmen ya da mülteci krizi terimi 70 00:05:12,242 --> 00:05:16,716 bu olayın karmaşıklığını açıklamakta kesinlikle yeterli olamaz. 71 00:05:17,674 --> 00:05:22,378 Avrupaya ulaşan mültecilerin %40' ı çocuktu . 72 00:05:23,110 --> 00:05:26,171 Bu mültecilerin, ki tam sayılarını kesin olarak bilmiyoruz 73 00:05:26,201 --> 00:05:28,224 ve bu da problemin bir parçası, 74 00:05:28,239 --> 00:05:33,888 binlercesi ülkelerinden kaçıp yalnız başlarına Avrupa’ya ulaşan çocuklar. 75 00:05:34,644 --> 00:05:36,904 Resmi rakamlara göre , 76 00:05:36,923 --> 00:05:39,597 100.000 refakatçisi olmayan çocuk 77 00:05:39,611 --> 00:05:43,906 2015 yılında Avrupa Birliği ülkelerinde sığınma talebinde bulundu. 78 00:05:44,639 --> 00:05:50,088 Bu çocukların ise %13’ ü 14 yaşından küçük. 79 00:05:51,438 --> 00:05:56,212 Hamid, Yunanistan’da resmi olarak kayıtlı 6512 80 00:05:56,223 --> 00:06:00,474 refakatçisi olmayan çocuktan yalnızca biri. 81 00:06:00,832 --> 00:06:06,380 Bu sayı geçen yılla kıyaslandığında dört kat artmış görünüyor. 82 00:06:06,857 --> 00:06:08,458 Buna dikkatinizi çekmek isterim : 83 00:06:08,612 --> 00:06:10,971 AB ve Türkiye arasındaki anlaşmadan sonra, 84 00:06:10,971 --> 00:06:14,334 gelen mülteci sayısındaki genel düşüşe rağmen, 85 00:06:14,365 --> 00:06:19,251 kimsesiz mülteci çocukların sayısı sürekli olarak artış göstermektedir. 86 00:06:19,899 --> 00:06:21,246 Olan şu ki, 87 00:06:21,248 --> 00:06:25,693 sınırların kapatılmasıyla bu çocuklar Yunanistan’da sıkışıp kalıyorlar 88 00:06:26,126 --> 00:06:29,596 ve ilgili bütün barınma merkezleri tam dolu. 89 00:06:29,843 --> 00:06:35,043 Sonuç olarak, bugün 1000'den fazla çocuk evsiz 90 00:06:35,111 --> 00:06:39,948 ve acilen korunmaya ve yardıma ihtiyaçları var. 91 00:06:40,868 --> 00:06:42,868 Tüm ülkeye yayılmış durumdalar, 92 00:06:43,214 --> 00:06:49,445 Sokaklarda evsiz yaşıyorlar ya da kamplar nezarethaneler ve karakollardalar. 93 00:06:49,757 --> 00:06:51,059 Şiddetten mağdurlar 94 00:06:51,066 --> 00:06:57,365 her türlü fiziksel, duygusal, psikolojik ve cinsel şiddetten. 95 00:06:58,253 --> 00:07:03,617 Bu çocuklar bir şiddet döngüsünün kurbanları. 96 00:07:03,951 --> 00:07:06,415 Şiddet ve zulümden kaçmak için yola çıktılar ama 97 00:07:06,419 --> 00:07:10,777 Avrupa sınırlarına ulaştıklarında tekrar şiddete ve zulme maruz kaldılar. 98 00:07:12,092 --> 00:07:15,862 Yaralı kahraman sendromundan muzdaripler. 99 00:07:16,020 --> 00:07:19,875 Sonunda vadedilmiş topraklar olduğunu düşündükleri bu yere ulaşmışlardı 100 00:07:19,886 --> 00:07:22,596 bütün acıları ve sıkıntıları burada son bulacaktı 101 00:07:22,611 --> 00:07:28,862 ama onları bekleyen daha fazla şiddet, tehlike ve daha fazla istismardı. 102 00:07:29,605 --> 00:07:33,821 Barınma merkezlerimize gelen çocuklar için Avrupa'ya Yunanistan’ a ulaştıktan sonra 103 00:07:33,839 --> 00:07:39,274 yaşadıkları bu kötü deneyimler tehlikeli yolculukları sırasında ya da 104 00:07:39,555 --> 00:07:44,923 ülkelerinde yaşadıkları acı ve zorluktan daha fazla travmaya neden olmaktadır. 105 00:07:46,941 --> 00:07:49,577 Farkındayım sizi adeta bombardımana tuttum 106 00:07:49,577 --> 00:07:53,955 bir sürü sayı ve üzücü bilgi verdim. 107 00:07:54,278 --> 00:07:59,649 Şimdi birkaç saniye durup kendimize şu soruyu soralım: 108 00:08:00,304 --> 00:08:04,172 Çocuk mülteci nedir? 109 00:08:05,643 --> 00:08:10,404 Acilen korunmaya ihtiyacı olan bir çocuktur. 110 00:08:10,738 --> 00:08:15,507 Acilen sığınacak bir yere bir yuvaya ihtiyacı olan bir çocuk. 111 00:08:16,382 --> 00:08:17,954 The Home Project olarak biz 112 00:08:18,108 --> 00:08:20,227 göçmenlerle çalışmıyoruz 113 00:08:20,378 --> 00:08:22,528 veya mültecilerle çalışmıyoruz ; 114 00:08:22,543 --> 00:08:24,595 biz çocuklarla çalışıyoruz. 115 00:08:25,254 --> 00:08:30,625 Kenara itilmiş, göz ardı edilmiş, yalnız bırakılmış çocuklar, adeta görünmez olan 116 00:08:31,608 --> 00:08:38,503 HOME un açılımı Yardım et, Üstesinden Gel, Motive et ve Cesaret ver 117 00:08:38,528 --> 00:08:42,421 Çalıştığımız herkese bu şekilde yardımcı oluyoruz. 118 00:08:42,796 --> 00:08:47,733 Misyonumuz, Yunanistan’a Avrupa’ya refakatçisi olmadan gelen çocuklara 119 00:08:47,769 --> 00:08:50,533 destek, koruma, eğitim 120 00:08:50,558 --> 00:08:57,235 ve sosyal entegrasyon hizmetleri sağlamak. 121 00:08:58,203 --> 00:09:02,291 Şuanda faaliyetini desteklediğimiz 5 barınma merkezi var. 122 00:09:02,540 --> 00:09:04,160 Bunlardan 4 tanesi erkek çocukları 123 00:09:04,177 --> 00:09:07,991 1 tanesi kız çocukları ve küçük yaşta anne olan kızlar ve bebekleri için. 124 00:09:08,877 --> 00:09:12,550 Ayrıca yapım aşamasında olan 5 barınma merkezimiz 125 00:09:12,558 --> 00:09:16,562 200 çocuğa destek sağlayacak 126 00:09:16,659 --> 00:09:21,356 110 dan fazla kişiye istihdam yaratacak. 127 00:09:22,169 --> 00:09:24,591 Kurucu sponsorumuz olan 128 00:09:24,595 --> 00:09:26,092 Libra Group'a minnettarız 129 00:09:26,093 --> 00:09:29,261 4 aydan kısa bir zamanda fikir aşamasından kuruluş aşamasına 130 00:09:29,284 --> 00:09:35,282 ve kuruluştan faaliyete geçmemize olanak vererek 131 00:09:35,524 --> 00:09:37,898 çözümlerin var olduğunu 132 00:09:37,899 --> 00:09:44,003 ve çözümlerin mümkün olduğunu göstermemizi sağladığı için. 133 00:09:44,962 --> 00:09:48,662 The Home Project barınma modeli 3 sütuna dayanmaktadır. 134 00:09:48,748 --> 00:09:51,552 Birincisi Yunanistan’daki ortaklarımız vasıtasıyla 135 00:09:51,574 --> 00:09:55,201 çocukların yiyecek ve barınak gibi 136 00:09:55,408 --> 00:09:57,238 temel ihtiyaçlarını 137 00:09:57,248 --> 00:10:01,124 tıbbi destek ve ilaç yardımı 138 00:10:01,133 --> 00:10:03,490 ayrıca onlar için gerekli her türlü yasal, 139 00:10:03,502 --> 00:10:05,222 psikolojik ve sosyal desteği 140 00:10:05,247 --> 00:10:10,513 içeren kapsamlı bir sosyal hizmet ağı sağlıyoruz. 141 00:10:10,861 --> 00:10:14,797 Çocuklarımızın hepsi eğitime doğrudan erişime sahip 142 00:10:14,813 --> 00:10:17,290 ve Atina’da okula devam ediyorlar. 143 00:10:17,933 --> 00:10:21,139 İkinci unsur ise biz iş olanakları yaratıyoruz. 144 00:10:21,362 --> 00:10:25,897 Sadece Yunanistanlılar için değil ayrıca mülteciler için iş olanakları. 145 00:10:27,031 --> 00:10:31,413 Herhangi bir toplumla bütünleşmek için İnsanların sadece bir eve değil 146 00:10:31,420 --> 00:10:33,789 işe de ihtiyaçları vardır. 147 00:10:34,333 --> 00:10:38,985 Barınma merkezlerinde personelin %50'si mültecilerden oluşmaktadır, 148 00:10:39,004 --> 00:10:43,394 Bu personel barınaklarımızdaki çocuklar için rol model olmaktadır. 149 00:10:43,674 --> 00:10:48,260 Üçüncü unsur ise yerel ekonomiye değer katıyoruz. 150 00:10:48,641 --> 00:10:52,764 9 yıl süren ekonomik krizin ardından çekilen sıkıntıları hepimiz biliyoruz. 151 00:10:52,977 --> 00:10:57,946 tüm ülkede kullanılmayan ya da kiralanmayan binaları buluyor, 152 00:10:57,981 --> 00:10:59,486 onları yeniliyor, 153 00:10:59,506 --> 00:11:01,506 barınma merkezlerine dönüştürüyor 154 00:11:01,698 --> 00:11:03,082 sahiplerine kirayı ve ayrıca 155 00:11:03,237 --> 00:11:07,237 aşırı yüksek olmasıyla gündemde olan emlak vergisini de ENFIA -Yunanistanlılar 156 00:11:07,428 --> 00:11:08,875 bilirler - ödüyoruz. 157 00:11:09,095 --> 00:11:13,716 Böylece yaptığımız şey herkesin yarar sağladığı bir durum yaratmak 158 00:11:14,063 --> 00:11:16,533 herkes kazanıyor Yunanlar, mülteciler 159 00:11:16,537 --> 00:11:20,213 ve en hassas taraf olan bu korunmasız çocuklar. 160 00:11:20,670 --> 00:11:23,459 Biz iyileşme ortamları yaratıyoruz , 161 00:11:23,687 --> 00:11:25,614 katılım platformları, 162 00:11:25,636 --> 00:11:31,075 bütün katmanları aşağıdan yukarı kapsayan daha doğal bir sosyal entegrasyon 163 00:11:31,085 --> 00:11:33,442 modeli uygulayarak toplumun katılımını sağlıyoruz 164 00:11:33,872 --> 00:11:35,303 Yabancı düşmanlığı, ırkçılık 165 00:11:35,318 --> 00:11:40,912 mültecilere yönelik şiddet hareketleriyle mücadele edebilmenin tek yolu bu. 166 00:11:41,636 --> 00:11:44,372 Çalışmalarımızda çok büyük öneme sahip üç ana unsur var. 167 00:11:44,704 --> 00:11:47,554 Birincisi empati. 168 00:11:47,797 --> 00:11:49,752 Çalıştığımız çocuklarla ve yetişkinlerle 169 00:11:49,767 --> 00:11:53,241 ayrıca Yunanistan’ da mülteci krizinin 170 00:11:53,566 --> 00:11:59,380 ön saflarında yer alan ortaklarımızla sürekli etkileşim halindeyiz. 171 00:11:59,784 --> 00:12:01,531 Onlara yakın olmak zorundayız , 172 00:12:01,537 --> 00:12:05,263 Sürekli değişen ihtiyaçlarını anlamak 173 00:12:05,269 --> 00:12:08,073 ve bu ihtiyaçları en iyi şekilde karşılayabilmek için. 174 00:12:08,920 --> 00:12:11,362 İkincisi bu çocuklar için olumlu bir 175 00:12:11,367 --> 00:12:15,202 destek topluluğu oluşturmaktır, 176 00:12:15,356 --> 00:12:18,284 bu gece burada yapmaya çalıştığımız gibi. 177 00:12:18,654 --> 00:12:22,534 İlgili bütün kişiler ve gruplar arasında etkin bir işbirliği kuruyor 178 00:12:22,539 --> 00:12:24,855 ve koordinasyonu sağlıyoruz. 179 00:12:24,866 --> 00:12:30,796 Sivil Toplum Kuruluşları, şirketler, hayır severler,medya, 180 00:12:30,803 --> 00:12:34,803 yetkili kamu kurumları, ulusal ve uluslararası kurum ve kuruluşlar 181 00:12:35,183 --> 00:12:37,616 Biz bir çözüm platformu olarak hareket ediyoruz, 182 00:12:37,630 --> 00:12:38,913 ve bir mecra 183 00:12:38,930 --> 00:12:43,762 yardımlara bu çocukların en acil ihtiyaçlarını karşılamak üzere yön veren. 184 00:12:44,379 --> 00:12:51,093 Üçüncüsü ise faaliyetlerin verimliliği ve hızı. 185 00:12:51,728 --> 00:12:57,596 Dünyada dakikada 12 mülteci çocuk evinden ülkesinden ayrılmak zorunda kalıyor. 186 00:12:58,143 --> 00:13:02,475 Bu probleme sırtımızı dönerek geçirdiğimiz her dakikanın 187 00:13:02,491 --> 00:13:05,906 insan hayatları bakımından ağır bedelleri var. 188 00:13:06,158 --> 00:13:09,817 Burada kelimenin tam manasıyla sınırda yaşayan çok hassas ve 189 00:13:09,825 --> 00:13:13,695 savunmasız bir insan topluluğundan bahsediyoruz. 190 00:13:15,139 --> 00:13:16,555 The Home Project ile 191 00:13:16,556 --> 00:13:19,400 sadece güvenli bir yuva sağlamıyoruz, kendilerini 192 00:13:19,416 --> 00:13:26,386 ifade etmelerini, var olduklarını, kabul gördüklerini hissetmelerini sağlıyoruz. 193 00:13:26,812 --> 00:13:31,063 200 çocuğa destek sağlamayı başarmış olabiliriz, 194 00:13:31,075 --> 00:13:36,372 ancak hala acilen yardıma ve desteğe ihtiyacı olan 1000 çocuk var. 195 00:13:37,632 --> 00:13:39,383 Peki siz olsaydınız ne yapardınız ? 196 00:13:39,405 --> 00:13:42,911 Eğer çocuğunuzun hayatını kurtarmak zorunda olsaydınız 197 00:13:42,933 --> 00:13:47,256 ve her gün evinizin hemen yanına bombalar düşüyor olsaydı 198 00:13:47,476 --> 00:13:52,045 ya da IŞİD 10 yaşındaki oğlunuzu militarize etmek isteseydi 199 00:13:52,068 --> 00:13:56,810 veya Taliban 8 yaşındaki kızınızla evlenmek isteseydi ? 200 00:13:57,307 --> 00:13:59,327 Ne yapardınız ? 201 00:14:00,127 --> 00:14:03,949 Bu gece burada olma amacım sizi şoke etmek 202 00:14:04,071 --> 00:14:06,072 rahatsız etmek, 203 00:14:06,158 --> 00:14:08,020 ya da üzmek değil . 204 00:14:08,977 --> 00:14:14,099 Tek istediğim görmezden gelmemeniz. 205 00:14:15,116 --> 00:14:16,868 Görmezden gelmeyin 206 00:14:16,880 --> 00:14:23,013 ve yanı başımızda gerçekleşen bu şiddete duyarsız kalmayın. 207 00:14:23,915 --> 00:14:27,851 Bu çocuklar bizim çocuklarımız olabilirdi. 208 00:14:28,427 --> 00:14:31,424 Bu çocuklar bizim geleceğimiz. 209 00:14:31,879 --> 00:14:34,080 Onlara arkamızı dönmek, 210 00:14:34,087 --> 00:14:36,193 umutlarımızdan vazgeçmek gibi, 211 00:14:36,900 --> 00:14:38,738 sevgiden vazgeçmek, 212 00:14:39,033 --> 00:14:41,726 daha güzel bir dünyadan vazgeçmek gibi. 213 00:14:42,605 --> 00:14:46,134 Nasıl bir dünyada yaşamak istiyoruz ? 214 00:14:46,859 --> 00:14:52,365 Çocuklarımızın nasıl bir dünyada yaşamasını istiyoruz ? 215 00:14:52,915 --> 00:14:56,150 Kaybedilecek daha fazla zaman yok . 216 00:14:56,459 --> 00:14:59,514 Gerçekten tam o sınırdayız. 217 00:15:00,766 --> 00:15:04,709 Bu çocukları desteklemek ve cesaretlendirmek 218 00:15:04,725 --> 00:15:08,565 şiddete karşı bir direniş eylemidir. 219 00:15:09,328 --> 00:15:12,375 Bizim Hamid'e verdiğimiz söz bu. 220 00:15:12,861 --> 00:15:15,691 Bizim her gün verdiğimiz söz bu 221 00:15:15,878 --> 00:15:20,558 Omar,Taha, Osman, Ali, 222 00:15:20,580 --> 00:15:23,969 Amadou, Mamadou, Diyar, 223 00:15:23,991 --> 00:15:27,467 ve barınma merkezlerimizde yaşayan bütün çocuklara söz verdik. 224 00:15:28,049 --> 00:15:31,153 Hepiniz şimdi bir şeyler yapabilirsiniz 225 00:15:31,172 --> 00:15:35,278 bu çocukların görünür olmaları için 226 00:15:35,292 --> 00:15:37,745 ve aslında oldukları gibi, 227 00:15:38,020 --> 00:15:40,020 tekrar çocuk olmaları için. 228 00:15:40,275 --> 00:15:41,407 Teşekkürler. 229 00:15:41,407 --> 00:15:43,443 (Alkış)