0:00:01.309,0:00:06.374 70.000 jaar geleden waren onze voorouders[br]onbeduidende dieren. 0:00:06.398,0:00:10.497 Het belangrijkste dat je moet weten[br]over prehistorische mensen 0:00:10.521,0:00:12.473 is dat ze onbelangrijk waren. 0:00:12.497,0:00:17.631 Ze hadden niet veel meer impact[br]op de wereld dan de kwal, 0:00:17.655,0:00:20.016 het vuurvliegje of de specht. 0:00:20.643,0:00:24.226 In schril contrast daarmee:[br]vandaag zijn we heerser over deze planeet. 0:00:24.853,0:00:26.195 En de vraag is: 0:00:26.219,0:00:29.341 hoe zijn we zover geraakt? 0:00:29.666,0:00:33.318 Hoe veranderden we onszelf[br]van onbeduidende apen 0:00:33.342,0:00:36.489 die zich met hun eigen zaken bemoeiden[br]in een hoekje in Afrika, 0:00:36.513,0:00:39.003 in de meesters van de planeet Aarde? 0:00:39.876,0:00:45.566 Meestal zoeken we naar het verschil[br]tussen onszelf en alle andere dieren 0:00:45.590,0:00:47.071 op individueel niveau. 0:00:47.412,0:00:50.406 We willen geloven -- ik wil geloven 0:00:50.430,0:00:53.978 dat ik iets speciaals heb, 0:00:54.002,0:00:57.128 mijn lichaam, mijn brein, 0:00:57.152,0:01:02.435 dat me zo superieur maakt aan een hond, [br]een varken of een chimpansee. 0:01:03.221,0:01:06.482 Maar de waarheid is dat ik,[br]op individueel niveau, 0:01:06.506,0:01:09.537 beschamend veel [br]van een chimpansee weg heb. 0:01:10.029,0:01:15.264 Als je mij en een chimpansee samen[br]op een afgelegen eiland zet, 0:01:15.288,0:01:19.536 en we moesten vechten om te overleven,[br]om te zien wie daar het best in was, 0:01:19.560,0:01:24.776 dan zou ik mijn geld beslist inzetten[br]op de chimpansee, niet op mijzelf. 0:01:25.419,0:01:28.445 Niet dat er iets mis is [br]met mij persoonlijk. 0:01:28.469,0:01:32.595 Als je om het even wie hier zou nemen[br]en je zou die alleen 0:01:32.619,0:01:34.584 op een eiland zetten met een chimpansee, 0:01:34.608,0:01:37.075 zou de chimpansee [br]het allicht veel beter doen. 0:01:38.823,0:01:43.008 Het grote verschil tussen mensen[br]en alle andere dieren 0:01:43.032,0:01:45.479 zit niet op het niveau van het individu, 0:01:45.503,0:01:47.105 maar op het collectieve niveau. 0:01:47.518,0:01:52.324 Mensen controleren de planeet[br]omdat het de enige zoogdieren zijn 0:01:52.348,0:01:57.525 die flexibel samenwerken,[br]en in zeer grote groepen. 0:01:58.167,0:01:59.935 Er zijn andere dieren -- 0:01:59.959,0:02:03.130 de sociale insecten, [br]de bijen, de mieren -- 0:02:03.154,0:02:07.726 die in grote groepen kunnen samenwerken,[br]maar ze zijn daar niet flexibel in. 0:02:08.099,0:02:10.536 Hun samenwerking is heel rigide. 0:02:11.012,0:02:15.191 Er is eigenlijk maar één manier[br]waarop een bijenkorf kan werken. 0:02:15.215,0:02:19.026 En als er een nieuwe kans opduikt,[br]of een nieuw gevaar, 0:02:19.050,0:02:23.593 kunnen de bijen niet zomaar[br]hun sociale systeem heruitvinden. 0:02:23.617,0:02:26.497 Ze kunnen bijvoorbeeld[br]de koningin niet executeren 0:02:26.521,0:02:28.427 en een bijenrepubliek uitroepen, 0:02:28.451,0:02:31.553 of een communistische dictatuur[br]van de werkbijen. 0:02:32.442,0:02:34.785 Andere dieren, zoals [br]de sociale zoogdieren -- 0:02:34.809,0:02:38.683 de wolf, de olifant, de dolfijn, [br]de chimpansee -- 0:02:38.707,0:02:41.453 kunnen veel flexibeler samenwerken, 0:02:41.477,0:02:44.818 maar dat doen ze alleen in kleine groepen, 0:02:44.842,0:02:47.715 want samenwerking tussen chimpansees 0:02:47.739,0:02:51.787 is gebaseerd op intieme kennis van elkaar. 0:02:51.811,0:02:54.579 Ik ben een chimpansee [br]en jij bent een chimpansee, 0:02:54.603,0:02:56.406 en wil ik met je samenwerken, 0:02:56.430,0:02:59.025 dan moet ik je persoonlijk kennen. 0:02:59.049,0:03:00.819 Wat voor chimpansee ben jij? 0:03:00.843,0:03:02.256 Ben je een leuke chimpansee? 0:03:02.280,0:03:03.933 Ben je een slechte chimpansee? 0:03:03.957,0:03:05.401 Ben je betrouwbaar? 0:03:05.425,0:03:08.478 Als ik je niet ken, hoe kan ik dan[br]met jou samenwerken? 0:03:09.676,0:03:13.427 Het enige dier dat de twee[br]vaardigheden kan combineren 0:03:13.451,0:03:18.747 en flexibel kan samenwerken[br]in grote groepen, 0:03:18.771,0:03:20.401 zijn wij, Homo sapiens. 0:03:20.973,0:03:25.104 Eén tegen tegen één,[br]of zelfs 10 tegen 10 0:03:25.128,0:03:27.697 zijn chimpansees wellicht[br]sterker dan wij. 0:03:28.112,0:03:33.291 Maar stel 1.000 mensen op[br]tegen 1.000 chimpansees 0:03:33.315,0:03:36.933 en de mensen winnen met gemak,[br]om de eenvoudige reden 0:03:36.957,0:03:40.690 dat 1.000 chimpansees[br]helemaal niet kunnen samenwerken. 0:03:41.337,0:03:45.388 Als je 100.000 chimpansees 0:03:45.412,0:03:49.028 in Oxford Street wil proppen,[br]of in Wembley Stadium, 0:03:49.052,0:03:51.584 of het Tienanmenplein of het Vaticaan, 0:03:51.608,0:03:54.225 dan krijg je chaos, complete chaos. 0:03:54.249,0:03:58.108 Stel je Wembley Stadium voor[br]met 100.000 chimpansees. 0:03:58.616,0:03:59.806 Je reinste waanzin. 0:04:00.219,0:04:06.161 Mensen daarentegen komen er vaak[br]met tienduizenden samen, 0:04:06.185,0:04:09.249 en dat geeft meestal geen chaos. 0:04:09.273,0:04:15.360 Het geeft extreem gesofisticeerde [br]en effectieve samenwerkingsnetwerken. 0:04:16.554,0:04:21.144 Alle enorme verwezenlijkingen[br]van de mensheid in de geschiedenis, 0:04:21.168,0:04:24.451 of het nu het bouwen van de piramides is[br]of naar de maan vliegen, 0:04:24.475,0:04:27.050 zijn niet gebaseerd [br]op individuele vermogens, 0:04:27.074,0:04:30.899 maar op het vermogen om flexibel[br]samen te werken in grote groepen. 0:04:31.465,0:04:35.122 Denk even na over de talk[br]die ik nu ga geven: 0:04:35.146,0:04:41.130 ik sta hier voor een publiek[br]van 300 of 400 mensen, 0:04:41.154,0:04:44.278 en de meesten van jullie[br]zijn volstrekte vreemden voor mij. 0:04:44.928,0:04:49.912 Ik ken ook niet echt iedereen[br]die dit evenement organiseert 0:04:49.936,0:04:51.563 of die er werkt. 0:04:51.994,0:04:55.787 Ik ken de piloot niet, [br]of de bemanning van het vliegtuig 0:04:55.811,0:04:58.722 dat me gisteren [br]naar Londen heeft gebracht. 0:04:59.286,0:05:03.009 Ik ken de uitvinders [br]en de fabrikanten niet 0:05:03.033,0:05:07.543 van deze microfoon en deze camera's[br]die mijn woorden opnemen. 0:05:08.123,0:05:11.660 Ik ken de mensen niet die de boeken[br]en artikels schreven 0:05:11.684,0:05:14.077 die ik las ter voorbereiding [br]van deze talk. 0:05:14.495,0:05:17.305 Ik ken zeker niet alle mensen 0:05:17.329,0:05:20.548 die deze talk bekijken op het internet, 0:05:20.572,0:05:23.599 ergens in Buenos Aires of in New Delhi. 0:05:24.162,0:05:27.671 Maar hoewel we elkaar niet kennen, 0:05:27.695,0:05:33.548 kunnen we samen werken aan die [br]wereldwijde uitwisseling van ideeën. 0:05:34.081,0:05:37.132 Dat kunnen chimpansees niet. 0:05:37.156,0:05:38.970 Ze communiceren uiteraard, 0:05:38.994,0:05:44.793 maar je zult een chimpansee nooit [br]naar zijn verre neven zien reizen 0:05:44.817,0:05:48.937 om een toespraak te houden [br]over bananen of olifanten 0:05:48.961,0:05:51.969 of iets anders dat chimpansees[br]zou kunnen interesseren. 0:05:53.389,0:05:56.879 Samenwerking is uiteraard[br]niet altijd positief. 0:05:56.903,0:06:00.928 Alle vreselijke dingen die mensen[br]sinds mensenheugenis doen -- 0:06:00.952,0:06:03.691 en we hebben echt [br]vreselijke dingen gedaan -- 0:06:03.715,0:06:08.864 die zijn ook gebaseerd[br]op samenwerking op grote schaal. 0:06:08.888,0:06:11.484 Gevangenissen zijn een systeem[br]van samenwerking. 0:06:11.508,0:06:14.498 Slachthuizen zijn een systeem[br]van samenwerking. 0:06:14.522,0:06:17.526 Concentratiekampen zijn een systeem[br]van samenwerking. 0:06:17.907,0:06:23.087 Chimpansees hebben geen slachthuizen[br]of gevangenissen of concentratiekampen. 0:06:24.183,0:06:28.013 Stel dat ik je ervan heb weten [br]te overtuigen dat wij 0:06:28.037,0:06:33.095 de wereld controleren omdat we[br]flexibel samenwerken in grote groepen. 0:06:33.516,0:06:36.464 Dan rijst meteen de volgende vraag 0:06:36.488,0:06:39.371 bij de nieuwsgierige luisteraar: 0:06:39.395,0:06:41.679 hoe doen we dat dan precies? 0:06:42.083,0:06:47.865 Hoe komt het dat wij alleen, [br]van alle dieren, zo samenwerken? 0:06:49.714,0:06:52.260 Het antwoord ligt in onze verbeelding. 0:06:52.998,0:06:58.430 Wij kunnen flexibel samenwerken[br]met een oneindig aantal vreemdelingen 0:06:58.454,0:07:02.150 omdat wij als enigen [br]van alle dieren op de planeet 0:07:02.174,0:07:04.326 fictie kunnen creëren en erin geloven -- 0:07:04.326,0:07:07.326 fictieve verhalen. 0:07:07.326,0:07:11.914 Zolang iedereen gelooft[br]in dezelfde fictie, 0:07:11.938,0:07:15.480 gehoorzaamt iedereen [br]aan dezelfde regels en volgen ze 0:07:15.504,0:07:17.793 dezelfde regels, dezelfde waarden. 0:07:18.639,0:07:22.538 Alle andere dieren gebruiken[br]hun communicatiesysteem 0:07:22.562,0:07:25.058 alleen om de realiteit te beschrijven. 0:07:25.590,0:07:29.807 Een chimpansee kan zeggen: "Kijk,[br]daar is een leeuw, laten we wegrennen!" 0:07:29.831,0:07:33.937 Of "Kijk! Daar is een bananenboom![br]Laten we bananen gaan eten!" 0:07:33.961,0:07:40.238 Mensen daarentegen gebruiken hun taal[br]niet alleen om de realiteit te beschrijven 0:07:40.262,0:07:44.786 maar ook om nieuwe realiteiten te maken,[br]fictieve realiteiten. 0:07:45.278,0:07:49.232 Een mens kan zeggen: "Kijk,[br]er is een god boven de wolken! 0:07:49.256,0:07:51.336 Als jij niet doet wat ik je zeg, 0:07:51.360,0:07:54.565 zal God je straffen na je dood[br]en stuurt hij je naar de hel." 0:07:54.986,0:07:58.758 Als iedereen dit verhaal[br]dat ik heb verzonnen, gelooft, 0:07:58.782,0:08:02.597 dan volgen jullie dezelfde normen[br]en wetten en waarden, 0:08:02.621,0:08:03.913 en kunnen jullie samenwerken. 0:08:04.278,0:08:06.628 Alleen mensen kunnen dat. 0:08:07.207,0:08:11.048 Je kan een chimpansee er nooit[br]van overtuigen om je een banaan te geven 0:08:11.072,0:08:14.865 met de belofte "Na je dood [br]ga je naar de chimpanseehemel..." 0:08:14.889,0:08:15.912 (Gelach) 0:08:15.936,0:08:19.198 "... en krijg je hopen bananen[br]voor je goede daden. 0:08:19.222,0:08:20.644 Geef die banaan maar hier." 0:08:20.668,0:08:23.426 Geen enkele chimpansee[br]trapt in zo'n verhaal. 0:08:23.776,0:08:26.466 Alleen mensen geloven dat soort verhalen, 0:08:26.490,0:08:28.573 en daarom hebben wij[br]de wereld in onze macht 0:08:28.597,0:08:33.442 terwijl de chimpansees opgesloten zitten[br]in zoos en onderzoekslaboratoria. 0:08:34.904,0:08:37.844 Je vindt het misschien [br]aanvaardbaar dat mensen 0:08:37.868,0:08:44.008 op het religieuze domein samenwerken [br]door in dezelfde fictie te geloven. 0:08:44.032,0:08:48.984 Miljoenen mensen komen samen[br]om een kathedraal of een moskee te bouwen, 0:08:49.008,0:08:54.750 of te vechten als kruisvaarder of jihadi,[br]omdat ze in dezelfde verhalen geloven 0:08:54.774,0:08:57.487 over God en de hemel en de hel. 0:08:57.979,0:09:03.218 Maar ik wil benadrukken[br]dat precies hetzelfde mechanisme 0:09:03.242,0:09:09.106 ten grondslag ligt aan alle andere vormen[br]van grootschalige menselijke samenwerking, 0:09:09.130,0:09:11.650 niet alleen op religieus vlak. 0:09:11.674,0:09:13.952 Neem bijvoorbeeld het juridische vlak. 0:09:14.531,0:09:20.508 De meeste rechtssystemen op de wereld[br]steunen op een geloof in mensenrechten. 0:09:21.247,0:09:23.024 Maar wat zijn mensenrechten? 0:09:23.416,0:09:25.592 Mensenrechten zijn, [br]net als God en de hemel, 0:09:25.592,0:09:28.322 gewoon een verhaal [br]dat we uitgevonden hebben. 0:09:28.322,0:09:30.640 Het zijn geen objectieve realiteiten, 0:09:30.664,0:09:34.330 niet één of ander biologisch effect[br]in verband met homo sapiens. 0:09:34.719,0:09:38.518 Neem een mens, snij hem open,[br]kijk vanbinnen, 0:09:38.542,0:09:43.669 en je zult het hart, de nieren,[br]neuronen, hormonen, DNA aantreffen, 0:09:43.693,0:09:45.581 maar geen rechten. 0:09:46.200,0:09:50.121 Rechten vind je alleen in de verhalen 0:09:50.145,0:09:54.278 die we hebben uitgevonden en verspreid[br]gedurende de jongste eeuwen. 0:09:54.607,0:09:59.537 Het kunnen heel positieve verhalen zijn,[br]hele goede verhalen, 0:09:59.561,0:10:03.124 maar het is nog steeds fictie[br]die we uitgevonden hebben. 0:10:03.664,0:10:06.184 Hetzelfde geldt voor het domein [br]van de politiek. 0:10:06.565,0:10:12.935 De belangrijkste factoren in de moderne [br]politiek zijn staten en naties. 0:10:13.333,0:10:15.133 Maar wat zijn staten en naties? 0:10:15.593,0:10:17.718 Het gaat niet om een objectieve realiteit. 0:10:17.742,0:10:20.455 Een berg is een objectieve realiteit. 0:10:20.479,0:10:23.763 Je kan hem zien, je kan hem aanraken,[br]je kan hem zelfs ruiken. 0:10:24.223,0:10:25.995 Maar een natie of een staat, 0:10:26.019,0:10:29.799 zeg maar Israël of Iran [br]of Frankrijk of Duitsland, 0:10:29.823,0:10:32.563 dat is gewoon een verhaal[br]dat we verzonnen hebben 0:10:32.587,0:10:34.561 en waar we ons erg aan hebben gehecht. 0:10:34.949,0:10:37.453 Hetzelfde geldt in het domein [br]van de economie. 0:10:37.892,0:10:41.598 Vandaag de dag zijn de belangrijkste [br]actoren in de wereldeconomie 0:10:41.622,0:10:43.884 vennootschappen en bedrijven. 0:10:44.407,0:10:48.138 Velen van jullie werken wellicht[br]voor een bedrijf, 0:10:48.162,0:10:51.212 zoals Google of Toyota of McDonald's. 0:10:51.577,0:10:53.395 Wat zijn dat voor dingen? 0:10:53.982,0:10:57.929 Het zijn wat juristen [br]'juridische ficties' noemen. 0:10:58.359,0:11:01.835 Het zijn verhalen die zijn verzonnen[br]en die in stand worden gehouden 0:11:01.859,0:11:05.192 door de machtige tovenaars[br]die we juristen noemen. 0:11:05.216,0:11:06.661 (Gelach) 0:11:06.685,0:11:10.104 En wat doen bedrijven de hele dag? 0:11:10.128,0:11:12.981 Ze proberen vooral geld te verdienen. 0:11:13.411,0:11:14.744 Maar wat is geld? 0:11:14.768,0:11:19.934 Geld is alweer geen objectieve realiteit,[br]het heeft geen objectieve waarde. 0:11:19.958,0:11:23.275 Neem dit groene briefje,[br]het dollarbiljet. 0:11:23.299,0:11:25.676 Kijk eens -- het heeft geen waarde. 0:11:25.700,0:11:27.934 Je kan het niet opeten, niet opdrinken, 0:11:27.958,0:11:29.250 niet dragen. 0:11:29.633,0:11:33.674 Maar toen kwamen [br]die meestervertellers op de proppen, 0:11:33.698,0:11:35.182 de grote bankiers, 0:11:35.206,0:11:36.646 de ministers van financiën, 0:11:36.670,0:11:38.024 de eerste ministers -- 0:11:38.048,0:11:40.526 en ze vertelden een overtuigend verhaal: 0:11:40.550,0:11:42.508 "Zie je dat groene stuk papier? 0:11:42.532,0:11:45.115 Dat is 10 bananen waard." 0:11:45.591,0:11:47.700 En als ik het geloof, en jij gelooft het, 0:11:47.724,0:11:49.240 en iedereen gelooft het, 0:11:49.264,0:11:51.128 dan werkt het echt. 0:11:51.152,0:11:54.065 Ik kan met dit waardeloze stuk papier 0:11:54.089,0:11:55.726 naar de supermarkt gaan 0:11:55.750,0:11:59.757 het aan een volstrekt vreemde mens [br]geven, die ik nog nooit heb gezien, 0:11:59.781,0:12:04.466 en ik krijg in ruil echte bananen[br]die ik zelfs kan opeten. 0:12:04.870,0:12:06.591 Dat is verbluffend. 0:12:06.615,0:12:08.693 Dat lukt met chimpansees nooit. 0:12:08.717,0:12:10.662 Chimpansees ruilen wel: 0:12:10.686,0:12:13.436 "Geef mij een kokosnoot,[br]dan krijg je een banaan van mij." 0:12:13.460,0:12:14.698 Dat kan lukken. 0:12:14.722,0:12:17.714 Maar "Jij geeft mij [br]een waardeloos stuk papier 0:12:17.738,0:12:19.752 en je verwacht dat ik je een banaan geef? 0:12:19.776,0:12:20.928 Geen denken aan! 0:12:20.952,0:12:22.873 Voor wie hou je mij? [br]Voor een mens?" 0:12:22.873,0:12:24.930 (Gelach) 0:12:24.954,0:12:29.073 Geld is het meest succesvolle verhaal 0:12:29.097,0:12:31.753 dat ooit is verzonnen [br]en verteld door mensen, 0:12:31.777,0:12:36.120 omdat het het enige verhaal is[br]dat iedereen gelooft. 0:12:36.692,0:12:39.482 Niet iedereen gelooft in God, 0:12:39.506,0:12:42.531 niet iedereen gelooft in mensenrechten, 0:12:42.555,0:12:45.340 niet iedereen gelooft in nationalisme, 0:12:45.364,0:12:49.107 maar iedereen gelooft in geld[br]en in het dollarbiljet. 0:12:49.514,0:12:51.495 Neem zelfs Osama bin Laden. 0:12:51.519,0:12:55.206 Hij haatte de Amerikaanse politiek[br]en de Amerikaanse godsdienst 0:12:55.230,0:12:56.679 en de Amerikaanse cultuur, 0:12:56.703,0:12:59.509 maar hij had geen bezwaar[br]tegen Amerikaanse dollars. 0:12:59.533,0:13:01.628 Hij was er best wel dol op. 0:13:01.652,0:13:03.555 (Gelach) 0:13:04.166,0:13:05.866 Samenvattend, dus: 0:13:05.890,0:13:11.658 wij mensen controleren de wereld[br]omdat we in een duale realiteit leven. 0:13:12.531,0:13:16.444 Alle andere dieren leven[br]in een objectieve realiteit. 0:13:16.992,0:13:21.544 Hun realiteit bestaat[br]uit objectieve entiteiten, 0:13:21.568,0:13:25.511 zoals rivieren, bomen,[br]leeuwen en olifanten. 0:13:26.067,0:13:29.750 Wij mensen leven ook[br]in een objectieve realiteit. 0:13:29.774,0:13:34.842 Ook in onze wereld zijn er rivieren[br]en bomen en leeuwen en olifanten. 0:13:35.421,0:13:37.266 Maar door de eeuwen heen 0:13:37.290,0:13:42.017 hebben we bovenop [br]deze objectieve realiteit 0:13:42.041,0:13:45.534 een tweede laag van fictie geconstrueerd, 0:13:45.558,0:13:49.122 een realiteit die [br]uit fictieve entiteiten bestaat: 0:13:49.146,0:13:53.679 naties, goden, geld, bedrijven. 0:13:54.481,0:13:59.115 Het verbluffende is [br]dat in de loop van de geschiedenis 0:13:59.139,0:14:04.535 deze fictieve realiteit [br]alsmaar machtiger werd 0:14:04.559,0:14:09.060 zodat heden ten dage[br]de grootmachten van de wereld 0:14:09.084,0:14:11.049 deze fictieve entiteiten zijn. 0:14:11.715,0:14:18.509 Vandaag hangt het overleven van rivieren[br]en bomen en leeuwen en olifanten 0:14:18.533,0:14:23.638 af van de beslissingen en wensen[br]van fictieve entiteiten -- 0:14:23.662,0:14:28.199 de Verenigde Staten, Google,[br]de Wereldbank... -- 0:14:28.223,0:14:32.262 die slechts in onze eigen [br]verbeelding bestaan. 0:14:32.929,0:14:34.081 Dankuwel. 0:14:34.105,0:14:38.676 (Applaus) 0:14:44.299,0:14:46.509 Bruno Giussani: Yuval, [br]je nieuwe boek is er. 0:14:46.533,0:14:48.336 Na Sapiens heb je er nog een geschreven. 0:14:48.360,0:14:50.947 Het ligt er in het Hebreeuws[br]maar is nog niet vertaald. 0:14:50.971,0:14:53.900 Yuval Noah Harari: Ik werk momenteel[br]aan de vertaling. 0:14:53.924,0:14:56.092 BG: Als ik het boek goed begrijp, 0:14:56.116,0:15:01.745 is je betoog dat de geweldige doorbraken[br]die we momenteel ervaren, 0:15:01.769,0:15:04.028 potentieel niet alleen [br]ons leven zullen verbeteren, 0:15:04.052,0:15:06.288 maar dat ze zullen leiden tot[br]-- ik citeer --: 0:15:06.312,0:15:10.930 "... nieuwe klassen en klassenstrijd,[br]net zoals de industriële revolutie." 0:15:10.954,0:15:12.177 Kan je daar even op ingaan? 0:15:12.670,0:15:14.594 YNH: Tijdens de industriële revolutie 0:15:14.618,0:15:19.520 zagen we de opkomst van de nieuwe klasse[br]van het stadsproletariaat. 0:15:19.544,0:15:24.654 De politieke en sociale geschiedenis[br]van de jongste 200 jaar draaide vooral 0:15:24.678,0:15:28.304 rond het lot van deze klasse,[br]de nieuwe problemen en kansen. 0:15:28.328,0:15:32.960 Nu zien we de opkomst van een nieuwe,[br]enorme klasse van nutteloze mensen. 0:15:32.984,0:15:33.985 (Gelach) 0:15:34.009,0:15:39.370 Nu computers alsmaar beter worden[br]in alsmaar meer domeinen, 0:15:39.394,0:15:44.286 bestaat er een reële kans dat[br]computers beter zullen worden dan wij 0:15:44.310,0:15:47.913 in de meeste taken, en dat ze mensen[br]overbodig zullen maken. 0:15:47.937,0:15:50.674 Dan wordt de grote politieke[br]en economische kwestie 0:15:50.698,0:15:53.061 van de 21ste eeuw: 0:15:53.085,0:15:55.247 "Waar hebben we mensen voor nodig?" 0:15:55.271,0:15:58.638 of tenmiste "Waar hebben we zoveel[br]mensen voor nodig?" 0:15:58.662,0:16:01.120 BG: Geef je een antwoord in het boek? 0:16:01.144,0:16:05.164 YNH: Op dit ogenblik is onze beste gok[br]om ze gelukkig te houden 0:16:05.188,0:16:06.985 met drugs en computerspelletjes ... 0:16:07.009,0:16:08.010 (Gelach) 0:16:08.034,0:16:11.305 maar dat lijkt niet zo'n [br]aanlokkelijke toekomst. 0:16:11.329,0:16:14.138 BG: Je zegt dus, in je boek en hier, 0:16:14.162,0:16:16.948 dat ondanks alle discussie[br]over het groeiende bewijs 0:16:16.972,0:16:20.735 van belangrijke economische ongelijkheid,[br]we eigenlijk pas aan het begin 0:16:20.759,0:16:21.916 van het proces staan? 0:16:22.225,0:16:23.751 YNH: Ik doe geen voorspelling, 0:16:23.775,0:16:27.718 ik kijk naar allerlei mogelijkheden voor ons. 0:16:27.742,0:16:32.724 Een mogelijkheid is de creatie van [br]een nieuwe enorme klasse van nuttelozen. 0:16:32.748,0:16:35.888 Een andere mogelijkheid is [br]de opdeling van de mensheid 0:16:35.912,0:16:38.903 in verschillende biologische kasten, 0:16:38.927,0:16:43.218 waarbij de rijken opgewaardeerd worden[br]tot virtuele goden 0:16:43.242,0:16:47.550 en de armen gedegradeerd worden[br]tot het niveau van de nuttelozen. 0:16:47.574,0:16:50.596 BG: Ik voel dat er over een jaar of twee[br]een nieuwe TED Talk inzit. 0:16:50.620,0:16:52.442 Bedankt voor je komst, Yuval. 0:16:52.466,0:16:53.622 YNH: Dankuwel! 0:16:53.646,0:16:55.311 (Applaus)