1 00:00:01,309 --> 00:00:06,374 70 ribu tahun dahulu, nenek moyang kita ialah binatang yang tak ketara 2 00:00:06,398 --> 00:00:10,497 Perkara yang paling penting tentang manusia prasejarah ialah 3 00:00:10,521 --> 00:00:12,473 mereka tidak penting. 4 00:00:12,497 --> 00:00:17,631 Impak mereka pada dunia tidak lebih daripada obor-obor 5 00:00:17,655 --> 00:00:20,016 atau kelip-kelip atau burung belatuk. 6 00:00:20,643 --> 00:00:24,226 Kini, sebagai contrast, kita menguasai planet ini. 7 00:00:24,853 --> 00:00:26,195 Dan soalannya ialah: 8 00:00:26,219 --> 00:00:29,341 Bagaimana kita sampai sini dari sana? 9 00:00:29,666 --> 00:00:33,318 Bagaimana kita tukar kita dari beruk yang tidak ketara, 10 00:00:33,342 --> 00:00:36,489 menjaga bisnes sendiri di satu sudut Africa, 11 00:00:36,513 --> 00:00:39,003 menjadi pemerintah di Bumi ini? 12 00:00:39,876 --> 00:00:45,566 Biasanya, kita mencari bezaan kita dan binatang-binatang lain 13 00:00:45,590 --> 00:00:47,071 dari tahap individu. 14 00:00:47,412 --> 00:00:50,406 Kita ingin percaya -- saya ingin percaya-- 15 00:00:50,430 --> 00:00:53,978 saya ada sesuatu yang istimewa, 16 00:00:54,002 --> 00:00:57,128 tentang badan saya, tentang otak saya, 17 00:00:57,152 --> 00:01:02,435 yang menjadikan saya lebih unggul dari seekor anjing atau babi atau cimpanzi. 18 00:01:03,221 --> 00:01:06,482 Tapi kebenarannya ialah, pada tahap individu, 19 00:01:06,506 --> 00:01:09,537 saya ialah amat sama dengan seekor cimpanzi. 20 00:01:10,029 --> 00:01:15,264 Dan jika kamu meletakkan saya dengan seekor cimpanzi pada satu pulau sepi, 21 00:01:15,288 --> 00:01:19,536 kita perlu berjuang untuk terus hidup untuk melihat siapa hidup lebih baik, 22 00:01:19,560 --> 00:01:24,776 saya mesti bertaruh pada cimpanzi, dan bukan saya sendiri. 23 00:01:25,419 --> 00:01:28,445 Dan ini bukan satu masalah saya secara sendiri. 24 00:01:28,469 --> 00:01:32,595 Saya rasa jika mereka mengambil seorang daripada kamu dan meletakkan kamu seorang 25 00:01:32,619 --> 00:01:34,584 dengan seekor cimpanzi pada sebuah pulau, 26 00:01:34,608 --> 00:01:37,075 cimpanzi itu akan buat dengan lebih baik. 27 00:01:38,823 --> 00:01:43,008 Perbezaan sebenar antara manusia dan binatang-binatang lain 28 00:01:43,032 --> 00:01:45,479 bukanlah pada tahap individu; 29 00:01:45,503 --> 00:01:47,105 ia adalah pada tahap kolektif. 30 00:01:47,518 --> 00:01:52,324 Manusia menguasai planet ini kerana mereka adalah satu-satu binatang yang 31 00:01:52,348 --> 00:01:57,525 boleh bekerjasama secara fleksibel dan dalam kumpulan besar. 32 00:01:58,167 --> 00:01:59,935 Memang ada binatang lain -- 33 00:01:59,959 --> 00:02:03,130 seperti serangga sosial; lebah-lebah, semut-semut -- 34 00:02:03,154 --> 00:02:07,726 yang boleh bekerjasama dalam kumpulan besar, tetapi tidak begitu fleksibel. 35 00:02:08,099 --> 00:02:10,536 Kerjasama mereka amat ketat. 36 00:02:11,012 --> 00:02:15,191 Pada dasarnya hanya satu cara sebuah sarang lebah boleh berfungsi. 37 00:02:15,215 --> 00:02:19,026 Dan jika ada peluang baru atau kebahayaan baru, 38 00:02:19,050 --> 00:02:23,593 lebah-lebah tidak dapat mereka sistem sosial baru semalaman. 39 00:02:23,617 --> 00:02:26,497 Mereka tidak boleh, sebagai contoh, menmbunuh ratu mereka 40 00:02:26,521 --> 00:02:28,427 dan munubuhkan sebuah republik lebah, 41 00:02:28,451 --> 00:02:31,553 atau pemerintahan diktator komunis lebah pekerja. 42 00:02:32,442 --> 00:02:34,785 Binatang lain, seperti mamalia sosial -- 43 00:02:34,809 --> 00:02:38,683 serigala, gajah, ikan lumba-lumba, cimpanzi -- 44 00:02:38,707 --> 00:02:41,453 mereka boleh bekerja secara lebih fleksibel, 45 00:02:41,477 --> 00:02:44,818 tapi hanya boleh buat secara kumpulan kecil, 46 00:02:44,842 --> 00:02:47,715 kerana kerjasama antara cimpanzi 47 00:02:47,739 --> 00:02:51,787 adalah atas dasar pengetahuan yang mendalam antara satu sama lain. 48 00:02:51,811 --> 00:02:54,579 Saya seekor cimpanzi dan kamu seekor cimpanzi, 49 00:02:54,603 --> 00:02:56,406 dan saya ingin bekerjasama dengan kamu. 50 00:02:56,430 --> 00:02:59,025 Saya perlu mengetahui kamu secara peribadi. 51 00:02:59,049 --> 00:03:00,819 Kamu cimpanzi macam mana? 52 00:03:00,843 --> 00:03:02,256 Adakah kamu cimpanzi yang baik? 53 00:03:02,280 --> 00:03:03,933 Adakah kamu cimpanzi yang jahat? 54 00:03:03,957 --> 00:03:05,401 Adakah kamu boleh dipercayai? 55 00:03:05,425 --> 00:03:08,478 Jika saya tidak tahu kamu, macam mana saya kerjasama dengan kamu? 56 00:03:09,676 --> 00:03:13,427 Satu-satu binatang yang boleh campurkan kedua-dua kemampuan itu 57 00:03:13,451 --> 00:03:18,747 dan bekerjasama secara fleksibel dan dalam kumpulan besar 58 00:03:18,771 --> 00:03:20,401 ialah kita, Homo sapiens. 59 00:03:20,973 --> 00:03:25,104 Satu lawan satu, ataupun 10 lawan 10, 60 00:03:25,128 --> 00:03:27,697 cimpanzi mungkin lebih baik daripada kita. 61 00:03:28,112 --> 00:03:33,291 Tapi kalau kamu menguji 1000 manusia dengan 1000 cimpanzi, 62 00:03:33,315 --> 00:03:36,933 manusia akan menang dengan mudah, kerana satu sebab mudah 63 00:03:36,957 --> 00:03:40,690 1000 cimpanzi tidak dapat bekerjasama sama sekali. 64 00:03:41,337 --> 00:03:45,388 Dan jika kamu cuba mengasak 100,000 cimpanzi 65 00:03:45,412 --> 00:03:49,028 masuk Oxford Street, atau masuk Wembley Stadium, 66 00:03:49,052 --> 00:03:51,584 atau Dataran Tiananmen atau Vatican, 67 00:03:51,608 --> 00:03:54,225 kamu akan dapat huru-hara. 68 00:03:54,249 --> 00:03:58,108 Cuba bayangkan Wembley Stadium dengan 100,000 cimpanzi. 69 00:03:58,616 --> 00:03:59,806 Kegilaan. 70 00:04:00,219 --> 00:04:06,161 Perbezaannya, manusia biasanya berkumpul di sana dalam kumpulan ribuan orang, 71 00:04:06,185 --> 00:04:09,249 dan apa yang kita dapat biasanya bukan huru-hara. 72 00:04:09,273 --> 00:04:15,360 Apa yang kita dapat ialah rangkaian kerjasama yang amat canggih dan berkesan. 73 00:04:16,554 --> 00:04:21,144 Semua pencapaian besar manusia seluruh sejarah, 74 00:04:21,168 --> 00:04:24,451 sama ada pembinaan piramid, atau terbang ke bulan, 75 00:04:24,475 --> 00:04:27,050 bukan berdasarkan kemampuan individu, 76 00:04:27,074 --> 00:04:30,899 tetapi pada kemampuan untuk bekerjasama secara fleksibel dalam kumpulan besar. 77 00:04:31,465 --> 00:04:35,122 Fikirkan tentang ceramah yang saya sedang buat sekarang: 78 00:04:35,146 --> 00:04:41,130 Saya berdiri di depan para hadirin kira-kira 300 hingga 400 orang, 79 00:04:41,154 --> 00:04:44,278 kebanyakan daripada kamu adalah orang yang tidak saya kenali. 80 00:04:44,928 --> 00:04:49,912 Begitu juga, saya tidak begitu kenali semua orang yang menganjurkan 81 00:04:49,936 --> 00:04:51,563 dan mengkerjakan acara ini. 82 00:04:51,994 --> 00:04:55,787 Saya tidak mengenali juruterbang dan anak-anak kapal terbang yang 83 00:04:55,811 --> 00:04:58,722 membawa saya ke sini semalam, ke London. 84 00:04:59,286 --> 00:05:03,009 Saya tidak mengenali orang yang mereka dan membuat 85 00:05:03,033 --> 00:05:07,543 mikrofon ini dan kamera-kamera yang sedang merekod apa yang saya cakap. 86 00:05:08,123 --> 00:05:11,660 Saya tidak mengenali orang yang menulis buku-buku dan artikel-artikel 87 00:05:11,684 --> 00:05:14,077 yang saya baca sebagai persediaan untuk ceramah ini. 88 00:05:14,495 --> 00:05:17,305 Dan saya pasti tidak kenali semua orang 89 00:05:17,329 --> 00:05:20,548 yang mungkin menonton ceramah ini melalui Internet, 90 00:05:20,572 --> 00:05:23,599 di Buenos Aires atau di New Delhi. 91 00:05:24,162 --> 00:05:27,671 Namun begitu, walaupun kita tidak mengenali satu sama lain, 92 00:05:27,695 --> 00:05:33,548 kita boleh bekerjasama untuk mewujudkan pertukaran idea secara global ini. 93 00:05:34,081 --> 00:05:37,132 Ini adalah sesuatu yang tidak dapat dibuat oleh cimpanzi. 94 00:05:37,156 --> 00:05:38,970 Mereka sudah tentu berkomunikasi, 95 00:05:38,994 --> 00:05:44,793 tapi kamu tidak akan menangkap seekor cimpanzi pergi ke kumpulan cimpanzi lain 96 00:05:44,817 --> 00:05:48,937 untuk memberi ceramah tentang pisang atau gajah, 97 00:05:48,961 --> 00:05:51,969 atau apa-apa yang mungkin cimpanzi minati. 98 00:05:53,389 --> 00:05:56,879 Sudah tentu kerjasama bukannya sentiasa baik; 99 00:05:56,903 --> 00:06:00,928 perkara-perkara ngeri yang diperbuat oleh manusia seluruh sejarah -- 100 00:06:00,952 --> 00:06:03,691 dan kita telah membuatkan perkara-perkara yang amat ngeri-- 101 00:06:03,715 --> 00:06:08,864 perkara-perkara itu berdasarkan kerjasama skala besar juga. 102 00:06:08,888 --> 00:06:11,484 Penjara adalah satu sistem kerjasama; 103 00:06:11,508 --> 00:06:14,498 tempat sembelih adalah satu sistem kerjasama; 104 00:06:14,522 --> 00:06:17,526 kem tahanan adalah satu sistem kerjasama. 105 00:06:17,907 --> 00:06:23,087 Cimpanzi tiada tempat sembelih dan penjara dan kem tahanan. 106 00:06:24,183 --> 00:06:28,013 Sekarang rasanya saya telah menyakinkan kamu bahawa 107 00:06:28,037 --> 00:06:33,095 kita menguasai dunia kerana dapat kerjasama secara fleksibel dalam kumpulan besar. 108 00:06:33,516 --> 00:06:36,464 Soalan seterusnya yang terus muncul 109 00:06:36,488 --> 00:06:39,371 dalam minda pendengar ingin tahu ialah: 110 00:06:39,395 --> 00:06:41,679 Bagaimana, sebenarnya, kita lakukannya? 111 00:06:42,083 --> 00:06:47,865 Apa yang membolehkan kita sahaja, daripada semua binatang, kerjasama seperti ini? 112 00:06:49,714 --> 00:06:52,260 Jawapannya ialah imaginasi kita. 113 00:06:52,998 --> 00:06:58,430 Kita boleh kerjasama secara fleksibel dengan orang tidak dikenali, 114 00:06:58,454 --> 00:07:02,150 kerana kita sahaja, daripada semua binatang pada planet ini, 115 00:07:02,174 --> 00:07:06,797 boleh membina dan mempercaya fiksyen, cerita fiksyen. 116 00:07:07,326 --> 00:07:11,914 Dan selagi semua orang percayai fiksyen yang sama, 117 00:07:11,938 --> 00:07:15,480 semua orang mematuhi dan mengikuti peraturan yang sama, 118 00:07:15,504 --> 00:07:17,793 norma yang sama, nilai-nilai yang sama. 119 00:07:18,639 --> 00:07:22,538 Semua binatang lain menggunakan sistem komunikasi mereka 120 00:07:22,562 --> 00:07:25,058 untuk menerangkan realiti sahaja. 121 00:07:25,590 --> 00:07:29,807 Seekor cimpanzi mungkin kata, "Tengok! Ada seekor singa, mari kita larikan diri!" 122 00:07:29,831 --> 00:07:33,937 Atau, "Tengok! Sana ada sepohon pokok pisang! Mari kita dapatkan pisang!" 123 00:07:33,961 --> 00:07:40,238 Manusia, sebagai perbezaan, menggunakan bahasa bukan sahaja untuk menggambarkan realiti, 124 00:07:40,262 --> 00:07:44,786 tapi juga untuk membina realiti baru, realiti fiskyen. 125 00:07:45,278 --> 00:07:49,232 Seorang manusia mungkin kata, "Tengok! Ada seorang Tuhan di atas awan!" 126 00:07:49,256 --> 00:07:51,336 Dan jika kamu tidak buat apa yang saya suruh, 127 00:07:51,360 --> 00:07:54,565 apabila kamu mati, Tuhan akan hukumkan kamu dan hantar kamu ke neraka. 128 00:07:54,986 --> 00:07:58,758 Dan jika kamu semua percayai cerita yang saya reka ini, 129 00:07:58,782 --> 00:08:02,597 kamu akan mengikuti norma dan undang-undang dan nilai-nilai yang sama, 130 00:08:02,621 --> 00:08:03,913 dan kamu akan bekerjasama. 131 00:08:04,278 --> 00:08:06,628 Ini adalah sesuatu yang hanya dibuat oleh manusia. 132 00:08:07,207 --> 00:08:11,048 Kamu tidak akan dapat menyakinkan seekor cimpanzi untuk berikan kamu pisang 133 00:08:11,072 --> 00:08:14,865 dengan menjanjikan dia, " selepas kamu mati, kamu akan ke syurga cimpanzi" 134 00:08:14,889 --> 00:08:15,912 (Keketawaan) 135 00:08:15,936 --> 00:08:19,198 "dan kamu akan dapatkan pisang yang banyak bagi perbuatan baik kamu. 136 00:08:19,222 --> 00:08:20,644 Jadi bagilah saya pisang ini." 137 00:08:20,668 --> 00:08:23,426 Tiada cimpanzi yang akan percaya sebuah cerita macam ini. 138 00:08:23,776 --> 00:08:26,466 Hanya manusia yang percayakan cerita sebegini, 139 00:08:26,490 --> 00:08:28,573 itulah sebabnya kita menguasai dunia, 140 00:08:28,597 --> 00:08:33,442 manakala cimpanzi dikunci dalam zoo dan makmal penyelidikan. 141 00:08:34,904 --> 00:08:37,844 Sekarang kamu mungkin akan rasa ia benar, 142 00:08:37,868 --> 00:08:44,008 dalam bidang agama, manusia kerjasama dengan percayai fiksyen sama. 143 00:08:44,032 --> 00:08:48,984 Berjuta-juta orang berkumpul untuk membina sebuah gereja atau sebuah masjid 144 00:08:49,008 --> 00:08:54,750 atau lawan dalam perang salib atau jihad, kerana percayai dalam cerita yang sama 145 00:08:54,774 --> 00:08:57,487 tentang Tuhan dan syurga dan neraka. 146 00:08:57,979 --> 00:09:03,218 Tetapi apa yang saya ingin menekankan ialah mekanisme yang sama sekali 147 00:09:03,242 --> 00:09:09,106 mendasari semua bentuk kerjasama manusia pada skala besar, 148 00:09:09,130 --> 00:09:11,650 bukan sahaja dalam bidang agama. 149 00:09:11,674 --> 00:09:13,952 Sebagai contoh, bidang undang-undang, 150 00:09:14,531 --> 00:09:20,508 Kebanyakan sistem undang-undang dunia ini berdasarkan kepercayaan dalam hak manusia. 151 00:09:21,247 --> 00:09:23,024 Tetapi apa itu hak manusia? 152 00:09:23,596 --> 00:09:28,298 Hak manusia, seperti Tuhan dan syurga, adalah sebuah cerita yang kita cipta. 153 00:09:28,322 --> 00:09:30,640 Mereka bukan realiti objektif; 154 00:09:30,664 --> 00:09:34,330 mereka bukan sesuatu kesan biologi tentang homo sapiens. 155 00:09:34,719 --> 00:09:38,518 Ambil seorang manusia, menyembelih dia, lihat dalam, 156 00:09:38,542 --> 00:09:43,669 kamu akan mendapati hati, buah pinggang, neuron, hormon, DNA, 157 00:09:43,693 --> 00:09:45,581 tapi kamu tidak akan mencari hak. 158 00:09:46,200 --> 00:09:50,121 Kamu hanya akan dapat mencari hak dalam cerita-cerita 159 00:09:50,145 --> 00:09:54,278 yang telah kita cipta dan menyebarkan sejak beberapa abad dahulu. 160 00:09:54,607 --> 00:09:59,537 Mereka mungkin cerita yang amat positif, cerita yang amat baik, 161 00:09:59,561 --> 00:10:03,124 tetapi mereka masih cerita fiksyen yang kita cipta. 162 00:10:03,664 --> 00:10:06,184 Sama juga dengan bidang politik. 163 00:10:06,565 --> 00:10:12,935 Faktor paling penting dalam politik moden ialah negeri-negeri dan negara. 164 00:10:13,333 --> 00:10:15,133 Tetapi apa itu negeri dan negara? 165 00:10:15,593 --> 00:10:17,718 Mereka bukan sesuatu realiti objektif. 166 00:10:17,742 --> 00:10:20,455 Sebuah gunung ialah satu realiti objektif. 167 00:10:20,479 --> 00:10:23,763 Kamu dapat lihatnya, kamu dapat sentuhnya, kamu dapat hidunya. 168 00:10:24,223 --> 00:10:25,995 Tetapi sebuah negara atau sebuah negeri. 169 00:10:26,019 --> 00:10:29,799 seperti Israel atau Iran atau France atau Germany, 170 00:10:29,823 --> 00:10:32,563 ini adalah salah satu cerita yang telah kita mencipta 171 00:10:32,587 --> 00:10:34,561 dan menjadi amat sayangkan. 172 00:10:34,949 --> 00:10:37,453 Ini sama juga dengan bidang ekonomi. 173 00:10:37,892 --> 00:10:41,598 Pelakon paling penting dalam ekonomi global hari ini 174 00:10:41,622 --> 00:10:43,884 ialah syarikat-syarikat. 175 00:10:44,407 --> 00:10:48,138 Kebanyakan kamu hari ini, muungkin, kerja dengan sebuah syarikat, 176 00:10:48,162 --> 00:10:51,212 seperti Google atau Toyota atau McDonald's. 177 00:10:51,577 --> 00:10:53,395 Apakah benda-benda ini sebenarnya? 178 00:10:53,982 --> 00:10:57,929 Meraka apa yang peguam memanggilkan fiksyen undang-undang. 179 00:10:58,359 --> 00:11:01,835 Mereka adalah cerita yang dicipta dan dikekalkan 180 00:11:01,859 --> 00:11:05,192 oleh ahli-ahli sihir kita panggil peguam. 181 00:11:05,216 --> 00:11:06,661 (Ketawa) 182 00:11:06,685 --> 00:11:10,104 Dan apa yang syarikat-syarikat buat sepanjang hari? 183 00:11:10,128 --> 00:11:12,981 Kebanyakan masa, mereka cuba mencari wang. 184 00:11:13,411 --> 00:11:14,744 Namun, apa itu wang? 185 00:11:14,768 --> 00:11:19,934 Sekali lagi, wang bukan satu realiti objektif, ia tiada nilai objektif. 186 00:11:19,958 --> 00:11:23,275 Ambil kertas hijau ini, bil dolar. 187 00:11:23,299 --> 00:11:25,676 Lihatkan -- ia tiada nilai. 188 00:11:25,700 --> 00:11:27,934 Kamu tak boleh makan ia, kamu tak boleh minum ia, 189 00:11:27,958 --> 00:11:29,250 Kamu tak boleh pakai ia. 190 00:11:29,633 --> 00:11:33,674 Tapi pencerita-pencerita hebat ini datang -- 191 00:11:33,698 --> 00:11:35,182 pengurus-pengurus bank, 192 00:11:35,206 --> 00:11:36,646 menteri-menteri kewangan, 193 00:11:36,670 --> 00:11:38,024 perdana menteri -- 194 00:11:38,048 --> 00:11:40,526 dan mereka menceritakan satu cerita yang amat menyakinkan: 195 00:11:40,550 --> 00:11:42,508 "Lihat, kau tengok kertas hijau ini? 196 00:11:42,532 --> 00:11:45,115 Ia sebernarnya bernilai 10 pisang." 197 00:11:45,591 --> 00:11:47,700 Dan sekiranya saya percayakan, dan kamu percayakan, 198 00:11:47,724 --> 00:11:49,240 dan semua orang percayakan, 199 00:11:49,264 --> 00:11:51,128 ia akan berkesan. 200 00:11:51,152 --> 00:11:54,065 Saya ambil kertas tak bernilai ini, 201 00:11:54,089 --> 00:11:55,726 pergi ke pasar raya, 202 00:11:55,750 --> 00:11:59,757 beri kepada seorang yang saya tidak kenali, yang saya tidak pernah bertemu, 203 00:11:59,781 --> 00:12:04,466 dan dapat, sebagai pertukaran, pisang yang saya boleh makan. 204 00:12:04,870 --> 00:12:06,591 Ini adalah sesuatu yang menakjubkan. 205 00:12:06,615 --> 00:12:08,693 Kamu tdak akan dapat buatkannya dengan cimpanzi. 206 00:12:08,717 --> 00:12:10,662 Sudah tentu cimpanzi berdagang: 207 00:12:10,686 --> 00:12:13,486 "Ya, jika kau bagi saya satu kelapa, saya akan bagi kau satu pisang" 208 00:12:13,486 --> 00:12:14,698 Ia akan berkesan. 209 00:12:14,722 --> 00:12:17,678 Tapi jika kamu bagi saya sekeping kertas tidak bernilai 210 00:12:17,678 --> 00:12:19,792 dan kamu mengharapkan saya bagi kamu satu pisang? 211 00:12:19,792 --> 00:12:20,928 Tidak! 212 00:12:20,952 --> 00:12:22,533 Apa yang kamu fikirkan saya, seorang manusia? 213 00:12:22,557 --> 00:12:24,930 (Keketawaan) 214 00:12:24,954 --> 00:12:29,073 Wang, sebenarnya, ialah cerita yang paling berjaya 215 00:12:29,097 --> 00:12:31,753 yang pernah dicipta dan diceritakan oleh manusia, 216 00:12:31,777 --> 00:12:36,120 kerana ia adalah satu-satu cerita yang dipercayai oleh semua orang. 217 00:12:36,692 --> 00:12:39,482 Bukannya semua orang percayakan Tuhan, 218 00:12:39,506 --> 00:12:42,531 bukannya semua orang percayakan hak manusia, 219 00:12:42,555 --> 00:12:45,340 bukannya semua orang percayakan nasionalisme, 220 00:12:45,364 --> 00:12:49,107 tapi semua orang percayakan wang, dan bil dolar. 221 00:12:49,514 --> 00:12:51,495 Sebagai contoh, Osama bin Laden juga. 222 00:12:51,519 --> 00:12:55,206 Dia benci politik America dan agama America 223 00:12:55,230 --> 00:12:56,679 dan budaya America, 224 00:12:56,703 --> 00:12:59,509 tapi dia tidak bantah dolar America. 225 00:12:59,533 --> 00:13:01,628 Dia sebenarnya amat suka mereka. 226 00:13:01,652 --> 00:13:03,555 (Keketawaan) 227 00:13:04,166 --> 00:13:05,866 Kesimpulannya: 228 00:13:05,890 --> 00:13:11,658 Kita, manusia, menguasai dunia ini kerana kita hidup dalam dua realiti. 229 00:13:12,531 --> 00:13:16,444 Semua binatang lain hidup dalam realiti objektif. 230 00:13:16,992 --> 00:13:21,544 Realiti mereka terdiri daripada entiti objektif, 231 00:13:21,568 --> 00:13:25,511 seperti sungai dan pokok dan singa dan gajah. 232 00:13:26,067 --> 00:13:29,750 Kita manusia, kita juga hidup dalam realiti objektif. 233 00:13:29,774 --> 00:13:34,842 Dalam dunia kita juga, ada sungai dan pokok dan singa dan gajah. 234 00:13:35,421 --> 00:13:37,266 Tapi sepanjang abad-abad, 235 00:13:37,290 --> 00:13:42,017 kita telah bina di atas realiti objektif ini 236 00:13:42,041 --> 00:13:45,534 satu lagi lapisan realiti fiksyen, 237 00:13:45,558 --> 00:13:49,122 satu realiti yang terdiri daripada entiti fiksyen, 238 00:13:49,146 --> 00:13:53,679 seperti negara, seperti tuhan-tuhan, seperti wang, seperti syarikat-syarikat. 239 00:13:54,481 --> 00:13:59,115 Dan apa yang menakjubkan ialah melalui sejarah ini, 240 00:13:59,139 --> 00:14:04,535 realiti fiksyen ini menjadi semakin kuat 241 00:14:04,559 --> 00:14:09,060 sehingga kini, kuasa terhebat di dunia ini 242 00:14:09,084 --> 00:14:11,049 adalah entiti-entiti fiksyen ini. 243 00:14:11,715 --> 00:14:18,509 Kini, kewujudan sungai dan pokok dan singa dan gajah 244 00:14:18,533 --> 00:14:23,638 bergantung atas keputusan dan kehendak entiti fiksyen, 245 00:14:23,662 --> 00:14:28,199 seperti United States, seperti Google, seperti World Bank -- 246 00:14:28,223 --> 00:14:32,262 entiti yang hanya wujud dalam imaginasi kita. 247 00:14:32,929 --> 00:14:34,081 Terima kasih. 248 00:14:34,105 --> 00:14:38,676 (Tepukan tangan) 249 00:14:44,299 --> 00:14:46,509 Bruno Giussani: Yuval, kamu ada sebuah buku baru. 250 00:14:46,533 --> 00:14:48,336 Selepas Sapiens, kamu menulis satu lagi, 251 00:14:48,360 --> 00:14:50,947 dan ia diterbitkan dalam Hebrew, tapi belum diterjemahkan.. 252 00:14:50,971 --> 00:14:53,900 Yuval Noah Harari: Saya sedang menterjemahkannya sekarang. 253 00:14:53,924 --> 00:14:56,092 BG: Dalam buku itu, jika saya faham dengan betul, 254 00:14:56,116 --> 00:15:01,745 Kamu berhujah penemuan menakjubkan yang kini kita dapat 255 00:15:01,769 --> 00:15:04,028 bukan saja dapat menjadikan hidup kita lebih baik, 256 00:15:04,052 --> 00:15:06,288 tapi akan mencipta--dan saya quote dari kamu-- 257 00:15:06,312 --> 00:15:10,930 "...golongan baru dan perjuangan baru, seperti Revolusi Industri." 258 00:15:10,954 --> 00:15:12,397 Bolehkah kamu mengulas lagi? 259 00:15:12,670 --> 00:15:14,594 YNH: Ya. Dalam Revolusi Industri, 260 00:15:14,618 --> 00:15:19,520 kita lihat penciptaan golongan baru iaitu proletariat bandar. 261 00:15:19,544 --> 00:15:24,654 Dan kebanyakan sejarah politik dan sosial 200 tahun lalu menglibatkan 262 00:15:24,678 --> 00:15:28,304 apa yang perlu dilakukan dengan golongan ini dan masalah dan peluang baru. 263 00:15:28,328 --> 00:15:32,960 Kini, kita lihat penciptaan golongan orang tak berguna yang besar. 264 00:15:32,984 --> 00:15:33,985 (Keketawaan) 265 00:15:34,009 --> 00:15:39,370 Komputer semakin baik dalam semakin banyak bidang, 266 00:15:39,394 --> 00:15:44,286 ada kemungkinan besar komputer akan mengatasi prestasi kita 267 00:15:44,310 --> 00:15:47,913 dalam kebanyakan kerja dan menjadikan manusia lewah. 268 00:15:47,937 --> 00:15:50,674 Soalan-soalan politik dan ekonomi yang penting 269 00:15:50,698 --> 00:15:53,061 dalam abad 21 akan jadi, 270 00:15:53,085 --> 00:15:55,247 "Mengapa kita perlukan manusia?" 271 00:15:55,271 --> 00:15:58,638 atau sekurangnya, "Mengapa kita perlukan begitu banyak manusia?" 272 00:15:58,662 --> 00:16:01,120 BG: Adakah kamu ada jawapan dalam buku ini? 273 00:16:01,144 --> 00:16:05,164 YNH: Pada masa ini, pilihan terbaik kita ialah menggembirakan mereka 274 00:16:05,188 --> 00:16:06,985 dengan dadah dan permainan komputer.. 275 00:16:07,009 --> 00:16:08,010 (Keketawaan) 276 00:16:08,034 --> 00:16:11,305 Tapi ini tidak seperti sesuatu masa depan yang menarik. 277 00:16:11,329 --> 00:16:14,138 BG: Ok, jadi apa yang kamu cakap dalam buku ini dan di sini, 278 00:16:14,162 --> 00:16:16,948 ialah, buat semua perbincangan tentang eviden semakin banyak 279 00:16:16,972 --> 00:16:20,735 tentang ketidaksamaan ekonomi, kita sebenarnya hanya pada 280 00:16:20,759 --> 00:16:21,916 permulaan proses ini? 281 00:16:22,225 --> 00:16:23,751 YNH: Sekali lagi, ia bukan satu ramalan; 282 00:16:23,775 --> 00:16:27,718 ia adalah melihatkan pelbagai kemungkinan di hadapan kita. 283 00:16:27,742 --> 00:16:32,724 Satu kemungkinan ialah penciptaan golongan orang tak berguna yang besar. 284 00:16:32,748 --> 00:16:35,888 Satu lagi kemungkinan ialah pembahagian manusia 285 00:16:35,912 --> 00:16:38,903 menjadi kasta biologi berbeza, 286 00:16:38,927 --> 00:16:43,218 orang kaya menjadi seperti tuhan, 287 00:16:43,242 --> 00:16:47,550 manakala orang miskin dijadikan orang tak berguna. 288 00:16:47,574 --> 00:16:50,596 BG: Saya rasa ada lagi TED talk dalam masa satu atau dua tahun. 289 00:16:50,620 --> 00:16:52,442 Terima kasih, Yuval, kerana datang. 290 00:16:52,466 --> 00:16:53,622 TNH: Terima kasih! 291 00:16:53,646 --> 00:16:55,311 (Tepukan tangan)