0:00:01.309,0:00:06.374 70 000 vuotta sitten esivanhempamme[br]olivat vähäpätöisiä eläimiä. 0:00:06.398,0:00:10.497 Esihistoriallisista ihmisistä [br]on tärkeintä tietää, 0:00:10.521,0:00:12.473 että he eivät olleet merkittäviä. 0:00:12.497,0:00:17.631 He eivät vaikuttaneet maailmaan[br]paljon enempää kuin meduusat, 0:00:17.655,0:00:20.016 kiiltomadot tai tikat. 0:00:20.643,0:00:24.226 Nykyään me sitä vastoin[br]hallitsemme tätä planeettaa. 0:00:24.853,0:00:26.195 Ja kysymys kuuluu: 0:00:26.219,0:00:29.341 Miten me onnistuimme tässä kaikessa? 0:00:29.666,0:00:33.318 Miten me muutuimme[br]vähäpätöisistä apinoista, 0:00:33.342,0:00:36.489 jotka puuhailivat omiaan[br]yhdessä Afrikan kulmassa, 0:00:36.513,0:00:39.003 planeettamme valtiaiksi? 0:00:39.876,0:00:45.566 Etsimme yleensä eroa meidän[br]ja kaikkien muiden eläinten välille 0:00:45.590,0:00:47.071 yksilötasolla. 0:00:47.412,0:00:50.406 Haluamme uskoa -- minä haluan uskoa -- 0:00:50.430,0:00:53.978 että minussa on jotakin erityistä, 0:00:54.002,0:00:57.128 että jokin kehossani tai aivoissani 0:00:57.152,0:01:02.435 tekee minusta paljon etevämmän kuin[br]koira, sika tai simpanssi. 0:01:03.221,0:01:06.482 Totuus on kuitenkin se,[br]että yksilötasolla 0:01:06.506,0:01:09.537 olen kiusallisen[br]lähellä simpanssia. 0:01:10.029,0:01:15.264 Ja jos minut vietäisiin [br]simpanssin kanssa syrjäiselle saarelle 0:01:15.288,0:01:19.536 ja katsottaisiin, kumpi [br]voittaa selviytymistaistelun, 0:01:19.560,0:01:24.776 löisin ehdottomasti vetoa[br]simpanssin puolesta. 0:01:25.419,0:01:28.445 Tämä ei tarkoita, että[br]minussa olisi jotakin vikaa. 0:01:28.469,0:01:32.595 Luulenpa, että jos teistä[br]melkein kuka tahansa jätettäisiin 0:01:32.619,0:01:34.584 yksin simpanssin kanssa jollekin saarelle, 0:01:34.608,0:01:37.075 simpanssi selviytyisi paljon paremmin. 0:01:38.823,0:01:43.008 Ihmisten ja kaikkien muiden eläinten [br]välinen todellinen ero 0:01:43.032,0:01:45.479 ei näy yksilötasolla, 0:01:45.503,0:01:47.105 vaan se on yhteistoiminnassa. 0:01:47.518,0:01:52.324 Ihmiset hallitsevat planeettaamme,[br]koska he ovat ainoat eläimet, 0:01:52.348,0:01:57.525 jotka voivat tehdä yhteistyötä joustavasti[br]ja hyvin suurissa joukoissa. 0:01:58.167,0:01:59.935 On toki muitakin eläimiä -- 0:01:59.959,0:02:03.130 kuten sosiaaliset hyönteiset,[br]mehiläiset, muurahaiset -- 0:02:03.154,0:02:07.726 jotka voivat toimia suurissa joukoissa,[br]mutta ne eivät ole yhtä joustavia. 0:02:08.099,0:02:10.536 Niiden yhteistyö on hyvin jäykkää. 0:02:11.012,0:02:15.191 Mehiläispesä voi toimia pohjimmiltaan[br]vain yhdellä tavalla. 0:02:15.215,0:02:19.026 Ja jos mehiläiset kohtaavat[br]uuden mahdollisuuden tai vaaran, 0:02:19.050,0:02:23.593 ne eivät voi kumota[br]sosiaalista järjestystään yhdessä yössä. 0:02:23.617,0:02:26.497 Ne eivät voi esimerkiksi[br]teloittaa kuningatarta 0:02:26.521,0:02:28.427 ja perustaa mehiläistasavaltaa 0:02:28.451,0:02:31.553 tai työmehiläisten[br]kommunistista diktatuuria. 0:02:32.442,0:02:34.785 Toiset eläimet, kuten[br]sosiaaliset nisäkkäät -- 0:02:34.809,0:02:38.683 sudet, norsut, delfiinit ja simpanssit -- 0:02:38.707,0:02:41.453 tekevät yhteistyötä paljon joustavammin 0:02:41.477,0:02:44.818 mutta vain pienissä joukoissa, 0:02:44.842,0:02:47.715 koska yhteistyö simpanssien välillä 0:02:47.739,0:02:51.787 perustuu lajitoverien[br]tarkkaan tuntemiseen. 0:02:51.811,0:02:54.579 Jos minä olen simpanssi[br]ja sinä olet simpanssi 0:02:54.603,0:02:56.406 ja haluan tehdä yhteistyötä kanssasi, 0:02:56.430,0:02:59.025 minun täytyy tuntea sinut henkilökohtaisesti. 0:02:59.049,0:03:00.819 Millainen simpanssi sinä olet? 0:03:00.843,0:03:02.256 Oletko kiltti simpanssi? 0:03:02.280,0:03:03.933 Oletko paha simpanssi? 0:03:03.957,0:03:05.401 Oletko luotettava? 0:03:05.425,0:03:08.478 Jos en tunne sinua, kuinka[br]voisin tehdä yhteistyötä kanssasi? 0:03:09.676,0:03:13.427 Ainoa eläin, joka voi yhdistää[br]nämä kaksi kykyä 0:03:13.451,0:03:18.747 ja tehdä yhteistyötä joustavasti[br]ja vielä hyvin suurissa joukoissa, 0:03:18.771,0:03:20.401 on meidän lajimme, Homo sapiens. 0:03:20.973,0:03:25.104 Yksi yhtä vastaan, tai jopa [br]kymmenen kymmentä vastaan, 0:03:25.128,0:03:27.697 simpanssit saattavat päihittää meidät. 0:03:28.112,0:03:33.291 Mutta jos 1000 ihmistä ja[br]1000 simpanssia tappelisivat, 0:03:33.315,0:03:36.933 ihmiset voittaisivat helposti,[br]ihan vain siksi, että 0:03:36.957,0:03:40.690 tuhat simpanssia eivät kykene[br]minkäänlaiseen yhteistyöhön. 0:03:41.337,0:03:45.388 Ja jos yrittäisimme ahtaa[br]100 000 simpanssia 0:03:45.412,0:03:49.028 Oxford Streetille[br]tai Wembleyn stadionille 0:03:49.052,0:03:51.584 tai Taivaallisen rauhan aukiolle[br]tai Vatikaaniin, 0:03:51.608,0:03:54.225 tuloksena olisi sekasorto,[br]täydellinen kaaos. 0:03:54.249,0:03:58.108 Kuvittele Wembleyn stadion ja[br]100 000 simpanssia. 0:03:58.616,0:03:59.806 Aivan mielipuolista. 0:04:00.219,0:04:06.161 Ihmisiä sen sijaan voi kerääntyä[br]sinne kymmeniätuhansia, 0:04:06.185,0:04:09.249 eikä tuloksena ole kaaosta, yleensä. 0:04:09.273,0:04:15.360 Tuloksena on erittäin hienostuneita[br]ja tehokkaita yhteistyöverkostoja. 0:04:16.554,0:04:21.144 Mitkään ihmiskunnan[br]huikeat saavutukset läpi historian, 0:04:21.168,0:04:24.451 oli kyse sitten pyramidien rakentamisesta[br]tai kuuhun lentämisestä, 0:04:24.475,0:04:27.050 eivät ole perustuneet[br]yksilöllisiin kykyihin 0:04:27.074,0:04:30.899 vaan kykyyn tehdä yhteistyötä[br]joustavasti suurissa joukoissa. 0:04:31.465,0:04:35.122 Ajatellaanpa tätä puhettakin,[br]jota juuri pidän: 0:04:35.146,0:04:41.130 seison täällä suunnilleen[br]300 tai 400 ihmisen edessä. 0:04:41.154,0:04:44.278 Suurin osa teistä on minulle[br]täysin vieraita ihmisiä. 0:04:44.928,0:04:49.912 En myöskään tunne kaikkia niitä,[br]jotka ovat järjestäneet 0:04:49.936,0:04:51.563 tämän tapahtuman. 0:04:51.994,0:04:55.787 En tunne sitä lentäjää enkä[br]matkustamohenkilökuntaa, joiden 0:04:55.811,0:04:58.722 ansiosta pääsin eilen tänne Lontooseen. 0:04:59.286,0:05:03.009 En tunne niitä ihmisiä, jotka[br]keksivät ja valmistivat 0:05:03.033,0:05:07.543 tämän mikrofonin ja nämä kamerat,[br]jotka tallentavat puheeni. 0:05:08.123,0:05:11.660 En tunne niitä ihmisiä, jotka[br]kirjoittivat kaikki kirjat ja artikkelit, 0:05:11.684,0:05:14.077 joita luin tätä puhetta valmistellessani. 0:05:14.495,0:05:17.305 Enkä todellakaan tunne kaikkia niitä, 0:05:17.329,0:05:20.548 jotka ehkä katsovat tätä puhetta netistä 0:05:20.572,0:05:23.599 jossain päin Buenos Airesia[br]tai New Delhiä. 0:05:24.162,0:05:27.671 Siitä huolimatta, että[br]emme tunne toisiamme, 0:05:27.695,0:05:33.548 voimme toimia yhdessä ja rakentaa[br]tällaista globaalia ajatustenvaihtoa. 0:05:34.081,0:05:37.132 Tähän eivät simpanssit pysty. 0:05:37.156,0:05:38.970 Ne totta kai kommunikoivat, 0:05:38.994,0:05:44.793 mutta yhdenkään simpanssin ei ole nähty[br]matkustavan kaukaisen simpanssilauman luo 0:05:44.817,0:05:48.937 esitelmöimään banaaneista tai norsuista 0:05:48.961,0:05:51.969 tai mistään muustakaan mikä[br]voisi kiinnostaa simpansseja. 0:05:53.389,0:05:56.879 Yhteistyö ei tietenkään ole aina mukavaa; 0:05:56.903,0:06:00.928 kaikki kammottavat asiat, joita ihmiset[br]ovat tehneet läpi historian -- 0:06:00.952,0:06:03.691 ja me olemme tehneet hirveyksiä -- 0:06:03.715,0:06:08.864 myös kaikki nämä asiat perustuvat[br]laaja-alaiseen yhteistyöhön. 0:06:08.888,0:06:11.484 Vankilat perustuvat yhteistyöhön; 0:06:11.508,0:06:14.498 teurastamot perustuvat yhteistyöhön; 0:06:14.522,0:06:17.526 keskitysleirit perustuvat yhteistyöhön. 0:06:17.907,0:06:23.087 Simpansseilla ei ole teurastamoita[br]eikä vankiloita eikä keskitysleirejä. 0:06:24.183,0:06:28.013 No oletetaan, että olen ehkä saanut[br]vakuutettua sinut siitä, että 0:06:28.037,0:06:33.095 hallitsemme maailmaa, koska kykenemme[br]joustavaan yhteistyöhön isoissa joukoissa. 0:06:33.516,0:06:36.464 Nyt tarkkaavainen kuulija 0:06:36.488,0:06:39.371 varmasti kysyy mielessään: 0:06:39.395,0:06:41.679 Miten me oikeastaan onnistumme siinä? 0:06:42.083,0:06:47.865 Miksi kaikista eläimistä vain me[br]voimme tehdä tällaista yhteistyötä? 0:06:49.714,0:06:52.260 Vastaus on meidän mielikuvituksessamme. 0:06:52.998,0:06:58.430 Voimme tehdä joustavaa yhteistyötä[br]lukuisten tuntemattomien ihmisten kanssa, 0:06:58.454,0:07:02.150 sillä yksin me, kaikista[br]planeettamme eläimistä, 0:07:02.174,0:07:06.797 voimme luoda kuvitteellisia tarinoita[br]ja uskoa niihin. 0:07:07.326,0:07:11.914 Ja kunhan kaikki uskovat[br]samaan kuvitelmaan, 0:07:11.938,0:07:15.480 kaikki noudattavat samoja sääntöjä, 0:07:15.504,0:07:17.793 samoja normeja, samoja arvoja. 0:07:18.639,0:07:22.538 Kaikki muut eläimet[br]käyttävät viestintäjärjestelmiään 0:07:22.562,0:07:25.058 vain todellisuuden kuvailuun. 0:07:25.590,0:07:29.807 Simpanssi saattaa sanoa: "Katso![br]Tuolla on leijona, juostaan pakoon!" 0:07:29.831,0:07:33.937 Tai: "Katso! Tuolla on banaanipuu![br]Mennään keräämään banaaneja!" 0:07:33.961,0:07:40.238 Ihmiset sen sijaan eivät käytä kieltä[br]vain kuvaillakseen todellisuutta 0:07:40.262,0:07:44.786 vaan myös luodakseen uusia todellisuuksia,[br]kuvitteellisia todellisuuksia. 0:07:45.278,0:07:49.232 Ihminen voi sanoa: "Katso,[br]tuolla pilvien yläpuolella on jumala! 0:07:49.256,0:07:51.336 Ja ellet tee niin kuin minä käsken, 0:07:51.360,0:07:54.565 kuoltuasi Jumala rankaisee sinua[br]ja syöksee sinut helvettiin." 0:07:54.986,0:07:58.758 Ja jos te kaikki uskotte[br]tämän sepittämäni tarinan, 0:07:58.782,0:08:02.597 niin te noudatatte samoja[br]normeja, lakeja ja arvoja 0:08:02.621,0:08:03.913 ja te voitte tehdä yhteistyötä. 0:08:04.278,0:08:06.628 Tähän pystyvät vain ihmiset. 0:08:07.207,0:08:11.048 Simpanssia ei saa ikimaailmassa[br]luopumaan banaanista 0:08:11.072,0:08:14.865 lupaamalla sille: "… kuoltuasi pääset[br]simpanssien taivaaseen …" 0:08:14.889,0:08:15.912 (Naurua) 0:08:15.936,0:08:19.198 "… ja saat loputtomasti banaaneja[br]palkaksi hyvistä teoistasi. 0:08:19.222,0:08:20.644 Anna siis nyt minulle tämä banaani." 0:08:20.668,0:08:23.426 Yksikään simpanssi ei usko[br]sellaista tarinaa. 0:08:23.776,0:08:26.466 Vain ihmiset uskovat[br]sellaisiin tarinoihin, 0:08:26.490,0:08:28.573 ja sen takia me hallitsemme maailmaa 0:08:28.597,0:08:33.442 mutta simpanssit on lukittu eläintarhoihin[br]ja tutkimuslaboratorioihin. 0:08:34.904,0:08:37.844 Saatat olla samaa mieltä siitä, että 0:08:37.868,0:08:44.008 uskonnoissa ihmiset tekevät yhteistyötä[br]uskomalla samoihin kuvitelmiin. 0:08:44.032,0:08:48.984 Miljoonat ihmiset kokoontuvat[br]rakentamaan kirkkoa tai moskeijaa 0:08:49.008,0:08:54.750 tai sotimaan ristiretkellä tai jihadissa,[br]koska he uskovat samoihin tarinoihin 0:08:54.774,0:08:57.487 Jumalasta ja taivaasta ja helvetistä. 0:08:57.979,0:09:03.218 Mutta haluan tähdentää, että[br]täysin sama mekanismi 0:09:03.242,0:09:09.106 on taustalla kaikessa muussakin[br]laajassa ihmisten välisessä yhteistyössä, 0:09:09.130,0:09:11.650 ei vain uskonnollisissa asioissa. 0:09:11.674,0:09:13.952 Ajatellaan esimerkiksi lainsäädäntöä. 0:09:14.531,0:09:20.508 Suurin osa maailman oikeusjärjestyksistä[br]perustuu uskoon ihmisoikeuksista. 0:09:21.247,0:09:23.024 Mutta mitä ihmisoikeudet ovat? 0:09:23.596,0:09:28.298 Ihmisoikeudet, kuten Jumala ja taivaskin,[br]ovat vain meidän keksimämme tarina. 0:09:28.322,0:09:30.640 Ne eivät kuulu objektiiviseen todellisuuteen; 0:09:30.664,0:09:34.330 ne eivät ole mikään biologinen ilmiö[br]Homo sapiensissa. 0:09:34.719,0:09:38.518 Jos tutkimme ihmistä tekemällä[br]hänelle ruumiinavauksen,[br] 0:09:38.542,0:09:43.669 löydämme sydämen, munuaiset,[br]hermosoluja, hormoneja, DNA:ta, 0:09:43.693,0:09:45.581 mutta emme löydä oikeuksia. 0:09:46.200,0:09:50.121 Oikeuksia löydämme vain tarinoista, 0:09:50.145,0:09:54.278 joita olemme keksineet ja levitelleet[br]muutaman viime vuosisadan ajan.[br] 0:09:54.607,0:09:59.537 Ne voivat olla hyvin myönteisiä tarinoita,[br]oikein hyviä tarinoita, 0:09:59.561,0:10:03.124 mutta ne ovat silti kuvitteellisia[br]tarinoita, joita olemme sepittäneet. 0:10:03.664,0:10:06.184 Sama pätee politiikkaan. 0:10:06.565,0:10:12.935 Modernin politiikan tärkeimmät tekijät[br]ovat valtiot ja kansakunnat. 0:10:13.333,0:10:15.133 Mutta mitä ne ovat? 0:10:15.593,0:10:17.718 Ne eivät ole objektiivista todellisuutta. 0:10:17.742,0:10:20.455 Vuori on objektiivista todellisuutta. 0:10:20.479,0:10:23.763 Sen voi nähdä, sitä voi koskettaa,[br]sen voi jopa haistaa. 0:10:24.223,0:10:25.995 Mutta kansakunta tai valtio, 0:10:26.019,0:10:29.799 kuten Israel, Iran, Ranska tai Saksa, 0:10:29.823,0:10:32.563 se on vain tarina, jonka olemme keksineet 0:10:32.587,0:10:34.561 ja johon olemme kovin kiintyneet. 0:10:34.949,0:10:37.453 Sama pätee talouselämään. 0:10:37.892,0:10:41.598 Maailmantalouden tärkeimpiä toimijoita[br]ovat nykypäivänä 0:10:41.622,0:10:43.884 yhtiöt ja yritykset. 0:10:44.407,0:10:48.138 Moni teistä ehkä työskentelee[br]sellaiselle yhtiölle 0:10:48.162,0:10:51.212 kuin Google tai Toyota tai McDonald's. 0:10:51.577,0:10:53.395 Mitä ne oikeastaan ovat? 0:10:53.982,0:10:57.929 Juristit kutsuvat niitä[br]oikeudellisiksi fiktioiksi. 0:10:58.359,0:11:01.835 Ne ovat tarinoita, joita[br]keksivät ja pitävät yllä 0:11:01.859,0:11:05.192 mahtavat tietäjät, joita[br]sanomme juristeiksi. 0:11:05.216,0:11:06.661 (Naurua) 0:11:06.685,0:11:10.104 Ja mitä yhtiöt tekevät kaiket päivät? 0:11:10.128,0:11:12.981 Enimmäkseen ne yrittävät tehdä rahaa. 0:11:13.411,0:11:14.744 Entä mitä raha on? 0:11:14.768,0:11:19.934 Rahakaan ei ole objektiivista;[br]sillä ei ole todellista arvoa. 0:11:19.958,0:11:23.275 Otetaan esimerkiksi tämä vihreä[br]paperinpalanen, dollarin seteli. 0:11:23.299,0:11:25.676 Katso sitä -- sillä ei ole arvoa. 0:11:25.700,0:11:27.934 Sitä ei voi syödä, sitä ei voi juoda, 0:11:27.958,0:11:29.250 sitä ei voi pukea päälleen. 0:11:29.633,0:11:33.674 Mutta sitten kuvaan tulevat[br]nämä mestarilliset tarinankertojat -- 0:11:33.698,0:11:35.182 pankkiirit, 0:11:35.206,0:11:36.646 valtiovarainministerit, 0:11:36.670,0:11:38.024 pääministerit -- 0:11:38.048,0:11:40.526 ja he kertovat meille[br]hyvin vakuuttavan tarinan: 0:11:40.550,0:11:42.508 "Katso, näetkö tämän[br]vihreän paperinpalan? 0:11:42.532,0:11:45.115 Se on itse asiassa 10 banaanin arvoinen." 0:11:45.591,0:11:47.700 Ja jos minä uskon sen ja sinä uskot sen 0:11:47.724,0:11:49.240 ja kaikki uskovat sen, 0:11:49.264,0:11:51.128 se todella toimii. 0:11:51.152,0:11:54.065 Voin ottaa tämän arvottoman paperinpalan, 0:11:54.089,0:11:55.726 mennä kauppaan 0:11:55.750,0:11:59.757 ja antaa sen jollekin tuntemattomalle,[br]jota en ole koskaan ennen tavannut, 0:11:59.781,0:12:04.466 ja saan tilalle todellisia banaaneja,[br]joita voin oikeasti syödä. 0:12:04.870,0:12:06.591 Tämä on ihmeellistä. 0:12:06.615,0:12:08.693 Se ei ikinä onnistuisi simpanssien kanssa. 0:12:08.717,0:12:10.662 Simpanssit käyvät toki kauppaa: 0:12:10.686,0:12:13.436 "Anna minulle kookospähkinä,[br]niin annan sinulle banaanin." 0:12:13.460,0:12:14.698 Se voi onnistua. 0:12:14.722,0:12:17.714 Mutta että sinä antaisit minulle[br]arvottoman paperinpalasen 0:12:17.738,0:12:19.752 ja odotat saavasi minulta banaanin? 0:12:19.776,0:12:20.928 Ei käy! 0:12:20.952,0:12:22.533 Näytänkö minä muka ihmiseltä? 0:12:22.557,0:12:24.930 (Naurua) 0:12:24.954,0:12:29.073 Raha on itse asiassa ihmisten[br]keksimistä ja kertomista tarinoista 0:12:29.097,0:12:31.753 kaikista menestyksekkäin, 0:12:31.777,0:12:36.120 koska se on ainoa tarina,[br]johon kaikki uskovat. 0:12:36.692,0:12:39.482 Kaikki eivät usko Jumalaan, 0:12:39.506,0:12:42.531 kaikki eivät usko ihmisoikeuksiin, 0:12:42.555,0:12:45.340 kaikki eivät usko nationalismiin, 0:12:45.364,0:12:49.107 mutta kaikki uskovat rahaan[br]ja dollarin seteliin. 0:12:49.514,0:12:51.495 Jopa Osama bin Laden. 0:12:51.519,0:12:55.206 Hän vihasi Yhdysvaltojen politiikkaa[br]ja amerikkalaista uskontoa 0:12:55.230,0:12:56.679 ja amerikkalaista kulttuuria, 0:12:56.703,0:12:59.509 mutta hän ei millään muotoa[br]vastustanut Yhdysvaltojen dollareita. 0:12:59.533,0:13:01.628 Hän oli itse asiassa niiden suuri ystävä. 0:13:01.652,0:13:03.555 (Naurua) 0:13:04.166,0:13:05.866 Yhteenvetona: 0:13:05.890,0:13:11.658 Me ihmiset hallitsemme maailmaa,[br]koska elämme kaksoistodellisuudessa. 0:13:12.531,0:13:16.444 Kaikki muut eläimet elävät[br]objektiivisessa todellisuudessa. 0:13:16.992,0:13:21.544 Niiden todellisuus koostuu[br]objektiivisista olioista, 0:13:21.568,0:13:25.511 kuten joista ja puista[br]ja leijonista ja norsuista. 0:13:26.067,0:13:29.750 Me ihmisetkin elämme[br]objektiivisessa todellisuudessa. 0:13:29.774,0:13:34.842 Meidänkin maailmassamme on jokia[br]ja puita ja leijonia ja norsuja. 0:13:35.421,0:13:37.266 Mutta vuosisatojen mittaan 0:13:37.290,0:13:42.017 olemme rakentaneet tämän[br]objektiivisen todellisuuden päälle 0:13:42.041,0:13:45.534 toisen kerroksen,[br]kuvitteellisen todellisuuden, 0:13:45.558,0:13:49.122 joka koostuu kuvitteellisista olioista, 0:13:49.146,0:13:53.679 kuten kansakunnista, jumalista,[br]rahasta ja yhtiöistä. 0:13:54.481,0:13:59.115 On hämmästyttävää, että[br]aikojen saatossa 0:13:59.139,0:14:04.535 tämä kuvitteellinen todellisuus[br]vahvistui vahvistumistaan 0:14:04.559,0:14:09.060 ja nykyään maailman mahtavimmat voimat 0:14:09.084,0:14:11.049 ovat näitä kuvitteellisia olioita. 0:14:11.715,0:14:18.509 Tätä nykyä jokien, puiden,[br]leijonien ja norsujen eloonjääminen 0:14:18.533,0:14:23.638 riippuu kuvitteellisten olioiden[br]päätöksistä ja toiveista, 0:14:23.662,0:14:28.199 sellaisten olioiden kuin Yhdysvallat,[br]Google tai Maailmanpankki -- 0:14:28.223,0:14:32.262 olioiden, jotka ovat olemassa[br]vain mielikuvituksessamme. 0:14:32.929,0:14:34.081 Kiitos. 0:14:34.105,0:14:38.676 (Taputuksia) 0:14:44.299,0:14:46.509 Bruno Giussani: Sinulta[br]on tullut uusi kirja. 0:14:46.533,0:14:48.336 Kirjoitit Sapiensin jälkeen teoksen, 0:14:48.360,0:14:50.947 joka on julkaistu hepreaksi[br]mutta ei vielä käännetty … 0:14:50.971,0:14:53.900 Yuval Noah Harari: Käännän[br]kirjaa parhaillaan. 0:14:53.924,0:14:56.092 BG: Tässä kirjassa ymmärtääkseni 0:14:56.116,0:15:01.745 väität, että ällistyttävät läpimurrot,[br]joita näemme tällä hetkellä, 0:15:01.769,0:15:04.028 eivät vain mahdollisesti[br]paranna elämänlaatuamme 0:15:04.052,0:15:06.288 vaan ne luovat -- sinua lainatakseni -- 0:15:06.312,0:15:10.930 "… uusia luokkia ja luokkataisteluja,[br]aivan kuten teollinen vallankumous teki." 0:15:10.954,0:15:12.177 Voitko valottaa tätä? 0:15:12.670,0:15:14.594 YNH: Voin. Teollisessa vallankumouksessa 0:15:14.618,0:15:19.520 syntyi uusi luokka, kaupunkien köyhälistö. 0:15:19.544,0:15:24.654 Ja iso osa poliittisesta ja sosiaalisesta[br]historiasta 200 viime vuoden aikana on 0:15:24.678,0:15:28.304 liittynyt siihen, mitä tälle luokalle[br]tehdään, ongelmiin ja mahdollisuuksiin. 0:15:28.328,0:15:32.960 Meille on syntymässä uusi valtava[br]luokka hyödyttömistä ihmisistä. 0:15:32.984,0:15:33.985 (Naurua) 0:15:34.009,0:15:39.370 Kun tietokoneet tulevat yhä paremmiksi[br]yhä useammilla aloilla, 0:15:39.394,0:15:44.286 on täysin mahdollista, että tietokoneet[br]suoriutuvat meitä paremmin 0:15:44.310,0:15:47.913 useimmissa tehtävissä ja tekevät[br]ihmiset tarpeettomiksi. 0:15:47.937,0:15:50.674 Siten 2000-luvun suureksi[br]poliittiseksi ja taloudelliseksi 0:15:50.698,0:15:53.061 kysymykseksi nousee: 0:15:53.085,0:15:55.247 "Mihin me tarvitsemme ihmisiä?" 0:15:55.271,0:15:58.638 Tai ainakin: "Mihin tarvitsemme[br]näin paljon ihmisiä?" 0:15:58.662,0:16:01.120 BG: Vastaako kirjasi tähän kysymykseen? 0:16:01.144,0:16:05.164 YNH: Toistaiseksi paras arvauksemme on se,[br]että heidät on pidettävä tyytyväisinä 0:16:05.188,0:16:06.985 huumeilla ja tietokonepeleillä … 0:16:07.009,0:16:08.010 (Naurua) 0:16:08.034,0:16:11.305 mutta se ei kuulosta mitenkään[br]houkuttelevalta tulevaisuudelta. 0:16:11.329,0:16:14.138 BG: Selvä, haluat siis sanoa[br]kirjassa ja nyt, 0:16:14.162,0:16:16.948 että mitä tulee kasvavaan[br]tutkimusnäyttöön merkittävästä 0:16:16.972,0:16:20.735 taloudellisesta epätasa-arvosta, olemme[br]vasta tavallaan koko kehityskulun 0:16:20.759,0:16:21.916 alkuvaiheessa? 0:16:22.225,0:16:23.751 YNH: Se ei siis ole ennustus; 0:16:23.775,0:16:27.718 tarkoituksena on ennakoida kaikenlaisia[br]mahdollisia tulevaisuudennäkymiä. 0:16:27.742,0:16:32.724 Yksi mahdollisuus on tämä, että syntyy[br]valtava hyödyttömien ihmisten luokka. 0:16:32.748,0:16:35.888 Toisessa vaihtoehdossa[br]ihmiskunta jakautuu 0:16:35.912,0:16:38.903 erilaisiin biologisiin kasteihin, 0:16:38.927,0:16:43.218 niin että rikkaat ylennetään[br]käytännössä jumaliksi 0:16:43.242,0:16:47.550 ja köyhät alennetaan[br]tälle hyödyttömien ihmisten tasolle. 0:16:47.574,0:16:50.596 BG: Luulenpa, että saamme kuulla[br]toisen TED-puheen lähivuosina. 0:16:50.620,0:16:52.442 Kiitos, Yuval, että matkustit tänne. 0:16:52.466,0:16:53.622 YNH; Kiitoksia! 0:16:53.646,0:16:55.311 (Taputuksia)