WEBVTT 00:00:03.494 --> 00:00:06.733 Tercüman: Piyano, "p", benim en sevdiğim müzik sembolüdür. 00:00:07.731 --> 00:00:10.158 Yumuşakça çalmak anlamına gelir. 00:00:10.355 --> 00:00:14.097 Bir müzik aleti çalıyorsanız ve başlangıç çizgisinde "p" gördüyseniz 00:00:14.419 --> 00:00:16.311 daha yumuşak çalmanız gerekir. 00:00:16.311 --> 00:00:19.051 İki tane p -- daha da yumuşak. 00:00:19.051 --> 00:00:22.331 Dört tane p -- oldukça yumuşak. 00:00:26.511 --> 00:00:30.394 Bu benim, üstüste kaç tane p olursa olsun 00:00:30.394 --> 00:00:33.099 asla tamamen sessizliğe 00:00:33.099 --> 00:00:35.259 ulaşamayacağınızı kanıtlayan 00:00:35.259 --> 00:00:37.650 p-ağacı çizimim. 00:00:38.590 --> 00:00:41.470 Benim için sessizliğin şu anki tanımı bu: 00:00:41.470 --> 00:00:43.316 oldukça belirsiz bir ses. 00:00:44.186 --> 00:00:47.635 Sizlerle Amerikan İşaret Dili (ASL)'nin tarihi NOTE Paragraph 00:00:47.635 --> 00:00:50.491 ayrıca benim özgeçmişim hakkında 00:00:50.491 --> 00:00:52.261 birkaç şey paylaşmak isterim. 00:00:53.231 --> 00:00:57.376 Fransız işaret dili Amerika'ya 1800'lerin başında getirildi 00:00:57.376 --> 00:01:02.530 ve zaman ilerledikçe, yerel işaretlerle harmanlandı, 00:01:02.530 --> 00:01:07.000 bugün ASL olarak bildiğimiz dil haline geldi. 00:01:07.000 --> 00:01:10.634 Yani yaklaşık 200 yıllık bir geçmişi var. 00:01:11.924 --> 00:01:13.792 Ben sağır olarak doğdum, NOTE Paragraph 00:01:13.792 --> 00:01:19.380 ve bana sesin hayatımın bir parçası olmadığına inanmam düşündürüldü. 00:01:20.050 --> 00:01:23.172 Ve ben bunun doğru olduğuna inandım. 00:01:24.972 --> 00:01:29.013 Evet, şimdi görüyorum ki, olay hiç de bu değilmiş. 00:01:29.373 --> 00:01:32.298 Ses hayatımın kesinlikle bir parçasını oluşturuyormuş, 00:01:32.298 --> 00:01:34.881 gerçekten, her gün aklıma takılırdı. 00:01:37.271 --> 00:01:39.856 Seslerin dünyasında yaşayan sağır bir insan olarak, bu 00:01:39.856 --> 00:01:41.900 yabancı bir ülkede 00:01:41.900 --> 00:01:45.714 onun kurallarını, geleneklerini, davranışlarını ve standartlarını 00:01:45.714 --> 00:01:50.684 hiçbir şekilde sorgulayamadan, onlara körü körüne uyarak yaşamak gibi. 00:02:01.364 --> 00:02:04.535 Peki ya ben sesi nasıl algılayabiliyorum? NOTE Paragraph 00:02:05.890 --> 00:02:08.635 Pekala, ben insanların seslere karşı nasıl davrandığını ve 00:02:08.635 --> 00:02:10.880 nasıl seslere nasıl tepki verdiklerini izledim. 00:02:11.070 --> 00:02:14.333 Siz insanlar benim hoparlörlerim ve yüksek sesim gibisiniz. 00:02:14.333 --> 00:02:19.952 Bu davranışı öğrenip kopyalıyorum. Aynı zamanda ses yaratabildiğimi öğrendim 00:02:19.952 --> 00:02:22.936 ve insanların bu sese nasıl tepki verdiklerini gördüm. 00:02:22.936 --> 00:02:25.188 Böylece, öğrendim ki, örneğin... 00:02:25.188 --> 00:02:26.790 "Kapıyı çarpma!" 00:02:28.120 --> 00:02:31.355 "Cips paketinden cips yerken çok fazla ses çıkarma!" 00:02:31.355 --> 00:02:32.411 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:02:32.701 --> 00:02:34.216 "Geğirme, NOTE Paragraph 00:02:34.366 --> 00:02:36.066 ve bir şeyler yiyorken 00:02:36.066 --> 00:02:38.307 çatal bıçağını tabağa sürtmediğinden emin ol." 00:02:38.307 --> 00:02:41.268 Bütün bunlara ben "sesin görgü kuralları" diyorum. 00:02:43.748 --> 00:02:45.918 Belki de ben sesin görgü kuralları 00:02:45.918 --> 00:02:49.929 hakkında kulağı duyan ortalama bir insandan daha fazla düşünüyor olabilirim. 00:02:49.929 --> 00:02:52.077 Ses konusunda aşırı duyarlıyım. 00:02:54.967 --> 00:02:58.091 Her zaman hevesli ve gergin bir şekilde dört gözle sesi, 00:02:58.091 --> 00:03:00.762 sonrasında gelecek olan şeyi bekliyordum. 00:03:00.762 --> 00:03:02.293 Bundan dolayı, bu çizim, NOTE Paragraph 00:03:04.893 --> 00:03:06.728 TBD, karar verilecek. 00:03:08.158 --> 00:03:10.130 TBC, devam edecek. 00:03:10.130 --> 00:03:12.870 TBA, duyurulacak. 00:03:16.200 --> 00:03:18.617 Portreye dikkat edin -- 00:03:18.617 --> 00:03:20.974 çizgilere yerleştirilmiş hiç nota yok. 00:03:20.974 --> 00:03:24.689 Bunun sebebi çizgilerin lekeler ve bulaşmalar 00:03:24.689 --> 00:03:27.928 sayesinde zaten bir sese sahip olması. 00:03:29.398 --> 00:03:32.712 Sağır kültüründe, hareket sesin karşılığıdır. NOTE Paragraph 00:03:37.752 --> 00:03:40.675 Bu ASL'de "portre" işareti. 00:03:40.675 --> 00:03:44.229 Normal bir portrede beş çizgi vardır. 00:03:44.229 --> 00:03:47.217 Fakat benim için, onu baş parmağımı böyle sıkıştırarak söylemek 00:03:47.217 --> 00:03:48.397 doğal hissettirmiyor. 00:03:48.397 --> 00:03:52.495 Bu nedenle çizimlerimde kağıda dört çizgi sıkıştırdığımı göreceksiniz. 00:03:52.495 --> 00:03:55.374 2008 yılında, bir sanatçı misafirliği için NOTE Paragraph 00:03:55.374 --> 00:03:59.450 Berlin,Almanya'ya gidebilme fırsatım oldu. 00:04:00.270 --> 00:04:02.851 Bundan önce, bir ressam olarak çalışıyordum. 00:04:02.851 --> 00:04:08.853 Bu yaz, farklı farklı müzeler ve galeriler gezdim 00:04:08.853 --> 00:04:11.477 ve ben bir mekandan diğerine gittikçe, 00:04:11.477 --> 00:04:14.438 oralarda hiç görsel sanat olmadığını fark ettim. 00:04:14.438 --> 00:04:19.813 O sırada, ses modaydı ve bu bana darbe yaptı ... 00:04:19.813 --> 00:04:22.251 hiç görsel sanat yoktu, 00:04:22.251 --> 00:04:23.749 her şey işitseldi. 00:04:25.709 --> 00:04:29.473 Artık ses benim sanat alanıma dahil olmuştu. NOTE Paragraph 00:04:29.473 --> 00:04:32.477 Sanatla benim arama mesafe mi koyacaktı ? 00:04:34.177 --> 00:04:36.973 Olayın bu olmak zorunda olmadığını fark ettim. 00:04:36.973 --> 00:04:38.331 Aslında sesi biliyordum. 00:04:38.331 --> 00:04:40.398 O kadar iyi biliyordum ki 00:04:40.398 --> 00:04:43.974 o sadece kulakla deneyimlenen bir şey olmak zorunda değildi. 00:04:43.974 --> 00:04:47.178 Elle tutulur bir şekilde hissedilebilirdi 00:04:47.178 --> 00:04:49.156 ya da görsel olarak deneyimlenebilirdi 00:04:49.156 --> 00:04:50.970 hatta fikir olarak bile. 00:04:52.870 --> 00:04:55.073 Böylece sesin aidiyetini geri kazanmaya NOTE Paragraph 00:04:55.073 --> 00:04:59.450 ve onu sanat uygulamalarıma yerleştirmeye karar verdim. 00:05:00.820 --> 00:05:02.457 Ses konusunda bana öğretilen 00:05:02.457 --> 00:05:07.252 her şeyi yok edip, aklımdan çıkarmaya karar verdim. 00:05:07.252 --> 00:05:11.512 Yeni bir çalışma gövdesi oluşturdum. 00:05:13.022 --> 00:05:15.274 Ve bunu sanat topluluğuna sunduğumda, 00:05:15.274 --> 00:05:20.011 aldığım desteğin ve çektiğim dikkatin çokluğundan havalara uçmuştum. 00:05:20.701 --> 00:05:21.832 Fark ettim ki: 00:05:23.702 --> 00:05:26.838 ses para gibiydi, 00:05:26.838 --> 00:05:29.670 güç, kontrol -- 00:05:29.670 --> 00:05:32.515 sosyal geçerlilik. 00:05:35.869 --> 00:05:39.992 Aklımda "Sesin her zaman senin olayın olduğunu hissetmiştim, 00:05:39.992 --> 00:05:42.070 duyan bir insanın olayı. 00:05:44.310 --> 00:05:46.389 Ve ses o kadar güçlü ki 00:05:46.389 --> 00:05:50.322 benim ve sanat eserimin gücünü azaltabilir ya da 00:05:50.322 --> 00:05:52.298 beni güçlendirebilirdi. 00:05:52.298 --> 00:05:56.210 Ben güçlendirilmeyi seçtim. 00:05:56.210 --> 00:06:01.145 Konuşulan dil çevresinde devasa bir kültür var. NOTE Paragraph 00:06:01.575 --> 00:06:06.892 Ve sadece iletişim kurarken esas sesimi kullanmadığım için 00:06:06.892 --> 00:06:10.213 toplumun gözünde hiç sesim yokmuş gibi görülüyorum. 00:06:13.153 --> 00:06:16.348 Bu yüzden beni de eşit biri olarak destekleyen ve benim sesim haline 00:06:16.348 --> 00:06:18.392 gelen bireylerle çalışmalıyım. 00:06:20.882 --> 00:06:25.491 Bu yolla, bugün toplumdaki bağlantıyı koruyabiliyorum. 00:06:25.491 --> 00:06:27.651 Yani okulda, işte ve enstitülerde, NOTE Paragraph 00:06:27.651 --> 00:06:30.300 birçok ASL tercümanıyla çalışıyorum. 00:06:30.610 --> 00:06:35.011 Ve onların sesi benim sesim ve kimliğim haline geliyor. 00:06:36.741 --> 00:06:39.017 Duyulmama yardım ediyorlar. 00:06:42.357 --> 00:06:46.208 Onların sesleri geçerliliğin ve değerin yerini tutuyor. 00:06:52.334 --> 00:06:55.100 İronik bir şekilde, onların seslerini ödünç alarak, 00:06:55.100 --> 00:06:57.930 geçici bir geçerlilik biçimini koruyabiliyorum, 00:06:57.930 --> 00:07:01.621 çok yüksek faiz oranıyla borç almak gibi. 00:07:06.316 --> 00:07:08.742 Bu uygulamaya devam etmezsem, 00:07:08.742 --> 00:07:10.912 unutulmaya yüz tutacağım 00:07:10.912 --> 00:07:14.534 ve hiçbir sosyal geçerlilik biçimini koruyamayacağım. 00:07:17.744 --> 00:07:20.519 Yeni sanat ortamım olarak sesle, NOTE Paragraph 00:07:20.519 --> 00:07:22.539 müzik dünyasına daldım. 00:07:23.989 --> 00:07:28.181 Müzik ve ASL arasındaki benzerlikleri görünce çok şaşırdım. 00:07:29.011 --> 00:07:29.872 Örneğin, 00:07:29.872 --> 00:07:32.407 müzikal bir nota 00:07:32.407 --> 00:07:37.225 kağıtta tamamen yakalanamaz ve ifade edilemez. 00:07:37.225 --> 00:07:39.222 ASL için de aynısı geçerli. 00:07:41.722 --> 00:07:45.180 İkisi de oldukça uzaysal ve oldukça değişken -- 00:07:50.522 --> 00:07:52.771 bu, ince değişimlerin 00:07:52.771 --> 00:07:55.139 işaretlerde de seslerde de 00:07:55.139 --> 00:07:58.694 tüm anlamı değiştirebilmesi demek oluyor. 00:07:59.740 --> 00:08:02.374 ASL'nin nasıl çalıştığını daha iyi anlayabilmeniz için NOTE Paragraph 00:08:02.374 --> 00:08:05.161 sizinle bir piyano metaforu paylaşmak istiyorum. 00:08:05.161 --> 00:08:07.100 Gözünüzün önüne bir piyano getirin. 00:08:07.100 --> 00:08:12.197 ASL birçok gramatik ölçüte ayrılır. 00:08:12.747 --> 00:08:16.563 Eğer piyano çalarken her bir parmağa farklı bir ölçüt verirseniz -- 00:08:16.563 --> 00:08:20.672 yüz ifadesi, vücut hareketleri, 00:08:20.672 --> 00:08:26.199 hız, el şekli vs. gibi, 00:08:26.199 --> 00:08:27.302 piyanoyu çalarken -- 00:08:27.302 --> 00:08:30.123 İngilizce doğrusal bir dildir, 00:08:30.123 --> 00:08:32.933 her seferinde bir tuşa basar gibi. 00:08:32.933 --> 00:08:36.554 ASL daha çok bir akord gibidir, 00:08:36.554 --> 00:08:39.736 10 parmağın hepsi de aynı anda aşağıya inmeli 00:08:39.736 --> 00:08:43.436 ki ASL' de bir fikri veya kavramı net bir şekilde ifade edebilesiniz. 00:08:45.772 --> 00:08:49.268 Eğer o tuşlardan bir tanesi akordu değiştirirse, 00:08:49.268 --> 00:08:52.136 tamamen farklı bir anlam yaratırdı. 00:08:52.136 --> 00:08:56.546 Müzikte de aynısı yükseklik, ton ve şiddet için geçerli. 00:09:00.626 --> 00:09:03.745 ASL'de, farklı gramatik ölçütlerle çalarak, 00:09:03.745 --> 00:09:06.450 farklı fikirler ifade edebilirsiniz. 00:09:06.450 --> 00:09:08.726 Örneğin, BAKMAK işaretini ele alalım. NOTE Paragraph 00:09:08.726 --> 00:09:11.431 Bu BAKMAK işareti. 00:09:12.831 --> 00:09:14.774 Size bakıyorum. 00:09:15.564 --> 00:09:16.930 Sizi izliyorum. 00:09:17.640 --> 00:09:19.038 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:09:20.788 --> 00:09:22.138 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:09:23.548 --> 00:09:26.054 Ah --- yakalandım. NOTE Paragraph 00:09:26.774 --> 00:09:28.063 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:09:29.373 --> 00:09:30.835 Uh-oh. NOTE Paragraph 00:09:33.345 --> 00:09:35.393 Neye bakıyorsunuz? 00:09:37.773 --> 00:09:39.212 Aa, durun. 00:09:39.330 --> 00:09:40.316 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:09:40.832 --> 00:09:42.416 Sonra düşünmeye başladım. NOTE Paragraph 00:09:42.416 --> 00:09:45.494 "ASL'ye müziğin merceğinden baksaydım ne olurdu?" 00:09:45.494 --> 00:09:48.640 Bir işaret yaratıp bir daha bir daha tekrar ederdim, 00:09:48.640 --> 00:09:51.359 o da görsel bir müziğin parçası haline gelebilirdi. 00:09:52.379 --> 00:09:55.177 Örneğin, bu işaret "gün" 00:09:55.177 --> 00:09:58.671 güneş doğup battığı için. 00:10:00.141 --> 00:10:02.340 Bu "tüm gün". 00:10:05.230 --> 00:10:08.075 Bunu tekrar edecek ve yavaşlatacaktım, 00:10:08.075 --> 00:10:10.374 görsel olarak bir müzik parçası gibi duruyor. 00:10:12.384 --> 00:10:15.320 Tüm ... gün. 00:10:15.320 --> 00:10:19.093 "Tüm gece" için de aynısı geçerli. 00:10:21.933 --> 00:10:23.149 "Tüm gece." 00:10:23.149 --> 00:10:27.410 Bu çizimde yer alan TÜM GECE. 00:10:30.580 --> 00:10:34.204 Bu bana üç farklı gece türünü düşündürdü: 00:10:37.154 --> 00:10:39.133 "dün gece" 00:10:40.794 --> 00:10:42.518 "bir gecelik" 00:10:45.428 --> 00:10:48.278 (Şarkı söyler) "gece boyunca" 00:10:48.430 --> 00:10:50.312 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:10:55.936 --> 00:10:59.708 Sanırım üçüncü diğer ikisinden daha fazla müzikaliteye sahip. NOTE Paragraph 00:10:59.740 --> 00:11:00.843 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:11:01.496 --> 00:11:04.712 Bu ASL'de zamanın nasıl ifade edildiğini gösteriyor NOTE Paragraph 00:11:04.712 --> 00:11:08.916 ve vücudunuzdan uzaklığınızın zamandaki değişimi nasıl ifade ettiğini. 00:11:09.172 --> 00:11:09.915 Örneğin, 00:11:10.193 --> 00:11:13.234 1E bir el, 2E iki el, 00:11:13.536 --> 00:11:17.193 şimdiki zaman vücudunuza en yakın olan yerde ve vücudun önünde gerçekleşir, 00:11:17.193 --> 00:11:21.594 gelecek zaman vücudunuzun önündedir ve geçmiş zaman da arkanızda. 00:11:24.194 --> 00:11:26.912 İlk örnek, "uzun zaman önce". 00:11:28.514 --> 00:11:30.138 Sonra "geçmiş", 00:11:32.472 --> 00:11:34.354 "eskiden", 00:11:34.632 --> 00:11:36.931 ve son olarak, ki favorimdir, 00:11:36.931 --> 00:11:39.195 romantik ve dramatik hisleriyle beraber, 00:11:39.195 --> 00:11:41.389 "bir zamanlar". 00:11:41.389 --> 00:11:42.386 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:11:46.089 --> 00:11:47.367 "4/4' lük ölçü" NOTE Paragraph 00:11:48.913 --> 00:11:51.825 ölçü başına 4 vuruşluk zamanın özel gösterimiyle 00:11:51.825 --> 00:11:54.369 müzikal bir terimdir. 00:11:55.199 --> 00:11:57.515 Fakat ben "4/4'lük ölçü" kelimesini gördüğümde, 00:11:57.515 --> 00:12:01.578 aklıma otomatik olarak "aynı anda" geliyor. 00:12:01.578 --> 00:12:06.036 SE: sağ el SoE: sol el olsun. 00:12:06.036 --> 00:12:09.069 Kafadan göğüse uzanan bir portremiz var. 00:12:09.129 --> 00:12:10.742 [Kafa: SE, ani tırmalama] NOTE Paragraph 00:12:10.882 --> 00:12:12.461 [4/4'lük ölçü] NOTE Paragraph 00:12:12.461 --> 00:12:13.842 [Göğüs: SoE, ani tırmalama] NOTE Paragraph 00:12:13.947 --> 00:12:18.801 Şimdi "ani tırmalama" denen el biçimini göstereceğim. NOTE Paragraph 00:12:18.801 --> 00:12:22.004 Beni takip edebilir misiniz, lütfen? 00:12:22.178 --> 00:12:23.676 Herkes, eller havaya. 00:12:26.880 --> 00:12:30.204 Şimdi bunu hem kafa hem de göğüsle yapacağız 00:12:30.294 --> 00:12:32.934 bir çeşit "4/4'lük ölçü" ya da aynı zamanda yapmak gibi. 00:12:35.844 --> 00:12:37.253 Evet, kaptınız. 00:12:37.543 --> 00:12:41.131 Uluslararası [İşaret] anlamda bu "aşık olmak" anlamında geliyor. 00:12:41.131 --> 00:12:41.968 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:12:42.200 --> 00:12:45.584 Nota olarak , Uluslararası [İşaret] , NOTE Paragraph 00:12:45.584 --> 00:12:48.545 dünyadaki kültürlerle ve işaret dilleriyle iletişim kurmaya 00:12:48.545 --> 00:12:50.553 yardımcı olmak için görsel bir araçtır. 00:12:50.553 --> 00:12:52.377 Göstermek istediğim ikinci şey ise bu -- NOTE Paragraph 00:12:52.377 --> 00:12:54.523 lütfen yine beni takip edin. 00:12:58.603 --> 00:12:59.839 Ve şimdi bunu. 00:13:05.349 --> 00:13:08.455 Bu ASL'de "kolonizasyon" demektir. 00:13:08.455 --> 00:13:10.220 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:13:11.630 --> 00:13:13.157 Şimdi üçüncü -- NOTE Paragraph 00:13:13.157 --> 00:13:15.250 lütfen beni tekrar takip edin. 00:13:19.200 --> 00:13:20.135 Ve tekrar. 00:13:24.735 --> 00:13:27.798 Bu ASL'de "aydınlanma" demektir. 00:13:27.798 --> 00:13:29.679 Haydi bu üçünü beraber yapalım. 00:13:32.109 --> 00:13:34.114 "Aşık olmak" 00:13:34.114 --> 00:13:36.114 "Kolonizasyon" 00:13:36.114 --> 00:13:38.056 ve "aydınlanma" 00:13:38.666 --> 00:13:40.341 İyi iş çıkardınız, millet! 00:13:40.341 --> 00:13:41.305 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:13:41.635 --> 00:13:44.085 Bu üç işaretin ne kadar benzer olduğuna dikkat edin, NOTE Paragraph 00:13:44.085 --> 00:13:46.177 hepsi kafada ve göğüste gerçekleşiyor 00:13:46.177 --> 00:13:48.218 ama hepsi farklı anlamlar taşıyor. 00:13:48.218 --> 00:13:51.518 ALS'nin bu kadar canlı ve başarılı olduğunu görmek inanılmaz, NOTE Paragraph 00:13:51.518 --> 00:13:53.595 tıpkı müzik gibi. 00:13:53.595 --> 00:13:57.217 Bu günde ve bu çağda, 00:13:57.217 --> 00:13:59.876 oldukça ses merkezli bir dünyada yaşıyoruz. 00:13:59.876 --> 00:14:03.279 Ve sadece ASL hiç ses içermediği için, 00:14:03.279 --> 00:14:06.064 otomatik olarak hiçbir sosyal geçerlilik değeri taşımıyor. 00:14:07.385 --> 00:14:12.535 Sosyal geçerliliği neyin belirlediği hakkında daha derin düşünmeye başlamalıyız 00:14:12.535 --> 00:14:15.960 ve ALS'nin kendi geçerliliğini geliştirmesine izin vermeliyiz -- 00:14:15.960 --> 00:14:17.358 ses olmadan. 00:14:17.358 --> 00:14:23.314 Bu muhtemelen daha kapsamlı bir topluma atılan bir adım olurdu. 00:14:26.674 --> 00:14:30.721 Ve belki insanlar ASL öğrenmek için sağır olmak gerekmediğini 00:14:32.031 --> 00:14:34.018 ya da müzik öğrenmek için 00:14:34.018 --> 00:14:36.874 duymak zorunda olmadığınızı anlamış olurlar. 00:14:36.874 --> 00:14:39.638 ASL öyle bol bir hazine ki NOTE Paragraph 00:14:39.638 --> 00:14:42.703 aynı deneyimlere sizin de sahip olmanızı isterdim. 00:14:42.703 --> 00:14:46.162 Sizi kulaklarınızı, gözlerinizi açmaya, 00:14:46.162 --> 00:14:48.914 kültürümüzün bir parçası olmaya 00:14:48.914 --> 00:14:50.958 ve görsel dilimizi deneyimlemeye 00:14:50.958 --> 00:14:52.166 davet etmek isterdim. 00:14:52.166 --> 00:14:53.182 Asla bilemezsiniz, 00:14:53.182 --> 00:14:54.329 bize aşık olabilirsiniz. 00:14:54.329 --> 00:14:56.820 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:14:56.820 --> 00:14:57.958 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:14:57.958 --> 00:15:01.359 Denise Kahler-Braaten: Hey, bu benim. NOTE Paragraph 00:15:01.359 --> 00:15:03.519 (Alkışlar)