1 00:00:03,494 --> 00:00:06,733 Tercüman: Piyano, "p", benim en sevdiğim müzik sembolüdür. 2 00:00:07,731 --> 00:00:10,158 Yumuşakça çalmak anlamına gelir. 3 00:00:10,355 --> 00:00:14,097 Bir müzik aleti çalıyorsanız ve başlangıç çizgisinde "p" gördüyseniz 4 00:00:14,419 --> 00:00:16,311 daha yumuşak çalmanız gerekir. 5 00:00:16,311 --> 00:00:19,051 İki tane p -- daha da yumuşak. 6 00:00:19,051 --> 00:00:22,331 Dört tane p -- oldukça yumuşak. 7 00:00:26,511 --> 00:00:30,394 Bu benim, üstüste kaç tane p olursa olsun 8 00:00:30,394 --> 00:00:33,099 asla tamamen sessizliğe 9 00:00:33,099 --> 00:00:35,259 ulaşamayacağınızı kanıtlayan 10 00:00:35,259 --> 00:00:37,650 p-ağacı çizimim. 11 00:00:38,590 --> 00:00:41,470 Benim için sessizliğin şu anki tanımı bu: 12 00:00:41,470 --> 00:00:43,316 oldukça belirsiz bir ses. 13 00:00:44,186 --> 00:00:47,635 Sizlerle Amerikan İşaret Dili (ASL)'nin tarihi 14 00:00:47,635 --> 00:00:50,491 ayrıca benim özgeçmişim hakkında 15 00:00:50,491 --> 00:00:52,261 birkaç şey paylaşmak isterim. 16 00:00:53,231 --> 00:00:57,376 Fransız işaret dili Amerika'ya 1800'lerin başında getirildi 17 00:00:57,376 --> 00:01:02,530 ve zaman ilerledikçe, yerel işaretlerle harmanlandı, 18 00:01:02,530 --> 00:01:07,000 bugün ASL olarak bildiğimiz dil haline geldi. 19 00:01:07,000 --> 00:01:10,634 Yani yaklaşık 200 yıllık bir geçmişi var. 20 00:01:11,924 --> 00:01:13,792 Ben sağır olarak doğdum, 21 00:01:13,792 --> 00:01:19,380 ve bana sesin hayatımın bir parçası olmadığına inanmam düşündürüldü. 22 00:01:20,050 --> 00:01:23,172 Ve ben bunun doğru olduğuna inandım. 23 00:01:24,972 --> 00:01:29,013 Evet, şimdi görüyorum ki, olay hiç de bu değilmiş. 24 00:01:29,373 --> 00:01:32,298 Ses hayatımın kesinlikle bir parçasını oluşturuyormuş, 25 00:01:32,298 --> 00:01:34,881 gerçekten, her gün aklıma takılırdı. 26 00:01:37,271 --> 00:01:39,856 Seslerin dünyasında yaşayan sağır bir insan olarak, bu 27 00:01:39,856 --> 00:01:41,900 yabancı bir ülkede 28 00:01:41,900 --> 00:01:45,714 onun kurallarını, geleneklerini, davranışlarını ve standartlarını 29 00:01:45,714 --> 00:01:50,684 hiçbir şekilde sorgulayamadan, onlara körü körüne uyarak yaşamak gibi. 30 00:02:01,364 --> 00:02:04,535 Peki ya ben sesi nasıl algılayabiliyorum? 31 00:02:05,890 --> 00:02:08,635 Pekala, ben insanların seslere karşı nasıl davrandığını ve 32 00:02:08,635 --> 00:02:10,880 nasıl seslere nasıl tepki verdiklerini izledim. 33 00:02:11,070 --> 00:02:14,333 Siz insanlar benim hoparlörlerim ve yüksek sesim gibisiniz. 34 00:02:14,333 --> 00:02:19,952 Bu davranışı öğrenip kopyalıyorum. Aynı zamanda ses yaratabildiğimi öğrendim 35 00:02:19,952 --> 00:02:22,936 ve insanların bu sese nasıl tepki verdiklerini gördüm. 36 00:02:22,936 --> 00:02:25,188 Böylece, öğrendim ki, örneğin... 37 00:02:25,188 --> 00:02:26,790 "Kapıyı çarpma!" 38 00:02:28,120 --> 00:02:31,355 "Cips paketinden cips yerken çok fazla ses çıkarma!" 39 00:02:31,355 --> 00:02:32,411 (Kahkahalar) 40 00:02:32,701 --> 00:02:34,216 "Geğirme, 41 00:02:34,366 --> 00:02:36,066 ve bir şeyler yiyorken 42 00:02:36,066 --> 00:02:38,307 çatal bıçağını tabağa sürtmediğinden emin ol." 43 00:02:38,307 --> 00:02:41,268 Bütün bunlara ben "sesin görgü kuralları" diyorum. 44 00:02:43,748 --> 00:02:45,918 Belki de ben sesin görgü kuralları 45 00:02:45,918 --> 00:02:49,929 hakkında kulağı duyan ortalama bir insandan daha fazla düşünüyor olabilirim. 46 00:02:49,929 --> 00:02:52,077 Ses konusunda aşırı duyarlıyım. 47 00:02:54,967 --> 00:02:58,091 Her zaman hevesli ve gergin bir şekilde dört gözle sesi, 48 00:02:58,091 --> 00:03:00,762 sonrasında gelecek olan şeyi bekliyordum. 49 00:03:00,762 --> 00:03:02,293 Bundan dolayı, bu çizim, 50 00:03:04,893 --> 00:03:06,728 TBD, karar verilecek. 51 00:03:08,158 --> 00:03:10,130 TBC, devam edecek. 52 00:03:10,130 --> 00:03:12,870 TBA, duyurulacak. 53 00:03:16,200 --> 00:03:18,617 Portreye dikkat edin -- 54 00:03:18,617 --> 00:03:20,974 çizgilere yerleştirilmiş hiç nota yok. 55 00:03:20,974 --> 00:03:24,689 Bunun sebebi çizgilerin lekeler ve bulaşmalar 56 00:03:24,689 --> 00:03:27,928 sayesinde zaten bir sese sahip olması. 57 00:03:29,398 --> 00:03:32,712 Sağır kültüründe, hareket sesin karşılığıdır. 58 00:03:37,752 --> 00:03:40,675 Bu ASL'de "portre" işareti. 59 00:03:40,675 --> 00:03:44,229 Normal bir portrede beş çizgi vardır. 60 00:03:44,229 --> 00:03:47,217 Fakat benim için, onu baş parmağımı böyle sıkıştırarak söylemek 61 00:03:47,217 --> 00:03:48,397 doğal hissettirmiyor. 62 00:03:48,397 --> 00:03:52,495 Bu nedenle çizimlerimde kağıda dört çizgi sıkıştırdığımı göreceksiniz. 63 00:03:52,495 --> 00:03:55,374 2008 yılında, bir sanatçı misafirliği için 64 00:03:55,374 --> 00:03:59,450 Berlin,Almanya'ya gidebilme fırsatım oldu. 65 00:04:00,270 --> 00:04:02,851 Bundan önce, bir ressam olarak çalışıyordum. 66 00:04:02,851 --> 00:04:08,853 Bu yaz, farklı farklı müzeler ve galeriler gezdim 67 00:04:08,853 --> 00:04:11,477 ve ben bir mekandan diğerine gittikçe, 68 00:04:11,477 --> 00:04:14,438 oralarda hiç görsel sanat olmadığını fark ettim. 69 00:04:14,438 --> 00:04:19,813 O sırada, ses modaydı ve bu bana darbe yaptı ... 70 00:04:19,813 --> 00:04:22,251 hiç görsel sanat yoktu, 71 00:04:22,251 --> 00:04:23,749 her şey işitseldi. 72 00:04:25,709 --> 00:04:29,473 Artık ses benim sanat alanıma dahil olmuştu. 73 00:04:29,473 --> 00:04:32,477 Sanatla benim arama mesafe mi koyacaktı ? 74 00:04:34,177 --> 00:04:36,973 Olayın bu olmak zorunda olmadığını fark ettim. 75 00:04:36,973 --> 00:04:38,331 Aslında sesi biliyordum. 76 00:04:38,331 --> 00:04:40,398 O kadar iyi biliyordum ki 77 00:04:40,398 --> 00:04:43,974 o sadece kulakla deneyimlenen bir şey olmak zorunda değildi. 78 00:04:43,974 --> 00:04:47,178 Elle tutulur bir şekilde hissedilebilirdi 79 00:04:47,178 --> 00:04:49,156 ya da görsel olarak deneyimlenebilirdi 80 00:04:49,156 --> 00:04:50,970 hatta fikir olarak bile. 81 00:04:52,870 --> 00:04:55,073 Böylece sesin aidiyetini geri kazanmaya 82 00:04:55,073 --> 00:04:59,450 ve onu sanat uygulamalarıma yerleştirmeye karar verdim. 83 00:05:00,820 --> 00:05:02,457 Ses konusunda bana öğretilen 84 00:05:02,457 --> 00:05:07,252 her şeyi yok edip, aklımdan çıkarmaya karar verdim. 85 00:05:07,252 --> 00:05:11,512 Yeni bir çalışma gövdesi oluşturdum. 86 00:05:13,022 --> 00:05:15,274 Ve bunu sanat topluluğuna sunduğumda, 87 00:05:15,274 --> 00:05:20,011 aldığım desteğin ve çektiğim dikkatin çokluğundan havalara uçmuştum. 88 00:05:20,701 --> 00:05:21,832 Fark ettim ki: 89 00:05:23,702 --> 00:05:26,838 ses para gibiydi, 90 00:05:26,838 --> 00:05:29,670 güç, kontrol -- 91 00:05:29,670 --> 00:05:32,515 sosyal geçerlilik. 92 00:05:35,869 --> 00:05:39,992 Aklımda "Sesin her zaman senin olayın olduğunu hissetmiştim, 93 00:05:39,992 --> 00:05:42,070 duyan bir insanın olayı. 94 00:05:44,310 --> 00:05:46,389 Ve ses o kadar güçlü ki 95 00:05:46,389 --> 00:05:50,322 benim ve sanat eserimin gücünü azaltabilir ya da 96 00:05:50,322 --> 00:05:52,298 beni güçlendirebilirdi. 97 00:05:52,298 --> 00:05:56,210 Ben güçlendirilmeyi seçtim. 98 00:05:56,210 --> 00:06:01,145 Konuşulan dil çevresinde devasa bir kültür var. 99 00:06:01,575 --> 00:06:06,892 Ve sadece iletişim kurarken esas sesimi kullanmadığım için 100 00:06:06,892 --> 00:06:10,213 toplumun gözünde hiç sesim yokmuş gibi görülüyorum. 101 00:06:13,153 --> 00:06:16,348 Bu yüzden beni de eşit biri olarak destekleyen ve benim sesim haline 102 00:06:16,348 --> 00:06:18,392 gelen bireylerle çalışmalıyım. 103 00:06:20,882 --> 00:06:25,491 Bu yolla, bugün toplumdaki bağlantıyı koruyabiliyorum. 104 00:06:25,491 --> 00:06:27,651 Yani okulda, işte ve enstitülerde, 105 00:06:27,651 --> 00:06:30,300 birçok ASL tercümanıyla çalışıyorum. 106 00:06:30,610 --> 00:06:35,011 Ve onların sesi benim sesim ve kimliğim haline geliyor. 107 00:06:36,741 --> 00:06:39,017 Duyulmama yardım ediyorlar. 108 00:06:42,357 --> 00:06:46,208 Onların sesleri geçerliliğin ve değerin yerini tutuyor. 109 00:06:52,334 --> 00:06:55,100 İronik bir şekilde, onların seslerini ödünç alarak, 110 00:06:55,100 --> 00:06:57,930 geçici bir geçerlilik biçimini koruyabiliyorum, 111 00:06:57,930 --> 00:07:01,621 çok yüksek faiz oranıyla borç almak gibi. 112 00:07:06,316 --> 00:07:08,742 Bu uygulamaya devam etmezsem, 113 00:07:08,742 --> 00:07:10,912 unutulmaya yüz tutacağım 114 00:07:10,912 --> 00:07:14,534 ve hiçbir sosyal geçerlilik biçimini koruyamayacağım. 115 00:07:17,744 --> 00:07:20,519 Yeni sanat ortamım olarak sesle, 116 00:07:20,519 --> 00:07:22,539 müzik dünyasına daldım. 117 00:07:23,989 --> 00:07:28,181 Müzik ve ASL arasındaki benzerlikleri görünce çok şaşırdım. 118 00:07:29,011 --> 00:07:29,872 Örneğin, 119 00:07:29,872 --> 00:07:32,407 müzikal bir nota 120 00:07:32,407 --> 00:07:37,225 kağıtta tamamen yakalanamaz ve ifade edilemez. 121 00:07:37,225 --> 00:07:39,222 ASL için de aynısı geçerli. 122 00:07:41,722 --> 00:07:45,180 İkisi de oldukça uzaysal ve oldukça değişken -- 123 00:07:50,522 --> 00:07:52,771 bu, ince değişimlerin 124 00:07:52,771 --> 00:07:55,139 işaretlerde de seslerde de 125 00:07:55,139 --> 00:07:58,694 tüm anlamı değiştirebilmesi demek oluyor. 126 00:07:59,740 --> 00:08:02,374 ASL'nin nasıl çalıştığını daha iyi anlayabilmeniz için 127 00:08:02,374 --> 00:08:05,161 sizinle bir piyano metaforu paylaşmak istiyorum. 128 00:08:05,161 --> 00:08:07,100 Gözünüzün önüne bir piyano getirin. 129 00:08:07,100 --> 00:08:12,197 ASL birçok gramatik ölçüte ayrılır. 130 00:08:12,747 --> 00:08:16,563 Eğer piyano çalarken her bir parmağa farklı bir ölçüt verirseniz -- 131 00:08:16,563 --> 00:08:20,672 yüz ifadesi, vücut hareketleri, 132 00:08:20,672 --> 00:08:26,199 hız, el şekli vs. gibi, 133 00:08:26,199 --> 00:08:27,302 piyanoyu çalarken -- 134 00:08:27,302 --> 00:08:30,123 İngilizce doğrusal bir dildir, 135 00:08:30,123 --> 00:08:32,933 her seferinde bir tuşa basar gibi. 136 00:08:32,933 --> 00:08:36,554 ASL daha çok bir akord gibidir, 137 00:08:36,554 --> 00:08:39,736 10 parmağın hepsi de aynı anda aşağıya inmeli 138 00:08:39,736 --> 00:08:43,436 ki ASL' de bir fikri veya kavramı net bir şekilde ifade edebilesiniz. 139 00:08:45,772 --> 00:08:49,268 Eğer o tuşlardan bir tanesi akordu değiştirirse, 140 00:08:49,268 --> 00:08:52,136 tamamen farklı bir anlam yaratırdı. 141 00:08:52,136 --> 00:08:56,546 Müzikte de aynısı yükseklik, ton ve şiddet için geçerli. 142 00:09:00,626 --> 00:09:03,745 ASL'de, farklı gramatik ölçütlerle çalarak, 143 00:09:03,745 --> 00:09:06,450 farklı fikirler ifade edebilirsiniz. 144 00:09:06,450 --> 00:09:08,726 Örneğin, BAKMAK işaretini ele alalım. 145 00:09:08,726 --> 00:09:11,431 Bu BAKMAK işareti. 146 00:09:12,831 --> 00:09:14,774 Size bakıyorum. 147 00:09:15,564 --> 00:09:16,930 Sizi izliyorum. 148 00:09:17,640 --> 00:09:19,038 (Kahkaha) 149 00:09:20,788 --> 00:09:22,138 (Kahkaha) 150 00:09:23,548 --> 00:09:26,054 Ah --- yakalandım. 151 00:09:26,774 --> 00:09:28,063 (Kahkaha) 152 00:09:29,373 --> 00:09:30,835 Uh-oh. 153 00:09:33,345 --> 00:09:35,393 Neye bakıyorsunuz? 154 00:09:37,773 --> 00:09:39,212 Aa, durun. 155 00:09:39,330 --> 00:09:40,316 (Kahkaha) 156 00:09:40,832 --> 00:09:42,416 Sonra düşünmeye başladım. 157 00:09:42,416 --> 00:09:45,494 "ASL'ye müziğin merceğinden baksaydım ne olurdu?" 158 00:09:45,494 --> 00:09:48,640 Bir işaret yaratıp bir daha bir daha tekrar ederdim, 159 00:09:48,640 --> 00:09:51,359 o da görsel bir müziğin parçası haline gelebilirdi. 160 00:09:52,379 --> 00:09:55,177 Örneğin, bu işaret "gün" 161 00:09:55,177 --> 00:09:58,671 güneş doğup battığı için. 162 00:10:00,141 --> 00:10:02,340 Bu "tüm gün". 163 00:10:05,230 --> 00:10:08,075 Bunu tekrar edecek ve yavaşlatacaktım, 164 00:10:08,075 --> 00:10:10,374 görsel olarak bir müzik parçası gibi duruyor. 165 00:10:12,384 --> 00:10:15,320 Tüm ... gün. 166 00:10:15,320 --> 00:10:19,093 "Tüm gece" için de aynısı geçerli. 167 00:10:21,933 --> 00:10:23,149 "Tüm gece." 168 00:10:23,149 --> 00:10:27,410 Bu çizimde yer alan TÜM GECE. 169 00:10:30,580 --> 00:10:34,204 Bu bana üç farklı gece türünü düşündürdü: 170 00:10:37,154 --> 00:10:39,133 "dün gece" 171 00:10:40,794 --> 00:10:42,518 "bir gecelik" 172 00:10:45,428 --> 00:10:48,278 (Şarkı söyler) "gece boyunca" 173 00:10:48,430 --> 00:10:50,312 (Kahkahalar) 174 00:10:55,936 --> 00:10:59,708 Sanırım üçüncü diğer ikisinden daha fazla müzikaliteye sahip. 175 00:10:59,740 --> 00:11:00,843 (Kahkahalar) 176 00:11:01,496 --> 00:11:04,712 Bu ASL'de zamanın nasıl ifade edildiğini gösteriyor 177 00:11:04,712 --> 00:11:08,916 ve vücudunuzdan uzaklığınızın zamandaki değişimi nasıl ifade ettiğini. 178 00:11:09,172 --> 00:11:09,915 Örneğin, 179 00:11:10,193 --> 00:11:13,234 1E bir el, 2E iki el, 180 00:11:13,536 --> 00:11:17,193 şimdiki zaman vücudunuza en yakın olan yerde ve vücudun önünde gerçekleşir, 181 00:11:17,193 --> 00:11:21,594 gelecek zaman vücudunuzun önündedir ve geçmiş zaman da arkanızda. 182 00:11:24,194 --> 00:11:26,912 İlk örnek, "uzun zaman önce". 183 00:11:28,514 --> 00:11:30,138 Sonra "geçmiş", 184 00:11:32,472 --> 00:11:34,354 "eskiden", 185 00:11:34,632 --> 00:11:36,931 ve son olarak, ki favorimdir, 186 00:11:36,931 --> 00:11:39,195 romantik ve dramatik hisleriyle beraber, 187 00:11:39,195 --> 00:11:41,389 "bir zamanlar". 188 00:11:41,389 --> 00:11:42,386 (Kahkahalar) 189 00:11:46,089 --> 00:11:47,367 "4/4' lük ölçü" 190 00:11:48,913 --> 00:11:51,825 ölçü başına 4 vuruşluk zamanın özel gösterimiyle 191 00:11:51,825 --> 00:11:54,369 müzikal bir terimdir. 192 00:11:55,199 --> 00:11:57,515 Fakat ben "4/4'lük ölçü" kelimesini gördüğümde, 193 00:11:57,515 --> 00:12:01,578 aklıma otomatik olarak "aynı anda" geliyor. 194 00:12:01,578 --> 00:12:06,036 SE: sağ el SoE: sol el olsun. 195 00:12:06,036 --> 00:12:09,069 Kafadan göğüse uzanan bir portremiz var. 196 00:12:09,129 --> 00:12:10,742 [Kafa: SE, ani tırmalama] 197 00:12:10,882 --> 00:12:12,461 [4/4'lük ölçü] 198 00:12:12,461 --> 00:12:13,842 [Göğüs: SoE, ani tırmalama] 199 00:12:13,947 --> 00:12:18,801 Şimdi "ani tırmalama" denen el biçimini göstereceğim. 200 00:12:18,801 --> 00:12:22,004 Beni takip edebilir misiniz, lütfen? 201 00:12:22,178 --> 00:12:23,676 Herkes, eller havaya. 202 00:12:26,880 --> 00:12:30,204 Şimdi bunu hem kafa hem de göğüsle yapacağız 203 00:12:30,294 --> 00:12:32,934 bir çeşit "4/4'lük ölçü" ya da aynı zamanda yapmak gibi. 204 00:12:35,844 --> 00:12:37,253 Evet, kaptınız. 205 00:12:37,543 --> 00:12:41,131 Uluslararası [İşaret] anlamda bu "aşık olmak" anlamında geliyor. 206 00:12:41,131 --> 00:12:41,968 (Kahkahalar) 207 00:12:42,200 --> 00:12:45,584 Nota olarak , Uluslararası [İşaret] , 208 00:12:45,584 --> 00:12:48,545 dünyadaki kültürlerle ve işaret dilleriyle iletişim kurmaya 209 00:12:48,545 --> 00:12:50,553 yardımcı olmak için görsel bir araçtır. 210 00:12:50,553 --> 00:12:52,377 Göstermek istediğim ikinci şey ise bu -- 211 00:12:52,377 --> 00:12:54,523 lütfen yine beni takip edin. 212 00:12:58,603 --> 00:12:59,839 Ve şimdi bunu. 213 00:13:05,349 --> 00:13:08,455 Bu ASL'de "kolonizasyon" demektir. 214 00:13:08,455 --> 00:13:10,220 (Kahkaha) 215 00:13:11,630 --> 00:13:13,157 Şimdi üçüncü -- 216 00:13:13,157 --> 00:13:15,250 lütfen beni tekrar takip edin. 217 00:13:19,200 --> 00:13:20,135 Ve tekrar. 218 00:13:24,735 --> 00:13:27,798 Bu ASL'de "aydınlanma" demektir. 219 00:13:27,798 --> 00:13:29,679 Haydi bu üçünü beraber yapalım. 220 00:13:32,109 --> 00:13:34,114 "Aşık olmak" 221 00:13:34,114 --> 00:13:36,114 "Kolonizasyon" 222 00:13:36,114 --> 00:13:38,056 ve "aydınlanma" 223 00:13:38,666 --> 00:13:40,341 İyi iş çıkardınız, millet! 224 00:13:40,341 --> 00:13:41,305 (Kahkaha) 225 00:13:41,635 --> 00:13:44,085 Bu üç işaretin ne kadar benzer olduğuna dikkat edin, 226 00:13:44,085 --> 00:13:46,177 hepsi kafada ve göğüste gerçekleşiyor 227 00:13:46,177 --> 00:13:48,218 ama hepsi farklı anlamlar taşıyor. 228 00:13:48,218 --> 00:13:51,518 ALS'nin bu kadar canlı ve başarılı olduğunu görmek inanılmaz, 229 00:13:51,518 --> 00:13:53,595 tıpkı müzik gibi. 230 00:13:53,595 --> 00:13:57,217 Bu günde ve bu çağda, 231 00:13:57,217 --> 00:13:59,876 oldukça ses merkezli bir dünyada yaşıyoruz. 232 00:13:59,876 --> 00:14:03,279 Ve sadece ASL hiç ses içermediği için, 233 00:14:03,279 --> 00:14:06,064 otomatik olarak hiçbir sosyal geçerlilik değeri taşımıyor. 234 00:14:07,385 --> 00:14:12,535 Sosyal geçerliliği neyin belirlediği hakkında daha derin düşünmeye başlamalıyız 235 00:14:12,535 --> 00:14:15,960 ve ALS'nin kendi geçerliliğini geliştirmesine izin vermeliyiz -- 236 00:14:15,960 --> 00:14:17,358 ses olmadan. 237 00:14:17,358 --> 00:14:23,314 Bu muhtemelen daha kapsamlı bir topluma atılan bir adım olurdu. 238 00:14:26,674 --> 00:14:30,721 Ve belki insanlar ASL öğrenmek için sağır olmak gerekmediğini 239 00:14:32,031 --> 00:14:34,018 ya da müzik öğrenmek için 240 00:14:34,018 --> 00:14:36,874 duymak zorunda olmadığınızı anlamış olurlar. 241 00:14:36,874 --> 00:14:39,638 ASL öyle bol bir hazine ki 242 00:14:39,638 --> 00:14:42,703 aynı deneyimlere sizin de sahip olmanızı isterdim. 243 00:14:42,703 --> 00:14:46,162 Sizi kulaklarınızı, gözlerinizi açmaya, 244 00:14:46,162 --> 00:14:48,914 kültürümüzün bir parçası olmaya 245 00:14:48,914 --> 00:14:50,958 ve görsel dilimizi deneyimlemeye 246 00:14:50,958 --> 00:14:52,166 davet etmek isterdim. 247 00:14:52,166 --> 00:14:53,182 Asla bilemezsiniz, 248 00:14:53,182 --> 00:14:54,329 bize aşık olabilirsiniz. 249 00:14:54,329 --> 00:14:56,820 (Alkışlar) 250 00:14:56,820 --> 00:14:57,958 Teşekkürler. 251 00:14:57,958 --> 00:15:01,359 Denise Kahler-Braaten: Hey, bu benim. 252 00:15:01,359 --> 00:15:03,519 (Alkışlar)