1 00:00:03,317 --> 00:00:07,000 Tolmács: Piano, "p" a kedvenc zenei jelem. 2 00:00:07,504 --> 00:00:09,293 Azt jelenti: halkan játszani. 3 00:00:10,007 --> 00:00:14,170 Ha hangszeren játszunk, és látunk egy "p"-t a partitúrában, 4 00:00:14,194 --> 00:00:15,817 halkabban kell játszanunk. 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,480 Két p — még halkabban. 6 00:00:18,804 --> 00:00:21,959 Négy p — rendkívül halkan. 7 00:00:26,353 --> 00:00:29,756 Ez egy p-fa rajz, 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,090 amelyen azt ábrázoltam, 9 00:00:31,114 --> 00:00:35,603 hogy nem számít, hány ezernyi p lehet, 10 00:00:35,627 --> 00:00:37,560 soha nem jutunk el a teljes csendig. 11 00:00:38,477 --> 00:00:41,255 Ez a jelenlegi meghatározásom a csendre: 12 00:00:41,279 --> 00:00:43,378 egy nagyon bizonytalan hang. 13 00:00:44,976 --> 00:00:46,459 Szeretnék önökkel megosztani 14 00:00:46,483 --> 00:00:49,649 néhány dolgot az amerikai jelnyelv (ASL) történetéről, 15 00:00:49,673 --> 00:00:51,361 és a saját hátteremről. 16 00:00:53,851 --> 00:00:59,067 A francia jelnyelvet az 1800-as évek elején hozták be az Egyesült Államokba, 17 00:00:59,091 --> 00:01:03,166 és ahogy múlt az idő, összekeveredett a helyi jelekkel, 18 00:01:03,190 --> 00:01:06,519 és kifejlődött a ma ASL-ként ismert nyelv. 19 00:01:07,168 --> 00:01:09,765 Tehát körülbelül 200 éves története van. 20 00:01:11,800 --> 00:01:13,508 Siketen születtem, 21 00:01:15,244 --> 00:01:18,779 és arra tanítottak, hogy elhiggyem, a hang nem lehet az életem része. 22 00:01:20,662 --> 00:01:22,497 Valóban elhittem, hogy ez igaz. 23 00:01:25,318 --> 00:01:28,841 De ma már rájöttem, hogy egyáltalán nem erről van szó. 24 00:01:29,272 --> 00:01:32,057 A hang nagyon is része volt az életemnek, 25 00:01:32,081 --> 00:01:33,957 tényleg, minden nap az eszemben volt. 26 00:01:38,483 --> 00:01:42,470 Siketként élni a hang világában olyan, 27 00:01:42,494 --> 00:01:45,414 mintha idegen országban élnénk, 28 00:01:45,438 --> 00:01:49,680 vakon követni a szabályait, szokásait, viselkedésmódját és normáit anélkül, 29 00:01:49,704 --> 00:01:51,845 hogy megkérdőjeleznénk őket. 30 00:02:01,460 --> 00:02:03,930 Hogyan lehetséges, hogy mégis megértem a hangokat? 31 00:02:06,282 --> 00:02:09,226 Megfigyelem az emberek viselkedését a hang hatására. 32 00:02:10,654 --> 00:02:14,276 Önök a hangszóróim, és felerősítik a hangokat. 33 00:02:14,300 --> 00:02:16,421 Megtanulom és tükrözöm ezt a viselkedést. 34 00:02:16,782 --> 00:02:19,733 Ugyanakkor megtudtam, hogy én is idézek elő hangokat, 35 00:02:19,757 --> 00:02:21,914 és láttam, hogy az emberek hogy reagálnak rám. 36 00:02:22,600 --> 00:02:24,456 Így megtanultam például: 37 00:02:24,480 --> 00:02:27,119 "Ne csapd be az ajtót!" 38 00:02:28,350 --> 00:02:31,747 "Ne zajongj annyira, amikor a chipses zacskóból eszel!" 39 00:02:31,771 --> 00:02:32,771 (Nevetés) 40 00:02:32,795 --> 00:02:34,063 "Ne böfögj, 41 00:02:34,087 --> 00:02:35,268 és mikor eszel, 42 00:02:35,292 --> 00:02:38,134 vigyázz, hogy ne csikorgasd a tányért az evőeszközzel." 43 00:02:38,158 --> 00:02:40,688 E dolgokat hangillemtannak nevezem. 44 00:02:43,927 --> 00:02:46,358 Talán többet gondolkodom a hang-illemtanról, 45 00:02:46,382 --> 00:02:48,596 mint az átlagos halló ember. 46 00:02:49,963 --> 00:02:51,919 Túlságosan figyelek a hangokra. 47 00:02:55,463 --> 00:02:59,329 Egyfolytában várok, mohó, ideges várakozással, 48 00:02:59,353 --> 00:03:01,435 hogy mi fog történni legközelebb. 49 00:03:01,459 --> 00:03:02,743 Innen a rajz. 50 00:03:04,280 --> 00:03:06,894 TBD, eldönteni. 51 00:03:07,724 --> 00:03:10,264 TBC, folytatni. 52 00:03:10,819 --> 00:03:12,616 TBA, bejelenteni. 53 00:03:16,793 --> 00:03:18,659 Látják a hangjegyvonalat -- 54 00:03:18,683 --> 00:03:20,874 nincs hangjegy a vonalakon. 55 00:03:20,898 --> 00:03:24,546 Azért, mert a vonalak már eleve tartalmaznak hangokat 56 00:03:24,570 --> 00:03:26,901 az árnyalt foltok és maszatok által. 57 00:03:28,863 --> 00:03:32,242 A siketkultúrában a mozdulat egyenlő a hanggal. 58 00:03:37,617 --> 00:03:40,301 Ez a jel a "hangjegyvonalra" az ASL-ben. 59 00:03:40,325 --> 00:03:42,817 A tipikus hangjegyvonal öt vonalból áll. 60 00:03:43,904 --> 00:03:46,678 De felálló hüvelykujjal jelelni 61 00:03:46,702 --> 00:03:48,029 számomra nem természetes. 62 00:03:48,053 --> 00:03:51,461 Ezért megfigyelhetik, hogy a rajzon ragaszkodom a négy vonalhoz. 63 00:03:53,199 --> 00:03:57,188 2008-ban alkalmam volt Berlinbe utazni, 64 00:03:57,212 --> 00:03:58,981 egy ottani művésztelepre. 65 00:04:00,041 --> 00:04:02,819 Azelőtt festőként dolgoztam. 66 00:04:05,020 --> 00:04:09,075 E nyár alatt különböző múzeumokat és galériákat látogattam meg. 67 00:04:09,099 --> 00:04:11,081 És ahogy egyik helyről a másikra mentem, 68 00:04:11,105 --> 00:04:13,424 észrevettem, hogy nem volt képzőművészet. 69 00:04:14,618 --> 00:04:19,885 Abban az időben a hang hódított, és ez megrendített, 70 00:04:19,909 --> 00:04:21,887 nem volt képzőművészet, 71 00:04:21,911 --> 00:04:23,418 minden a halláshoz kötődő volt. 72 00:04:25,482 --> 00:04:28,122 A hang bejött az én művészeti területemre. 73 00:04:29,168 --> 00:04:31,816 Még jobban el fog választani a művészettől? 74 00:04:33,800 --> 00:04:36,496 Rájöttem, hogy nem kell úgy történnie. 75 00:04:36,520 --> 00:04:37,671 Mert ismerem a hangot. 76 00:04:37,695 --> 00:04:40,337 Annyira jól, hogy tudom, 77 00:04:40,361 --> 00:04:43,699 nem muszáj csak a fülön keresztül megtapasztalni. 78 00:04:43,723 --> 00:04:46,708 Lehet tapintáson keresztül is érezni, 79 00:04:46,732 --> 00:04:48,615 vagy képi megjelenítésen keresztül, 80 00:04:48,639 --> 00:04:50,313 vagy akár mint egy gondolatot. 81 00:04:53,048 --> 00:04:56,309 Szóval eldöntöttem, hogy visszaigénylem a hang feletti tulajdonjogot, 82 00:04:56,333 --> 00:04:58,447 és beleviszem a művészetembe. 83 00:05:01,016 --> 00:05:04,595 És mindent, amit azelőtt a hangról tanítottak, 84 00:05:04,619 --> 00:05:07,353 eldöntöttem, hogy elfelejtem és eltörlöm. 85 00:05:09,099 --> 00:05:11,389 Egy új munkán kezdtem dolgozni. 86 00:05:12,961 --> 00:05:15,515 Amikor bemutattam a művészközösségnek, 87 00:05:15,539 --> 00:05:19,435 elképesztett, hogy mennyi figyelmet és támogatást kaptam. 88 00:05:20,676 --> 00:05:22,042 Rájöttem: 89 00:05:23,669 --> 00:05:27,155 a hang olyan, mint a pénz, 90 00:05:27,179 --> 00:05:30,351 hatalom, irányítás — 91 00:05:30,375 --> 00:05:31,919 társadalmi valuta. 92 00:05:35,782 --> 00:05:39,646 Tudat alatt mindig úgy éreztem, hogy a hang az önök dolga, 93 00:05:39,670 --> 00:05:41,157 egy halló ember dolga. 94 00:05:44,014 --> 00:05:46,489 A hang olyan erőteljes, 95 00:05:46,513 --> 00:05:50,269 hogy vagy megfoszt a hatalomtól engem is és a művészetemet is, 96 00:05:50,293 --> 00:05:52,301 vagy hatalmat ad. 97 00:05:53,138 --> 00:05:54,675 A hatalmat választottam. 98 00:05:56,969 --> 00:06:00,317 A beszélt nyelvnek masszív kultúrája van. 99 00:06:01,233 --> 00:06:06,500 Csak mert nem a természetes hangommal kommunikálok, 100 00:06:06,524 --> 00:06:10,276 a társadalom szemében olyan ez, mintha nem is lenne hangom. 101 00:06:12,945 --> 00:06:16,863 Szóval olyan egyénekkel kell dolgoznom, akik egyenlőként támogatnak, 102 00:06:16,887 --> 00:06:18,359 és a hangommá válnak. 103 00:06:20,523 --> 00:06:24,765 Így képes vagyok megtartani a fontosságomat a mai társadalomban. 104 00:06:24,789 --> 00:06:27,211 Az iskolában, a munkahelyen és az intézményekben 105 00:06:27,235 --> 00:06:29,559 sok különböző ASL-tolmáccsal dolgozom, 106 00:06:31,254 --> 00:06:34,453 és az ő hangjuk az én hangommá és személyiségemmé válik. 107 00:06:36,165 --> 00:06:38,070 Segítenek, hogy meghalljanak. 108 00:06:42,380 --> 00:06:46,543 Az ő hangjuknak van értéke és valutája. 109 00:06:52,178 --> 00:06:54,516 Ironikus módon, hangjukat kölcsön véve 110 00:06:54,540 --> 00:06:58,361 képes vagyok fenntartani egy ideiglenes valutát, 111 00:06:58,385 --> 00:07:01,367 mintha magas kamatú kölcsönt vettem volna fel. 112 00:07:06,052 --> 00:07:08,149 Ha felhagynék ezzel a gyakorlattal, 113 00:07:08,173 --> 00:07:11,006 félek, hogy feledésbe merülnék, 114 00:07:11,030 --> 00:07:13,647 és nem tudnék fenntartani semmiféle társadalmi valutát. 115 00:07:17,488 --> 00:07:20,143 A hanggal mint új művészeti médiumommal, 116 00:07:20,167 --> 00:07:21,901 beleástam magam a zene világába. 117 00:07:23,089 --> 00:07:27,065 Meglepődve tapasztaltam a zene és az ASL közti hasonlóságokat. 118 00:07:29,186 --> 00:07:30,703 Például 119 00:07:30,727 --> 00:07:33,079 egy hangjegyet 120 00:07:33,103 --> 00:07:36,126 nem lehet teljes mértékben papírra vetni, 121 00:07:36,783 --> 00:07:39,835 és ugyanez vonatkozik bármely ASL-fogalomra. 122 00:07:41,610 --> 00:07:45,624 Mindkettő kifejezetten térbeli és képlékeny, 123 00:07:50,213 --> 00:07:52,370 vagyis az árnyalt változások 124 00:07:52,394 --> 00:07:54,903 mind a jelek, mind a hangok, 125 00:07:54,927 --> 00:07:56,711 teljes jelentését befolyásolhatják. 126 00:07:59,778 --> 00:08:02,120 Álljon itt egy zongorás hasonlat, 127 00:08:02,144 --> 00:08:05,129 hogy jobban megértsék, miként működik az ASL. 128 00:08:05,153 --> 00:08:06,711 Képzeljenek el egy zongorát. 129 00:08:08,299 --> 00:08:11,654 Az ASL sok nyelvtani jellemzőre bontható. 130 00:08:12,771 --> 00:08:16,831 Ha minden ujjhoz hozzárendelünk egy jellemzőt, 131 00:08:16,855 --> 00:08:21,860 mint az arckifejezés, testmozgás, 132 00:08:21,884 --> 00:08:25,656 sebesség, kézforma, és így tovább, 133 00:08:25,680 --> 00:08:27,888 ahogy zongorázunk — 134 00:08:27,912 --> 00:08:29,749 az angol lineáris nyelv, 135 00:08:29,773 --> 00:08:32,578 mintha csak egy billentyű lenne lenyomva egyszerre. 136 00:08:32,602 --> 00:08:36,250 Azonban az ASL inkább akkordra hasonlít, 137 00:08:36,274 --> 00:08:39,658 mind a tíz ujjat egyszerre kell lenyomni, 138 00:08:39,682 --> 00:08:43,304 hogy egy érthető fogalmat vagy gondolatot fejezhessünk ki az ASL-ben. 139 00:08:45,548 --> 00:08:49,574 Hacsak akár egy billentyű is megváltoztatja az akkordot, 140 00:08:49,598 --> 00:08:51,791 teljesen új jelentést kapunk. 141 00:08:52,152 --> 00:08:56,426 A hangmagasságot, -színt és -erőt illetően ugyanez vonatkozik a zenére is. 142 00:09:00,518 --> 00:09:04,096 Az ASL-ben különböző gondolatokat fejezhetünk ki, ha kicsit játszadozunk 143 00:09:04,120 --> 00:09:05,813 ezekkel a nyelvtani paraméterekkel. 144 00:09:05,837 --> 00:09:07,822 Vegyük például a RÁNÉZ jelet. 145 00:09:08,240 --> 00:09:09,948 Ez a RÁNÉZ jel. 146 00:09:12,699 --> 00:09:13,950 Rád nézek. 147 00:09:16,056 --> 00:09:17,356 Bámullak. 148 00:09:17,380 --> 00:09:19,094 (Nevetés) 149 00:09:21,103 --> 00:09:22,400 (Nevetés) 150 00:09:23,733 --> 00:09:26,399 Ó, lebuktam. 151 00:09:26,423 --> 00:09:27,573 (Nevetés) 152 00:09:29,608 --> 00:09:30,779 A-ó. 153 00:09:33,521 --> 00:09:34,935 Mit nézel? 154 00:09:37,410 --> 00:09:38,738 Ah, hagyd abba. 155 00:09:38,762 --> 00:09:40,431 (Nevetés) 156 00:09:40,455 --> 00:09:41,639 Elkezdtem gondolkodni, 157 00:09:41,663 --> 00:09:44,580 "Mi lenne, ha zenei lencsén át vizsgálnám meg az ASL-t?" 158 00:09:45,011 --> 00:09:48,218 Ha létrehoznék egy jelet, és egyfolytában ismételgetném, 159 00:09:48,242 --> 00:09:50,631 egy látható zenedarabbá válhatna. 160 00:09:52,016 --> 00:09:55,652 Például ez a "nappal" jele, 161 00:09:55,676 --> 00:09:57,848 ahogy a Nap felkel és lenyugszik. 162 00:09:59,789 --> 00:10:02,129 Ez az "egész nap." 163 00:10:04,416 --> 00:10:07,617 Ha lelassítva ismételgetem, 164 00:10:07,641 --> 00:10:09,806 úgy néz ki, mint egy zenemű. 165 00:10:12,023 --> 00:10:14,482 Egész ... nap. 166 00:10:15,186 --> 00:10:19,084 Szerintem ugyanez vonatkozik az "egész éjszakára" is. 167 00:10:21,776 --> 00:10:22,930 "Egész éjszaka." 168 00:10:23,890 --> 00:10:27,125 Ez az EGÉSZ-ÉJSZAKA ábrája. 169 00:10:30,501 --> 00:10:33,714 Ez alapján megállapítottam, hogy három különböző éjszaka van: 170 00:10:37,827 --> 00:10:38,977 "múlt éjjel" 171 00:10:40,747 --> 00:10:41,899 "éjszakai" 172 00:10:45,549 --> 00:10:48,303 (Énekel) "egész éjjel" 173 00:10:48,327 --> 00:10:50,588 (Nevetés) 174 00:10:55,861 --> 00:10:59,206 Úgy érzem, hogy a harmadiknak sokkal több muzikalitása van. 175 00:10:59,230 --> 00:11:00,381 (Nevetés) 176 00:11:01,413 --> 00:11:04,448 Ez azt ábrázolja, hogy miként jelöljük az időt az ASL-ben, 177 00:11:04,472 --> 00:11:08,931 és hogy a testtől levő távolság miként fejezi ki az idő változását. 178 00:11:08,955 --> 00:11:10,594 Például 179 00:11:10,618 --> 00:11:13,757 Egy H: egy kéz, két H: két kéz, 180 00:11:13,781 --> 00:11:17,011 a jelenidő legközelebb van a test előtt, 181 00:11:17,035 --> 00:11:20,472 a jövőidő a test előtt van, míg a múltidő a hátunk mögött. 182 00:11:24,209 --> 00:11:27,040 Tehát az első példa: "nagyon régen", 183 00:11:28,209 --> 00:11:29,370 azután: "múlt" 184 00:11:32,538 --> 00:11:34,231 "régen" 185 00:11:34,255 --> 00:11:36,290 és az utolsó, a kedvencem, 186 00:11:36,314 --> 00:11:38,940 nagyon romantikus és drámai fogalom, 187 00:11:38,964 --> 00:11:40,553 "egyszer volt, hol nem volt". 188 00:11:40,577 --> 00:11:41,986 (Nevetés) 189 00:11:45,962 --> 00:11:48,679 "Négynegyedes ütem" 190 00:11:48,703 --> 00:11:50,471 egy zenei kifejezés arra, 191 00:11:50,495 --> 00:11:54,478 hogy egy ütemen belül négy ütés van. 192 00:11:55,614 --> 00:11:57,426 De ha meglátom a "négynegyedes" szót, 193 00:11:57,450 --> 00:12:00,606 automatikusan az "ugyanakkor" kifejezés jut eszembe. 194 00:12:01,645 --> 00:12:04,856 Tehát, RH: jobb kéz; LH: bal kéz. 195 00:12:05,578 --> 00:12:08,197 A hangjegyvonal a fej és mellkas előtt van 196 00:12:08,221 --> 00:12:09,403 [Fej: RH, Villámkarom] 197 00:12:09,427 --> 00:12:10,677 [Négynegyedes ütem] 198 00:12:10,701 --> 00:12:12,234 [Mellkas: LH, Villámkarom] 199 00:12:13,712 --> 00:12:16,810 Most bemutatok egy kézformát, amelyet "villámkaromnak" hívnak. 200 00:12:18,722 --> 00:12:20,699 Csatlakoznának, kérem? 201 00:12:21,723 --> 00:12:23,067 Mindenki emelje fel a kezét. 202 00:12:26,776 --> 00:12:29,474 Most a fej és a mellkas előtt is megcsináljuk, 203 00:12:29,498 --> 00:12:31,872 mint a "négynegyedes ütem" vagy "ugyanakkor." 204 00:12:35,595 --> 00:12:36,896 Igen, megértették. 205 00:12:37,329 --> 00:12:40,144 Azt jelenti, "beleszeret valakibe" a nemzetközi jelnyelvben. 206 00:12:40,168 --> 00:12:42,045 (Nevetés) 207 00:12:42,069 --> 00:12:43,972 A nemzetközi jelnyelv 208 00:12:43,996 --> 00:12:46,741 egy vizuális eszköz, amely világszerte elősegíti 209 00:12:46,765 --> 00:12:49,466 a kultúrák és jelnyelvek közti kommunikációt, 210 00:12:49,997 --> 00:12:52,283 A másik, amit be szeretnék mutatni a következő — 211 00:12:52,307 --> 00:12:54,043 kérem, ismét csatlakozzanak. 212 00:12:58,891 --> 00:13:00,041 És most ezt. 213 00:13:05,358 --> 00:13:08,058 Ez a "gyarmatosítás" az ASL-ben. 214 00:13:08,082 --> 00:13:09,486 (Nevetés) 215 00:13:11,407 --> 00:13:12,678 És most a harmadikat — 216 00:13:12,702 --> 00:13:14,096 csatlakozzanak ismét, kérem. 217 00:13:19,072 --> 00:13:20,222 És ismét. 218 00:13:24,970 --> 00:13:27,478 Ez a "felvilágosodás" az ASL-ben. 219 00:13:27,502 --> 00:13:29,073 Ismételjük el mindhármat együtt. 220 00:13:31,732 --> 00:13:32,889 "Beleszeret valakibe" 221 00:13:33,897 --> 00:13:35,066 "gyarmatosítás" 222 00:13:35,845 --> 00:13:36,995 és "felvilágosodás." 223 00:13:38,767 --> 00:13:39,917 Szép munka! 224 00:13:39,941 --> 00:13:41,159 (Nevetés) 225 00:13:41,173 --> 00:13:43,421 Figyeljék meg, hogy mindhárom jel hasonló, 226 00:13:43,445 --> 00:13:45,542 mind a fejnél és mellkasnál történik, 227 00:13:45,566 --> 00:13:47,788 de nagyon különböző a jelentésük. 228 00:13:47,812 --> 00:13:51,136 Lenyűgöző látni, ahogy az ASL él és virágzik, 229 00:13:51,160 --> 00:13:52,459 pont mint a zene. 230 00:13:54,152 --> 00:13:56,978 Azonban a mai modern időkben 231 00:13:57,002 --> 00:13:59,604 nagyon hallásközpontú világban élünk. 232 00:13:59,628 --> 00:14:03,009 És csak mert az ASL-nek nincs hangja, 233 00:14:03,033 --> 00:14:05,943 automatikusan elveszíti a társadalmi valutáját. 234 00:14:07,271 --> 00:14:12,009 Jobban el kell gondolkodnunk azon, hogy mi határozza meg ezt a valutát, 235 00:14:12,033 --> 00:14:15,875 és hagynunk kell, hogy az ASL kialakítsa a saját valutáját -- 236 00:14:15,899 --> 00:14:17,064 hang nélkül. 237 00:14:18,262 --> 00:14:22,950 Ez egy befogadóbb társadalom felé vezető lépés lehet. 238 00:14:26,291 --> 00:14:28,423 Talán az emberek majd megértik, 239 00:14:28,447 --> 00:14:31,983 hogy nemcsak a siketek tanulhatják meg az ASL-t, 240 00:14:32,007 --> 00:14:34,294 és nemcsak a hallók tanulhatnak zenét. 241 00:14:36,891 --> 00:14:39,586 Az ASL egy olyan gazdag kincs, 242 00:14:39,610 --> 00:14:42,395 hogy szeretném, ha önöknek is részük lenne benne. 243 00:14:42,419 --> 00:14:45,195 Szeretném megkérni önöket, hogy nyissák ki a fülüket, 244 00:14:45,219 --> 00:14:47,110 nyissák ki a szemüket, 245 00:14:47,134 --> 00:14:48,845 legyenek részesei a kultúránknak, 246 00:14:48,869 --> 00:14:51,388 és tapasztalják meg a vizuális nyelvünket. 247 00:14:51,412 --> 00:14:52,847 Sosem tudhatják, 248 00:14:52,871 --> 00:14:54,611 talán épp belénk szeretnek. 249 00:14:54,635 --> 00:14:56,693 (Taps) 250 00:14:56,717 --> 00:14:57,879 Köszönöm. 251 00:14:58,508 --> 00:15:00,409 Denise Kahler-Braaten: Hé, ez én vagyok. 252 00:15:00,433 --> 00:15:03,831 (Taps)