1 00:00:01,181 --> 00:00:03,252 当时911事件尚未届满一年, 2 00:00:03,252 --> 00:00:04,811 我还在《芝加哥论坛报》 3 00:00:04,811 --> 00:00:06,640 撰写关于枪击和谋杀的新闻 4 00:00:06,889 --> 00:00:07,929 在工作(中遇到的一些事情)让我觉得 5 00:00:07,929 --> 00:00:09,750 十分阴郁沮丧。 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,336 我大学时参加过社运, 7 00:00:11,336 --> 00:00:13,354 所以决定帮助一个当地组织, 8 00:00:13,354 --> 00:00:15,419 以逐户塞传单的方式游说反动物实验。 9 00:00:15,979 --> 00:00:17,974 我以为这是比较安全的办法 10 00:00:18,021 --> 00:00:19,766 去做一些有意义的事情 11 00:00:19,766 --> 00:00:21,753 不过可以预见的是,我的运气糟透了, 12 00:00:21,753 --> 00:00:24,358 我们全遭逮捕。 13 00:00:24,866 --> 00:00:27,050 警方还拍到我拿着传单, 14 00:00:27,050 --> 00:00:29,137 这张模糊不清的照片就是罪证。 15 00:00:29,568 --> 00:00:31,627 指控我的告诉后来撤销了, 16 00:00:31,627 --> 00:00:32,720 不过数周后, 17 00:00:32,720 --> 00:00:34,994 二名联邦调查局探员登门告知, 18 00:00:34,994 --> 00:00:36,909 除非我答应帮忙 19 00:00:36,909 --> 00:00:38,772 监控抗争团体, 20 00:00:38,772 --> 00:00:41,979 不然将被视为境内恐怖份子。 21 00:00:42,395 --> 00:00:44,546 我很想说自己并未就此退缩, 22 00:00:44,546 --> 00:00:46,819 不过当时我怕死了! 23 00:00:46,819 --> 00:00:48,669 等到恐惧平复后, 24 00:00:48,669 --> 00:00:50,258 我忍不住想知道, 25 00:00:50,258 --> 00:00:51,402 这到底是怎么回事。 26 00:00:51,402 --> 00:00:52,994 为什么,拥护动物权和环保的人士, 27 00:00:52,994 --> 00:00:56,447 从不伤害任何人, 28 00:00:56,447 --> 00:00:58,127 却成为联邦调查局榜上, 29 00:00:58,127 --> 00:01:00,845 头号境内恐怖份子 30 00:01:00,845 --> 00:01:03,735 几年后,我被要求在 31 00:01:03,735 --> 00:01:05,223 国会面前质证(判定我是境内恐怖分子)的报告。 32 00:01:05,223 --> 00:01:06,298 我告诉议员, 33 00:01:06,298 --> 00:01:08,357 虽然人人都在谈环保, 34 00:01:08,357 --> 00:01:10,570 但有些人是冒生命危险, 35 00:01:10,570 --> 00:01:13,441 保护森林并遏阻油管架设。 36 00:01:13,441 --> 00:01:14,810 他们用血肉之躯挺身挡在 37 00:01:14,810 --> 00:01:18,986 捕鲸叉和鲸鱼间。 38 00:01:18,986 --> 00:01:20,751 他们都只是普通人, 39 00:01:20,751 --> 00:01:22,780 如同这些意大利的抗议人士, 40 00:01:22,780 --> 00:01:26,410 不假思索便爬过刺网围篱, 41 00:01:26,410 --> 00:01:27,243 只为拯救一只米格鲁 42 00:01:27,243 --> 00:01:29,298 免于沦为动物实验品。 43 00:01:29,298 --> 00:01:32,356 这些社会运动获得巨大的成功, 44 00:01:32,356 --> 00:01:34,290 且获得广大回响; 45 00:01:34,290 --> 00:01:37,467 所以1985年时,对手为他们扣上 46 00:01:37,467 --> 00:01:39,443 生态恐怖主义(Eco-terrorism)的名号, 47 00:01:39,443 --> 00:01:41,460 为的是改变外界观感, 48 00:01:41,460 --> 00:01:43,816 所以就编出这样一个称号。 49 00:01:43,816 --> 00:01:46,980 这些公司向来支持立法, 50 00:01:46,980 --> 00:01:48,551 像〈动物企业保护法〉(the Animal Enterprise Terrorism Act) 51 00:01:48,551 --> 00:01:50,567 就认为社会运动者如造成营利损失, 52 00:01:50,567 --> 00:01:53,496 将被视为恐怖份子。 53 00:01:53,496 --> 00:01:55,796 包括国会议员在内, 54 00:01:55,796 --> 00:01:58,699 大多数人都不知道这项法律。 55 00:01:58,699 --> 00:02:00,594 因为众院通过此法的时候, 56 00:02:00,594 --> 00:02:02,812 出席人数不到1%。 57 00:02:02,812 --> 00:02:04,346 其余的当时在外参加 58 00:02:04,346 --> 00:02:07,558 马丁路德金先生的纪念仪式, 59 00:02:07,558 --> 00:02:09,960 即使是他那样的社运方式,如果冠上动物权或环保的名义, 60 00:02:09,960 --> 00:02:14,589 也会被扭曲成恐怖行为。 61 00:02:14,589 --> 00:02:15,852 新法支持者表示,这种法律的意义在于 62 00:02:15,852 --> 00:02:19,444 遏制极端分子, 63 00:02:19,444 --> 00:02:21,383 诸如极端份子、破坏狂、纵火者和激进份子。 64 00:02:21,383 --> 00:02:23,835 但目前像TransCanada等企业, 65 00:02:24,697 --> 00:02:27,800 正在让警察代表他们的权益 66 00:02:27,800 --> 00:02:29,613 以侦办恐怖份子的方式, 67 00:02:29,613 --> 00:02:32,337 起诉和平抗议者。 68 00:02:32,337 --> 00:02:35,509 美国联邦调查局 有关生态恐怖主义的训练教材, 69 00:02:35,509 --> 00:02:37,167 内容非关暴力行为, 70 00:02:37,167 --> 00:02:39,562 反倒偏向公关。 71 00:02:39,670 --> 00:02:41,395 在许多国家, 72 00:02:41,395 --> 00:02:43,400 企业们正在推动新法, 73 00:02:43,400 --> 00:02:44,763 禁止有人在旗下所属农场 74 00:02:44,763 --> 00:02:47,245 拍摄动物受虐的情形。 75 00:02:48,105 --> 00:02:50,527 最近加入行列的, 是两周前通过此法案的爱达荷州, 76 00:02:50,527 --> 00:02:52,487 而我们今天以法律诉讼形式, 77 00:02:52,487 --> 00:02:53,927 质疑这项立法违宪, 78 00:02:53,927 --> 00:02:56,187 因为这项立法将伤害新闻业。 79 00:02:56,187 --> 00:02:58,957 这类所谓ag-gag法案实行后 80 00:02:58,957 --> 00:03:00,567 因为这个法案首个被起诉的人 81 00:03:00,567 --> 00:03:03,033 是一名叫爱咪. 梅尔(Amy Meyer)的年轻女性。 82 00:03:03,033 --> 00:03:04,537 当时她在大街上, 83 00:03:04,537 --> 00:03:06,427 见到屠宰场外有人用堆高机, 84 00:03:06,427 --> 00:03:08,545 搬运一头病牛。 85 00:03:08,730 --> 00:03:10,358 爱咪做了我们都会做的一件事, 86 00:03:10,358 --> 00:03:12,404 就是录像 87 00:03:12,404 --> 00:03:15,717 我听闻此事便写了相关报导 88 00:03:15,717 --> 00:03:19,300 24小时内便引发群情激愤, 89 00:03:19,300 --> 00:03:21,962 检察官才撤销所有告诉。 90 00:03:21,962 --> 00:03:23,526 不过显然接露这类事情 91 00:03:23,526 --> 00:03:25,724 也被视为威胁; 92 00:03:25,724 --> 00:03:27,363 通过`《信息自由法》, 93 00:03:27,363 --> 00:03:28,784 我得知反恐单位 94 00:03:28,784 --> 00:03:31,277 一直在监控我的文章, 95 00:03:31,277 --> 00:03:33,831 还有类似今天这样的演讲。 96 00:03:33,831 --> 00:03:35,897 另有一篇有关我著作的评论, 97 00:03:35,897 --> 00:03:39,101 其中写到:「文笔不错且言之有理。」 98 00:03:39,101 --> 00:03:43,342 (掌声) 99 00:03:43,881 --> 00:03:46,299 可当下一本书的宣传了,对吧? 100 00:03:46,606 --> 00:03:50,220 这些手段就是要我们害怕, 101 00:03:50,358 --> 00:03:51,308 不过身为记者, 102 00:03:51,308 --> 00:03:53,981 我始终坚信教育的力量, 103 00:03:53,981 --> 00:03:57,626 我们最有力的武器就是阳光。 104 00:03:57,626 --> 00:04:00,930 杜斯妥也夫斯基曾说,人终其一生 105 00:04:00,930 --> 00:04:02,985 就是要证明自己是人而非琴键。 106 00:04:02,985 --> 00:04:04,982 历史上屡见不鲜的是, 107 00:04:04,982 --> 00:04:06,882 当权者不断利用恐惧, 108 00:04:06,882 --> 00:04:10,259 让真相与异议消音。 109 00:04:10,259 --> 00:04:12,115 现在该轮到我们发声了! 110 00:04:12,115 --> 00:04:13,385 谢谢! 111 00:04:13,385 --> 00:04:16,115 (掌声)