1 00:00:00,531 --> 00:00:03,107 11 Eylül'ün üzerinden bir yıl geçmemişti, 2 00:00:03,107 --> 00:00:04,782 Chicago Tribune gazetesinde 3 00:00:04,782 --> 00:00:06,656 silahlı saldırılar ve cinayetlerle ilgili yazıyordum ve 4 00:00:06,656 --> 00:00:08,118 bu beni oldukça üzüntülü 5 00:00:08,118 --> 00:00:09,900 ve bunalımda hissettiriyordu. 6 00:00:09,900 --> 00:00:11,482 Üniversitedeyken bazı aktivist etkinliklere katılmıştım, 7 00:00:11,482 --> 00:00:13,129 bundan dolayı hayvan deneylerine karşı olan 8 00:00:13,129 --> 00:00:15,838 bazı yerel gruplara yardım etmeye karar verdim. 9 00:00:15,838 --> 00:00:17,345 Bunun olumlu bir şey yapmak için 10 00:00:17,345 --> 00:00:19,227 güvenli bir yol olacağını düşünmüştüm 11 00:00:19,227 --> 00:00:21,793 ama tabii ki olabilecek en kötü şansa sahiptim 12 00:00:21,793 --> 00:00:24,118 ve hepimiz tutuklandık. 13 00:00:24,118 --> 00:00:26,330 Polis kanıt olarak 14 00:00:26,330 --> 00:00:29,556 elimde bildiri olan bu bulanık fotoğrafı çekti. 15 00:00:29,556 --> 00:00:31,420 Tüm suçlamalarım düştü, 16 00:00:31,420 --> 00:00:32,556 fakat iki hafta sonra 17 00:00:32,556 --> 00:00:34,593 iki FBI ajanı kapımı çaldı 18 00:00:34,593 --> 00:00:36,354 ve bana eğer diğer protestocu gruplarla ilgili 19 00:00:36,354 --> 00:00:38,455 casusluk yapmazsam 20 00:00:38,455 --> 00:00:42,272 beni yerel terörist listesine koyacaklarını söylediler. 21 00:00:42,272 --> 00:00:44,308 Size şunu söylemek isterim ki, geri çekilmemiştim 22 00:00:44,308 --> 00:00:46,299 ama dehşete kapılmıştım 23 00:00:46,299 --> 00:00:48,183 ve korkum dindiğinde 24 00:00:48,183 --> 00:00:50,100 kafama bu olayın 25 00:00:50,100 --> 00:00:51,217 nasıl olduğu takıldı, 26 00:00:51,217 --> 00:00:53,395 nasıl hiç kimseyi incitmemiş bir 27 00:00:53,395 --> 00:00:55,609 hayvan hakları ve çevre aktivisti 28 00:00:55,609 --> 00:00:57,522 FBI'ın bir numaralı 29 00:00:57,522 --> 00:01:00,726 terörizm tehtidi olabilirdi. 30 00:01:00,726 --> 00:01:03,056 Birkaç yıl sonra, benim rapor vermemle ilgili toplantıdan önce 31 00:01:03,056 --> 00:01:05,200 beni tanıklık etmem için davet ettiler 32 00:01:05,200 --> 00:01:06,318 ve meclis üyelerine 33 00:01:06,318 --> 00:01:08,283 herkes çevreyle ilgili konuşurken, 34 00:01:08,283 --> 00:01:09,821 bazı insanların, ormanları korumak ve petrol boru hatlarını durdurmak için 35 00:01:09,821 --> 00:01:13,333 kendi hayatlarını feda ettiklerini anlattım. 36 00:01:13,333 --> 00:01:15,382 Bedenlerini fiziksel olarak 37 00:01:15,382 --> 00:01:18,807 zıpkınlar ile balinalar arasına koyuyorlar. 38 00:01:18,807 --> 00:01:20,496 Bu insanlar, İtalya'da 39 00:01:20,496 --> 00:01:22,582 tazıları hayvan deneylerinden kurtarmak için 40 00:01:22,582 --> 00:01:24,644 anında dikenli tel örgülerin üzerinden 41 00:01:24,644 --> 00:01:26,945 tırmanan eylemciler gibi 42 00:01:26,945 --> 00:01:29,106 sıradan insanlar. 43 00:01:29,106 --> 00:01:31,782 Böylece bu eylemler inanılmaz derece etkileyici oldu 44 00:01:31,782 --> 00:01:33,720 ve tanındı, 45 00:01:33,720 --> 00:01:37,581 böylece muhalifler 1985'te onlara karşı bakış açımızı değiştirmek için 46 00:01:37,581 --> 00:01:39,145 çevre teröristleri 47 00:01:39,145 --> 00:01:41,269 adında yeni bir kelime çıkardılar. 48 00:01:41,269 --> 00:01:43,156 Sadece uydurdular. 49 00:01:43,156 --> 00:01:45,693 Bu şirketler, kârlarında kayba neden olduğu zaman 50 00:01:45,693 --> 00:01:48,432 aktivizmi terörizme çeviren 51 00:01:48,432 --> 00:01:50,551 Hayvansal Girişimcilik Terörizmi Yasası 52 00:01:50,551 --> 00:01:53,319 gibi yasalara arka çıktılar. 53 00:01:53,319 --> 00:01:56,318 Kongre üyeleri dahil birçok insan 54 00:01:56,318 --> 00:01:58,444 bu yasayı duymadı bile. 55 00:01:58,444 --> 00:02:00,355 Yasa Beyaz Saray'dan geçerken 56 00:02:00,355 --> 00:02:02,815 yüzde birden daha az bir çoğunluk vardı. 57 00:02:02,815 --> 00:02:05,718 Gerisi önerge dışındaydı. 58 00:02:05,718 --> 00:02:07,379 Hayvanlar veya çevre adına yapılması halinde 59 00:02:07,379 --> 00:02:10,805 terörizmle damgalanmış olduğu halde Martin Luther King'in 60 00:02:10,805 --> 00:02:14,456 aktivizm stilini överlerdi. 61 00:02:14,456 --> 00:02:16,393 Destekçiler böyle yasalara aşırı uçtaki insanlar 62 00:02:16,393 --> 00:02:18,242 için ihtiyaç olduğunu söylediler: 63 00:02:18,242 --> 00:02:21,191 vandallar, kundakçılar ve radikaller. 64 00:02:21,191 --> 00:02:23,453 Şu anda TransCanada gibi şirketler 65 00:02:23,453 --> 00:02:26,778 polisin şiddet içermeyen eylemleri nasıl terörist gibi 66 00:02:26,778 --> 00:02:29,467 gösterdiği hakkında kısa bilgilendirmeler 67 00:02:29,467 --> 00:02:31,605 veriyor. 68 00:02:31,605 --> 00:02:35,228 FBI'ın çevre terörizmi belgeleri 69 00:02:35,228 --> 00:02:36,779 şiddet hakkında değil, 70 00:02:36,779 --> 00:02:39,492 halkla ilişkiler hakkındadır. 71 00:02:39,492 --> 00:02:41,465 Bugün birçok ülkede, 72 00:02:41,465 --> 00:02:42,953 şirketler çifliklerindeki hayvanlara işkencenin 73 00:02:42,953 --> 00:02:44,667 fotoğraflanmasının yasadışı hale gelmesi için 74 00:02:44,667 --> 00:02:47,927 yeni kanunlara baskı uyguluyor. 75 00:02:47,927 --> 00:02:50,454 Sonuncusu yalnızca 2 hafta önce Idaho'daydı 76 00:02:50,454 --> 00:02:52,227 ve bugün, biz de gazetecilerin anayasaya aykırı şekilde 77 00:02:52,227 --> 00:02:53,954 tehdit edilişiyle mücadele etmek için 78 00:02:53,954 --> 00:02:56,527 dava açtık. 79 00:02:56,527 --> 00:02:58,865 Bunlardan ilki, Amy Meyer adındaki 80 00:02:58,865 --> 00:03:00,300 genç bir kadının hasta bir ineği 81 00:03:00,300 --> 00:03:01,952 buldozer aracılığıyla dışarıdan 82 00:03:01,952 --> 00:03:03,565 kesimevine getirilişini 83 00:03:03,565 --> 00:03:06,114 sokaktayken gördüğü, 84 00:03:06,114 --> 00:03:08,528 "ag-gag" dedikleri uygulamaydı. 85 00:03:08,528 --> 00:03:10,739 Amy herhangi birimizin yapacağı şeyi yaptı: 86 00:03:10,739 --> 00:03:12,514 Bunu kameraya kaydetti. 87 00:03:12,514 --> 00:03:15,563 Onun bu hikayesini duyduğumda hakkında yazı yazdım 88 00:03:15,563 --> 00:03:18,488 ve 24 saat içerisinde ayaklanma etkisi 89 00:03:18,488 --> 00:03:21,738 yaratarak savcıların suçlamaları düşürmesini sağladı. 90 00:03:21,738 --> 00:03:23,756 Fakat görünüşe göre bu şeylere maruz kalmak bile 91 00:03:23,756 --> 00:03:25,576 bir tehlike. 92 00:03:25,576 --> 00:03:27,240 Bilgiye Erişim Özgürlüğü Yasası yoluyla 93 00:03:27,240 --> 00:03:29,100 yazılarımın ve bunun gibi konuşmalarımın izlendiği 94 00:03:29,100 --> 00:03:31,177 birimlerde terörizme karşı koymayı 95 00:03:31,177 --> 00:03:33,463 öğrendim. 96 00:03:33,463 --> 00:03:35,689 Buna kitabıma için yazılan iyi eleştiriler bile dahildir. 97 00:03:35,689 --> 00:03:38,804 Onu "inandırıcı ve iyi yazılmış" olarak tanımladılar. 98 00:03:38,804 --> 00:03:43,525 (Alkış) 99 00:03:43,525 --> 00:03:46,760 Bir sonraki kitabı tanıtıcı yazı, olabilir mi? 100 00:03:46,760 --> 00:03:50,400 Asıl nokta şu ki, bu bizi korkutuyor 101 00:03:50,400 --> 00:03:52,289 ama gazeteciler gibi kişilere, bu zor eğitimde 102 00:03:52,289 --> 00:03:54,120 benim sarsılmaz bir inancım var. 103 00:03:54,120 --> 00:03:57,687 Bizim en büyük silahımız güneş ışığıdır. 104 00:03:57,687 --> 00:03:59,574 Dostoyevski adamın bütün işinin bir adam olmak ve 105 00:03:59,574 --> 00:04:02,899 bir piyano tuşu olmadığını kanıtlamak olduğunu yazdı. 106 00:04:02,899 --> 00:04:04,461 Tarih boyunca defalarca, 107 00:04:04,461 --> 00:04:06,449 insanlar güçle korkutularak 108 00:04:06,449 --> 00:04:10,248 gerçeklik ve muhalefet susturuldu. 109 00:04:10,248 --> 00:04:12,287 Yeni bir mesaj vermenin zamanı geldi. 110 00:04:12,287 --> 00:04:14,262 Teşekkürler. 111 00:04:14,262 --> 00:04:16,116 (Alkış)