0:00:01.221,0:00:03.443 Foi menos de um ano [br]depois do 11 de setembro. 0:00:03.443,0:00:05.109 Eu estava no Chicago Tribune 0:00:05.109,0:00:07.280 a escrever sobre tiroteios e assassinatos. 0:00:07.280,0:00:09.750 Estava a sentir-me [br]muito sombrio e deprimido. 0:00:09.750,0:00:11.736 Eu tinha sido ativista na faculdade, 0:00:11.736,0:00:13.547 por isso resolvi ajudar um grupo local 0:00:13.547,0:00:16.252 a distribuir panfletos contra [br]experiências com animais. 0:00:16.252,0:00:17.695 Achei que seria uma forma 0:00:17.695,0:00:19.545 de fazer algo positivo, com segurança. 0:00:19.545,0:00:21.793 Mas, claro, tive a pior das sortes 0:00:21.793,0:00:24.008 e fomos todos presos. 0:00:24.995,0:00:26.766 A polícia tirou-me esta foto desfocada 0:00:26.766,0:00:28.804 segurando panfletos como prova. 0:00:30.006,0:00:31.665 As acusações foram-me retiradas, 0:00:31.665,0:00:32.774 mas, semanas depois, 0:00:32.774,0:00:35.200 dois agentes do FBI bateram à minha porta, 0:00:35.200,0:00:36.872 e disseram-me que, se eu não os ajudasse 0:00:36.872,0:00:38.782 a espiar grupos de protesto, 0:00:38.782,0:00:41.412 colocar-me-iam numa lista [br]de terroristas domésticos. 0:00:42.435,0:00:44.553 Gostaria de vos dizer que não vacilei, 0:00:44.553,0:00:46.417 mas estava aterrorizado. 0:00:46.417,0:00:48.401 Quando o meu medo diminuiu, 0:00:48.401,0:00:50.100 fiquei obcecado por descobrir 0:00:50.100,0:00:51.517 como é que isso aconteceu, 0:00:51.517,0:00:54.222 como é que ativistas dos direitos [br]dos animais e do ambiente, 0:00:54.222,0:00:55.763 que nunca prejudicaram ninguém 0:00:55.763,0:00:57.794 podiam tornar-se o número um 0:00:57.794,0:01:00.257 da lista do FBI de ameaça [br]de terrorismo doméstico. 0:01:00.726,0:01:03.320 Uns anos depois, [br]fui convidado a testemunhar 0:01:03.320,0:01:05.245 perante o Congresso [br]sobre os meus relatórios. 0:01:05.245,0:01:06.821 Disse que, enquanto toda a gente 0:01:06.821,0:01:08.446 está a falar em "tornar-se verde", 0:01:08.446,0:01:10.148 há pessoas que arriscam a vida 0:01:10.148,0:01:13.453 para defender florestas [br]e impedir oleodutos. 0:01:13.460,0:01:15.454 Estão fisicamente a colocar os seus corpos 0:01:15.454,0:01:18.267 entre os arpões dos [br]pescadores e as baleias. 0:01:19.497,0:01:20.905 São pessoas comuns, 0:01:20.905,0:01:22.854 como esses manifestantes em Itália 0:01:22.854,0:01:24.644 que espontaneamente subiram 0:01:24.644,0:01:27.261 a uma cerca de arame farpado [br]para salvar cães "beagles" 0:01:27.261,0:01:29.416 de experiências em animais. 0:01:29.416,0:01:31.127 Esses movimentos estão a ser 0:01:31.127,0:01:33.810 incrivelmente eficazes e populares. 0:01:33.810,0:01:37.853 Assim, em 1985, a oposição [br]criou uma nova palavra, 0:01:37.853,0:01:39.335 ecoterrorista, 0:01:39.335,0:01:41.379 para alterar a foma [br]como nós os consideramos. 0:01:41.379,0:01:43.794 Inventaram essa palavra, pura e simplesmente. 0:01:43.794,0:01:46.110 Agora essas empresas apoiaram novas leis 0:01:46.110,0:01:48.586 como a lei Animal Enterprise Terrorism Act, 0:01:48.586,0:01:50.814 que transforma o ativismo em terrorismo 0:01:50.814,0:01:53.319 se ele causar uma baixa de lucros. 0:01:53.782,0:01:56.527 A maioria das pessoas [br]nunca ouviu falar desta lei, 0:01:56.527,0:01:58.725 incluindo membros do Congresso. 0:01:58.725,0:02:00.691 Havia menos de 1% na sala 0:02:00.691,0:02:02.576 quando ela foi aprovada na Câmara. 0:02:03.015,0:02:05.836 O resto estava fora, num novo memorial. 0:02:05.836,0:02:07.733 Estavam a celebrar o Dr. King 0:02:07.733,0:02:10.986 quando o seu estilo de ativismo [br]seria classificado como terrorismo, 0:02:10.986,0:02:14.100 se fosse feito em nome [br]dos animais ou do meio ambiente. 0:02:14.574,0:02:16.374 Quem apoia dirá que estas leis 0:02:16.374,0:02:18.469 são necessárias para os extremistas: 0:02:18.469,0:02:21.191 os vândalos, os incendiários, os radicais. 0:02:21.681,0:02:23.925 Mas neste momento, [br]empresas como a TransCanada 0:02:23.925,0:02:26.923 estão a instruir a polícia [br]em apresentações como esta 0:02:26.923,0:02:29.850 sobre como acusar de terroristas 0:02:29.850,0:02:31.515 manifestantes não-violentos. 0:02:32.303,0:02:35.228 A documentação de treino [br]do FBI sobre ecoterrorismo 0:02:35.228,0:02:37.510 não é sobre a violência, 0:02:37.510,0:02:39.660 é sobre relações públicas. 0:02:39.660,0:02:41.465 Hoje, em muitos países, 0:02:41.465,0:02:43.289 as empresas estão a exigir novas leis 0:02:43.289,0:02:45.276 que tornem ilegal fotografar a crueldade 0:02:45.276,0:02:47.366 contra animais nas explorações agrícolas. 0:02:47.960,0:02:50.635 A última foi em Idaho [br]apenas há duas semanas, 0:02:50.635,0:02:52.536 e hoje apresentámos um processo judicial 0:02:52.536,0:02:54.481 pondo em causa a sua constitucionalidade 0:02:54.481,0:02:56.267 como uma ameaça ao jornalismo. 0:02:56.817,0:02:59.760 O primeiro destes processos "mordaça", 0:02:59.760,0:03:00.454 como são chamados, 0:03:00.454,0:03:02.179 foi de uma jovem chamada Amy Meyer. 0:03:02.179,0:03:04.174 Amy viu uma vaca doente a ser transportada 0:03:04.174,0:03:06.359 por um "bulldozer" para fora de um matadouro 0:03:06.359,0:03:08.528 quando estava numa rua pública. 0:03:08.528,0:03:10.964 E Amy fez o que qualquer de nós faria: 0:03:10.964,0:03:12.251 Filmou a cena. 0:03:12.695,0:03:15.799 Quando descobri esta [br]história, escrevi sobre ela, 0:03:15.799,0:03:18.797 e, em 24 horas, gerou tanto alvoroço 0:03:18.797,0:03:21.530 que os promotores públicos [br]retiraram todas as acusações. 0:03:21.883,0:03:24.740 Mas, segundo parece, [br]denunciar coisas destas 0:03:24.740,0:03:25.707 é uma ameaça. 0:03:25.707,0:03:27.449 Pela Lei da Liberdade de Informação, 0:03:27.449,0:03:29.390 descobri que a unidade de contraterrorismo 0:03:29.390,0:03:31.322 está a vigiar os meus artigos 0:03:31.322,0:03:33.703 e palestras como esta. 0:03:33.703,0:03:36.790 Até incluíram este pequeno [br]comentário ao meu livro. 0:03:36.790,0:03:38.690 Conideraram-no "convincente e bem escrito". 0:03:38.690,0:03:40.579 (Risos) 0:03:40.579,0:03:42.852 (Aplausos) 0:03:44.030,0:03:46.130 Um resumo do próximo livro, certo? 0:03:47.250,0:03:50.495 O objetivo disto tudo é meter-nos medo 0:03:50.495,0:03:52.716 mas, como jornalista, tenho uma fé inabalável 0:03:52.716,0:03:54.294 no poder da educação. 0:03:54.294,0:03:57.149 A nossa melhor arma é o esclarecimento. 0:03:57.500,0:03:59.919 Dostoievsky escreveu que [br]todo o trabalho de um homem 0:03:59.919,0:04:02.550 é provar que é um homem [br]e não uma tecla de piano. 0:04:03.000,0:04:04.833 Através de toda a História, 0:04:04.833,0:04:06.694 as pessoas no poder usaram o medo 0:04:06.694,0:04:09.686 para silenciar a verdade [br]e para silenciar a divergência. 0:04:10.520,0:04:12.496 Está na hora de bater numa nova tecla. 0:04:12.496,0:04:13.608 Obrigado. 0:04:13.608,0:04:16.116 (Aplausos)