WEBVTT 00:00:01.007 --> 00:00:04.494 În viața anterioară, am fost artist. 00:00:04.494 --> 00:00:06.967 Încă mai pictez. Îmi place arta. 00:00:06.967 --> 00:00:12.566 Iubesc acea bucurie pe care culoarea o poate da 00:00:12.566 --> 00:00:15.214 vieților și comunităților noastre, 00:00:15.214 --> 00:00:20.493 și încerc să aduc ceva din acel artist 00:00:20.493 --> 00:00:22.614 în politica mea, 00:00:22.614 --> 00:00:26.542 și văd ca parte integranta 00:00:26.542 --> 00:00:31.726 a misiunii mele de azi, motivul pentru care sunt aici, 00:00:31.726 --> 00:00:36.653 nu doar faptul de a face campanie partidului meu, 00:00:36.653 --> 00:00:41.358 ci și politica și rolului pe care-l poate juca politica 00:00:41.358 --> 00:00:45.174 în a ne face viața mai bună. NOTE Paragraph 00:00:45.174 --> 00:00:51.046 Timp de 11 ani am fost primarul Tiranei, capitala noastră. 00:00:51.046 --> 00:00:53.738 Am avut multe probleme. 00:00:53.738 --> 00:00:56.222 Arta a fost parte a răspunsului, 00:00:56.222 --> 00:00:58.840 iar numele meu, chiar la debut, 00:00:58.840 --> 00:01:01.255 s-a asociat cu două lucruri: 00:01:01.255 --> 00:01:05.348 demolarea construcțiilor ilegale 00:01:05.348 --> 00:01:09.428 pentru a recăpăta spațiul public, 00:01:09.428 --> 00:01:13.106 și folosirea culorilor pentru a readuce speranța 00:01:13.106 --> 00:01:16.425 care s-a pierdut, în orașul nostru. 00:01:16.425 --> 00:01:22.286 Folosirea culorii n-a fost doar un demers artistic. 00:01:22.286 --> 00:01:26.402 Mai degrabă a fost o manifestare politică 00:01:26.402 --> 00:01:31.504 în contextul în care bugetul orăşenesc de care dispuneam, 00:01:31.504 --> 00:01:38.211 după ce am fost ales, era de zero virgulă ceva. NOTE Paragraph 00:01:38.211 --> 00:01:41.202 Când am vopsit prima clădire 00:01:41.202 --> 00:01:45.754 aruncând un portocaliu luminos peste un gri sobru 00:01:45.754 --> 00:01:48.018 al unei fațade, 00:01:48.018 --> 00:01:52.242 s-a întâmplat ceva de neînchipuit. 00:01:52.242 --> 00:01:54.312 S-a făcut un dop de circulație 00:01:54.312 --> 00:01:57.317 și s-au adunat mulți oameni, 00:01:57.317 --> 00:02:02.235 de parcă s-ar fi întâmplat un accident spectaculos 00:02:02.235 --> 00:02:06.954 sau ar fi apărut brusc o vedetă pop din străinătate. NOTE Paragraph 00:02:06.954 --> 00:02:11.756 Responsabilul francez de la U.E. care se ocupa cu finanțarea, 00:02:11.756 --> 00:02:14.850 s-a grăbit să blocheze vopsirea clădirilor. 00:02:14.850 --> 00:02:19.596 Urla zicând că va bloca finanțarea. NOTE Paragraph 00:02:19.596 --> 00:02:23.226 „Dar de ce?” l-am întrebat eu. NOTE Paragraph 00:02:23.226 --> 00:02:26.018 „Culorile alese nu corespund 00:02:26.018 --> 00:02:30.730 standardelor europene” a răspuns el. NOTE Paragraph 00:02:30.730 --> 00:02:33.659 „Păi”, i-am zis, 00:02:33.659 --> 00:02:36.847 „nici împrejurimile nu corespund standardelor europene, 00:02:36.847 --> 00:02:42.142 chiar dacă noi nu vrem asta, 00:02:42.142 --> 00:02:45.313 dar ne vom alege singuri culorile 00:02:45.313 --> 00:02:48.983 pentru că asta e exact ceea ce vrem. 00:02:48.983 --> 00:02:52.866 Si dacă nu ne veți lăsa să ne continuăm treaba, 00:02:52.866 --> 00:02:55.540 voi face o conferință de presă aici, 00:02:55.540 --> 00:02:58.816 chiar acum, chiar pe această șosea, 00:02:58.816 --> 00:03:02.066 și le voi spune oamenilor că mă tratați 00:03:02.066 --> 00:03:07.940 exact ca și cenzura din epoca realismului socialist.” NOTE Paragraph 00:03:07.940 --> 00:03:10.595 S-a tulburat un pic, 00:03:10.595 --> 00:03:13.187 și a cerut să facem un compromis. 00:03:13.187 --> 00:03:15.507 Dar eu i-am spus "Nu, mulțumesc, 00:03:15.507 --> 00:03:20.009 compromisul la culori e gri 00:03:20.009 --> 00:03:25.097 și avem destul gri pentru tot restul vieții". 00:03:25.097 --> 00:03:26.314 (Aplauze) 00:03:26.314 --> 00:03:31.433 Deci e timpul să facem o schimbare. NOTE Paragraph 00:03:31.433 --> 00:03:33.603 Reabilitarea spațiilor publice 00:03:33.603 --> 00:03:36.337 a readus sentimentul apartenenței 00:03:36.337 --> 00:03:41.206 la un oraș pe care oamenii l-au pierdut. 00:03:41.206 --> 00:03:47.646 Mândria cetățenilor pentru propriul lor mediu de trai, 00:03:47.646 --> 00:03:51.065 sentimente care au fost îngropate adânc, 00:03:51.065 --> 00:03:55.720 de ani de zile, în furia construcțiilor ilegale, 00:03:55.720 --> 00:04:01.194 construcții barbarice care au răsărit în spațiul public. 00:04:01.194 --> 00:04:04.238 Și peste tot au apărut culorile, 00:04:04.238 --> 00:04:08.726 dispoziția pentru schimbare a început să transforme spiritul oamenilor. 00:04:08.726 --> 00:04:11.673 Mare zarvă s-a iscat: „Ce-i asta? Ce se-ntâmplă? 00:04:11.673 --> 00:04:13.634 Ce ne fac culorile astea?” NOTE Paragraph 00:04:13.634 --> 00:04:14.689 Am făcut un sondaj de opinie, 00:04:14.689 --> 00:04:17.091 cel mai fascinant sondaj pe care l-am văzut vreodată. 00:04:17.091 --> 00:04:24.348 I-am întrebat pe oameni: „Doriți această acțiune, 00:04:24.348 --> 00:04:28.838 să aveți clădirile vopsite așa?” 00:04:28.838 --> 00:04:31.209 Iar a doua întrebare era: 00:04:31.209 --> 00:04:34.213 „Doriți să ne oprim sau doriți să continuăm?” 00:04:34.213 --> 00:04:35.897 La prima întrebare, 00:04:35.897 --> 00:04:39.803 63 la sută din cetățeni au răspuns „Da, ne place”. 00:04:39.803 --> 00:04:42.163 37% au zis „Nu, nu ne place”. 00:04:42.163 --> 00:04:45.835 Dar la a doua întrebare, jumătate din cei care au zis că nu le-au plăcut, 00:04:45.835 --> 00:04:48.914 vroiau să continuăm. (Râsete) NOTE Paragraph 00:04:48.914 --> 00:04:52.041 Am observat unele schimbări. 00:04:52.041 --> 00:04:56.436 Oamenii au început să arunce mai puține gunoaie pe stradă, de exemplu, 00:04:56.436 --> 00:04:59.066 să-și plătească taxele, 00:04:59.066 --> 00:05:03.515 începeau să simtă ceva demult uitat, 00:05:03.515 --> 00:05:08.579 iar frumusețea acționa ca un paznic 00:05:08.579 --> 00:05:15.121 acolo unde poliția municipală sau statul însuși nu se implicau. NOTE Paragraph 00:05:15.121 --> 00:05:18.822 Îmi aduc aminte, într-o zi mă plimbam pe o stradă 00:05:18.822 --> 00:05:21.418 care fusese recent renovată, 00:05:21.418 --> 00:05:25.197 pe care se plantau copacii, 00:05:25.197 --> 00:05:28.442 când i-am văzut pe proprietarul unui magazin și soția 00:05:28.442 --> 00:05:32.409 punând o fațadă de sticlă la prăvălia lor. 00:05:32.409 --> 00:05:34.706 Au aruncat vechile obloane 00:05:34.706 --> 00:05:37.698 la locul de colectare a deșeurilor. NOTE Paragraph 00:05:37.698 --> 00:05:41.258 I-am întrebat: „De ce ați aruncat obloanele?” NOTE Paragraph 00:05:41.258 --> 00:05:46.490 Răspunsul: „Pentru că strada acum e mai sigură.” NOTE Paragraph 00:05:46.490 --> 00:05:52.058 „Mai sigură? De ce? Sunt mai mulți polițiști?” NOTE Paragraph 00:05:52.058 --> 00:05:54.882 „Da de unde! Care polițiști? 00:05:54.882 --> 00:05:57.974 Poți vedea și tu. Sunt culori, 00:05:57.974 --> 00:06:03.794 becuri pe stradă, trotuar nou, fără gropi, 00:06:03.794 --> 00:06:08.586 copaci. E frumos, e sigur.” NOTE Paragraph 00:06:08.586 --> 00:06:12.530 Într-adevăr, frumusețea dădea oamenilor 00:06:12.530 --> 00:06:16.957 sentimentul că sunt protejați. 00:06:16.957 --> 00:06:20.459 Iar acest sentiment nu era gratuit. 00:06:20.459 --> 00:06:25.216 Criminalitatea a scăzut. NOTE Paragraph 00:06:25.216 --> 00:06:28.562 Libertatea câștigată în 1990 00:06:28.562 --> 00:06:32.699 a adus orașul în stare de anarhie, 00:06:32.699 --> 00:06:35.610 barbarismul anilor '90 00:06:35.610 --> 00:06:39.092 a dus la pierderea speranței în acest oraș. 00:06:39.092 --> 00:06:43.362 Culorile de pe pereți nu țineau de foame pentru copii, 00:06:43.362 --> 00:06:47.426 nici nu îngrijau bolnavii și nici nu educau ignoranții, 00:06:47.426 --> 00:06:50.867 dar dădeau speranță și lumină, 00:06:50.867 --> 00:06:53.307 și-i ajutau pe oameni să vadă 00:06:53.307 --> 00:06:56.410 că există și un alt mod de-a face lucrurile, 00:06:56.410 --> 00:07:00.321 un spirit diferit, un sentiment de viață diferit, 00:07:00.321 --> 00:07:06.540 și că, dacă aducem această energie și speranță 00:07:06.540 --> 00:07:10.828 în politicile noastre, putem construi o viață mai bună 00:07:10.828 --> 00:07:16.023 pentru fiecare dintre noi și întreaga țară. 00:07:16.023 --> 00:07:22.873 Am ridicat 123,000 de tone de beton 00:07:22.873 --> 00:07:25.480 doar de pe malurile apei. 00:07:25.480 --> 00:07:30.630 Am demolat peste 5.000 de clădiri ilegale 00:07:30.630 --> 00:07:33.612 peste tot în oraș, 00:07:33.612 --> 00:07:38.081 cea mai mare dintre ele având opt etaje. 00:07:38.081 --> 00:07:44.610 Am plantat 55.000 de arbori și arbuști. 00:07:44.610 --> 00:07:47.693 Am înființat taxa verde, 00:07:47.693 --> 00:07:51.723 pe care toată lumea a acceptat-o, 00:07:51.723 --> 00:07:56.717 și oamenii de afaceri au plătit-o regulat. 00:07:56.717 --> 00:07:59.104 Prin concurs deschis, 00:07:59.104 --> 00:08:02.097 am reușit să angajăm în administrație 00:08:02.097 --> 00:08:04.092 mulți tineri, 00:08:04.092 --> 00:08:05.954 astfel constituind 00:08:05.954 --> 00:08:09.225 o instituție publică depolitizată, 00:08:09.225 --> 00:08:13.745 în care bărbații și femeile sunt reprezentați în egală măsură. NOTE Paragraph 00:08:13.745 --> 00:08:16.287 Organizațiile internaționale 00:08:16.287 --> 00:08:19.665 au investit mult în Albania în acești 20 de ani, 00:08:19.665 --> 00:08:22.897 dar nu s-a cheltuit totul adecvat. 00:08:22.897 --> 00:08:26.025 Când le-am spus directorilor Băncii Mondiale 00:08:26.025 --> 00:08:30.938 că vreau să finanțeze un proiect de construcție 00:08:30.938 --> 00:08:33.833 a unei săli de recepție model pentru cetățeni, 00:08:33.833 --> 00:08:37.993 în scopul exact de a lupta împotriva corupției zilnice endemice, 00:08:37.993 --> 00:08:40.243 nu m-au înțeles. 00:08:40.243 --> 00:08:43.521 Dar oamenii stăteau la cozi mari, 00:08:43.521 --> 00:08:46.444 în soare și ploaie, 00:08:46.444 --> 00:08:50.669 pentru o autorizație sau doar un simplu răspuns 00:08:50.669 --> 00:08:58.107 de la două geamuri minuscule de la două ghișee metalice. 00:08:58.107 --> 00:09:02.291 Plăteau pentru a nu sta la coadă, 00:09:02.291 --> 00:09:04.647 la o coadă mare. 00:09:04.647 --> 00:09:08.610 Răspunsul la cereri venea 00:09:08.610 --> 00:09:13.311 de la o voce din această gaură întunecată 00:09:13.311 --> 00:09:17.553 și, pe de altă parte, 00:09:17.553 --> 00:09:22.995 o mână misterioasă le lua documentele 00:09:22.995 --> 00:09:28.803 și căuta, pentru mită, în documentele vechi. 00:09:28.803 --> 00:09:33.110 Puteam schimba pe funcționarii invizibili de la ghișee, 00:09:33.110 --> 00:09:38.749 în fiecare săptămână, dar nu puteam schimba această practică de corupție. NOTE Paragraph 00:09:38.749 --> 00:09:42.523 „Am convingerea”, i-am spus 00:09:42.523 --> 00:09:45.299 unui reprezentant german al Băncii Mondiale, 00:09:45.299 --> 00:09:49.141 „că ar fi imposibil de mituit 00:09:49.141 --> 00:09:51.595 dacă ar lucra în Germania, 00:09:51.595 --> 00:09:53.546 în administrația germană, 00:09:53.546 --> 00:09:57.952 după cum sunt convins și de faptul că dacă pui 00:09:57.952 --> 00:10:01.175 funcționari germani în aceste găuri, 00:10:01.175 --> 00:10:05.323 vor fi la fel de ușor de mituit.” NOTE Paragraph 00:10:05.323 --> 00:10:12.027 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:10:12.027 --> 00:10:13.859 Nu-i vorba de gene. 00:10:13.859 --> 00:10:19.593 Nu-i vorba de-o conștiință înaltă 00:10:19.593 --> 00:10:22.035 pe care unii o au, alții nu. 00:10:22.035 --> 00:10:24.807 E vorba de sistem, de organizare. 00:10:24.807 --> 00:10:28.067 De-asemenea, despre mediu și respect. NOTE Paragraph 00:10:28.067 --> 00:10:30.950 Am desființat ghișeele. 00:10:30.950 --> 00:10:34.646 Am construit o minunată sală de recepție nouă 00:10:34.646 --> 00:10:38.217 care i-a făcut pe oameni, cetățenii Tiranei, 00:10:38.217 --> 00:10:41.903 să creadă că sunt în străinătate atunci când intrau 00:10:41.903 --> 00:10:44.327 pentru a-și depune cererile. 00:10:44.327 --> 00:10:47.771 Am înființat un sistem de control online 00:10:47.771 --> 00:10:51.687 și astfel totul se face mai repede. 00:10:51.687 --> 00:10:56.343 Am pus cetățeanul pe primul loc, nu funcționarii. NOTE Paragraph 00:10:56.343 --> 00:11:00.547 Corupția în administrația de stat 00:11:00.547 --> 00:11:03.247 a unor țări ca Albania – 00:11:03.247 --> 00:11:07.423 nu pot să zic eu dacă e valabil și pentru Grecia – 00:11:07.423 --> 00:11:12.803 se poate combate doar prin modernizare. 00:11:12.803 --> 00:11:17.555 Reinventarea guvernului prin reinventarea politicii însăşi 00:11:17.555 --> 00:11:21.074 e calea adecvată, nu reinventarea oamenilor 00:11:21.074 --> 00:11:23.722 pe baza unei formule standard 00:11:23.722 --> 00:11:27.978 pe care lumea dezvoltată adesea încearcă în zadar 00:11:27.978 --> 00:11:30.084 să o impună unor oameni ca noi. 00:11:30.084 --> 00:11:32.791 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:11:32.791 --> 00:11:34.775 Am ajuns în acest punct 00:11:34.775 --> 00:11:37.267 pentru că politicienii în general, 00:11:37.267 --> 00:11:40.163 dar în special cei din țările noastre, s-o spunem pe față, 00:11:40.163 --> 00:11:42.626 cred că oamenii sunt proști. 00:11:42.626 --> 00:11:46.170 O iau de bună că, fie ce-o fi, 00:11:46.170 --> 00:11:48.382 oamenii trebuie să-i urmeze, 00:11:48.382 --> 00:11:52.476 în timp ce politica, din ce în ce mai mult, nu reușește 00:11:52.476 --> 00:11:56.499 să ofere răspunsuri problemelor publice 00:11:56.499 --> 00:12:01.170 sau exigențelor oamenilor de rând. 00:12:01.170 --> 00:12:03.972 Politica a ajuns să semene 00:12:03.972 --> 00:12:07.458 cu un joc cinic jucat de politicieni, 00:12:07.458 --> 00:12:11.387 publicul fiind lăsat de-o parte 00:12:11.387 --> 00:12:15.274 ca și cum ar fi spectatori într-un stadion 00:12:15.274 --> 00:12:17.124 în care pasiunea pentru politică 00:12:17.124 --> 00:12:22.733 face loc gradual orbirii și disperării. 00:12:22.733 --> 00:12:27.627 Văzuți din acele peluze, toți politicienii de azi 00:12:27.627 --> 00:12:29.590 par la fel, 00:12:29.590 --> 00:12:34.227 iar politica a ajuns să semene 00:12:34.227 --> 00:12:38.828 cu un sport ce inspiră mai mult agresivitate și pesimism 00:12:38.828 --> 00:12:42.140 decât coeziune socială 00:12:42.140 --> 00:12:46.413 și dorință pentru acțiune civică. NOTE Paragraph 00:12:46.413 --> 00:12:48.439 Barack Obama a câștigat 00:12:48.439 --> 00:12:54.716 – (Aplauze) – 00:12:54.716 --> 00:12:58.279 pentru că a mobilizat oamenii ca nimeni altul 00:12:58.279 --> 00:13:00.812 prin folosirea rețelelor de socializare. 00:13:00.812 --> 00:13:03.925 Nu-l cunoștea pe fiecare în parte, 00:13:03.925 --> 00:13:07.795 dar, cu admirabilă dibăcie, 00:13:07.795 --> 00:13:11.175 a reușit să-i transforme pe oameni în suporteri, 00:13:11.175 --> 00:13:15.304 dându-i fiecăruia posibilitatea 00:13:15.304 --> 00:13:18.898 să dețină argumentele și instrumentele necesare 00:13:18.898 --> 00:13:23.691 pentru a-i face campanie în nume propriu. 00:13:23.691 --> 00:13:25.746 Sunt pe Tweeter. Îmi place. 00:13:25.746 --> 00:13:31.115 Pentru că-mi pot transmite mesajul, 00:13:31.115 --> 00:13:35.382 dar îi lasă și pe alții să-mi transmită mesajele. 00:13:35.382 --> 00:13:38.374 Asta e politica, nu de sus în jos, 00:13:38.374 --> 00:13:41.598 ci de jos în sus, și de pe margine, 00:13:41.598 --> 00:13:44.590 iar faptul de a permite ca vocea fiecăruia să fie auzită 00:13:44.590 --> 00:13:46.550 e exact de ce avem nevoie. 00:13:46.550 --> 00:13:48.604 Politica nu înseamnă doar lideri. 00:13:48.604 --> 00:13:51.365 Nu înseamnă doar politicieni și legi. 00:13:51.365 --> 00:13:53.333 Înseamnă cum gândesc oamenii, 00:13:53.333 --> 00:13:55.668 cum văd lumea din jurul lor, 00:13:55.668 --> 00:13:58.194 cum își petrec timpul, cum își folosesc energia. 00:13:58.194 --> 00:14:00.710 Când auziți că toți politicienii sunt la fel, 00:14:00.710 --> 00:14:03.990 întrebați-vă dacă Obama a fost la fel ca Bush, 00:14:03.990 --> 00:14:07.565 dacă François Hollande e la fel ca Sarkozy. 00:14:07.565 --> 00:14:12.269 Nu sunt la fel. Sunt oameni cu vederi diferite 00:14:12.269 --> 00:14:14.851 și viziuni despre lume diferite. 00:14:14.851 --> 00:14:17.749 Când se spune că nu se poate schimba nimic, 00:14:17.749 --> 00:14:21.813 opriți-vă și gândiți-vă cum a fost lumea 00:14:21.813 --> 00:14:26.445 acum 10, 20, 50, 100 de ani. 00:14:26.445 --> 00:14:29.561 Lumea noastră e definită de ritmul schimbării. 00:14:29.561 --> 00:14:32.365 Cu toții putem schimba lumea. NOTE Paragraph 00:14:32.365 --> 00:14:35.241 Am dat un exemplu foarte particular 00:14:35.241 --> 00:14:38.742 a cum un lucru, folosirea culorii, 00:14:38.742 --> 00:14:41.253 poate produce schimbarea. 00:14:41.253 --> 00:14:42.616 Vreau să fac mai multe schimbări 00:14:42.616 --> 00:14:45.404 ca Prim Ministru al țării mele, 00:14:45.404 --> 00:14:49.726 dar fiecare din voi în parte poate face ca schimbarea să se producă, 00:14:49.726 --> 00:14:51.319 dacă vrea. NOTE Paragraph 00:14:51.319 --> 00:14:54.444 Președintele Roosevelt a spus: 00:14:54.444 --> 00:14:58.117 „Crede că poți și vei fi deja la jumătatea drumului.” NOTE Paragraph 00:14:58.117 --> 00:15:01.184 Efharisto și kalinihta. NOTE Paragraph 00:15:01.184 --> 00:15:20.887 (Aplauze)