[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.10,Default,,0000,0000,0000,,बायेकु में आपका स्वागत है, Dialogue: 0,0:00:03.12,0:00:06.50,Default,,0000,0000,0000,,इकोरोदु, लेगोस का एक नदी समुदाय -- Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,एक ज्वलंत प्रतिनिधित्व, \Nनाइजीरिया के पार नदी समुदायों का, Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,समुदाये जिसके जलमार्ग पीड़ित हो गए हैं Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,एक आक्रामक जलीय खरपतवार द्वारा; Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:25.06,Default,,0000,0000,0000,,जिन्होंने समुदायों की आर्थिक आजीविका में \Nरुकावट पैदा कर दी है: Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:28.30,Default,,0000,0000,0000,,मछली पकड़ने, समुद्री परिवहन Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,और व्यापार; Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:33.78,Default,,0000,0000,0000,,समुदाएं, जहां मछली की पैदावार\Nकम हो गयी है; Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,जहां बच्चे \Nस्कूल में जाने में असमर्थ हैं Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:42.74,Default,,0000,0000,0000,,दिनों, कभी कभी हफ्तों के लिए | Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:45.62,Default,,0000,0000,0000,,यह कल्पना किसने की थी कि Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,पौधा, जिसकी गोल पत्तियाँ, फूली हुई तने, \Nऔर दिखावटी, हलके बैगनी रंग के फूल Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,इन समुदायों की ऐसी तबाही का कारण होगा | Dialogue: 0,0:00:56.20,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,यह पौधा जल हह्यसिंथ \Nके नाम से जाना जाता है Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.30,Default,,0000,0000,0000,,और इसका वानस्पतिक नाम है, \Nऐखोर्निआ क्रॉसिपस | Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:06.86,Default,,0000,0000,0000,,दिलचस्प है, नाइजीरिया में , यह पौधा \Nअन्य नामों से भी जाना जाता है , Dialogue: 0,0:01:06.88,0:01:09.74,Default,,0000,0000,0000,,जैसे ऐतिहासिक घटनाओं के साथ जुड़े नाम, Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,और मिथकों से भी | Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:15.78,Default,,0000,0000,0000,,कुछ स्थानों में,\Nयह पौधा बाबांगीदा के नाम से जाना जाता है | Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:20.94,Default,,0000,0000,0000,,बाबांगीदा नाम, सैन्य और सैन्य \Nतख्तापलट की याद दिलाता है | Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,और आप डर और अंकुश के बारे में सोचते हैं | Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:29.70,Default,,0000,0000,0000,,नाइजीरिया के नाइजर डेल्टा में यह पौधा \Nअबिओला के रूप में भी जाना जाता है। Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,अबिओला का नाम सुन रद्द\Nकर दिए चुनाव याद आते हैं Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:36.78,Default,,0000,0000,0000,,और आप सोचते हैं धराशायी उम्मीदें | Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,नाइजीरिया के दक्षिण-पश्चिमी भाग में, Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:41.58,Default,,0000,0000,0000,,यह पौधा बे'बौरुं के नाम से जाना जाता है | Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:43.38,Default,,0000,0000,0000,,बे'बौरुं एक योरूबा मुहावरा है Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:47.38,Default,,0000,0000,0000,,जिसका अनुवाद गपशप या मुखबिर है | Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:53.22,Default,,0000,0000,0000,,आप अगर गपशप को सोचे, तो आपको लगेगा \Nतेजी से प्रजनन, विनाश । Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,और नाइजीरिया के इगला बोलने वाले भाग में , Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,यह पौधा आ'पिए पो'मा \Nके नाम से जाना जाता है, Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:01.38,Default,,0000,0000,0000,,और जब आप यह सुनते हैं,\Nआप मौत के बारे में सोचते हैं | Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,इसका शाब्दिक अनुवाद\N" माँ और बच्चे के लिए मौत" है। Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:11.14,Default,,0000,0000,0000,,मेरी व्यक्तिगत रूप से इस पौधे के\Nसाथ मुठभेड़ सं २००९ में हुई | Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:16.90,Default,,0000,0000,0000,,मेरे US से नाइजीरिया लौटने\Nके कुछ ही समय बाद | Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:19.46,Default,,0000,0000,0000,,मैंने कॉर्पोरेट अमेरिका में\Nअपनी नौकरी छोड़ दी Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:22.66,Default,,0000,0000,0000,,और एक विश्वास की लम्बी\Nछलांग लगाने का फैसला लिया, Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:26.18,Default,,0000,0000,0000,,एक ऐसी छलांग जो दृढ़ विश्वास\Nकी गहरी भावना से पैदा हुई Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:28.34,Default,,0000,0000,0000,,कि नाइजीरिया में अभी बहुत काम करना बाकी है Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,संपोषणीय विकास के क्षेत्र में | Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:33.82,Default,,0000,0000,0000,,और सन २००९ में मैं यहाँ थी, Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:35.98,Default,,0000,0000,0000,,सही मायने में, सन २००९ के अंत में Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.02,Default,,0000,0000,0000,,लेगोस में, तीसरे मुख्यभूमि ब्रिज पर | Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,और मैंने अपनी बायीं ओर एक\Nबहुत ही गिरफ्त करने वाली छवि को देखा | Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.50,Default,,0000,0000,0000,,वह छवि मछली पकड़ने वाली नौकाओं की थी Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:51.26,Default,,0000,0000,0000,,जिन्हे जल हह्यसिंथ की\Nघनी चटाई ने घेरा हुआ था | Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:53.66,Default,,0000,0000,0000,,जिसे देख मुझे बहुत दुःख हुआ Dialogue: 0,0:02:53.68,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,ओर मैंने यह सोचा , Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,यह बेचारे मछुआरे, Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,कैसे अपनी दैनिक गतिविधियाँ को, Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:04.06,Default,,0000,0000,0000,,बिना रुकावट पूरा कर पाएंगे Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ओर फिर मैंने सोचा,\N"इसका कोई बेहतर हल होना चाहिए |" Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:12.18,Default,,0000,0000,0000,,एक-जीत समाधान हो,\Nजहाँ जल खरपतवार को साफ़ कर Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:14.58,Default,,0000,0000,0000,,पर्यावरण का ध्यान रखा जाये Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:17.74,Default,,0000,0000,0000,,और फिर इससे आर्थिक लाभ में बदला जाये Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,उन समुदायों के लिए जो\Nसबसे ज़्यादा प्रभवित हुए हैं Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:22.36,Default,,0000,0000,0000,,खरपतवारों के पर्यक्रमन से | Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.74,Default,,0000,0000,0000,,वह, मैं कहूँगी, मेरी कल्पना की शुरुआत थी | Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:30.22,Default,,0000,0000,0000,,और इसलिए, खरपतवारों के फायदे जानने के लिए Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:33.18,Default,,0000,0000,0000,,मैंने और अधिक खोज की | Dialogue: 0,0:03:33.20,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,कई विकल्पों में, एक सबसे\Nज़्यादा उचित महसूस हुआ Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,वह था, इस पौधे का हस्तशिल्प में उपयोग | Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,और मैंने सोचा, "क्या माहान विचार है |" Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:44.50,Default,,0000,0000,0000,,व्यक्तिगत रूप से मुझे\Nहस्तशिल्प कला से प्यार है, Dialogue: 0,0:03:44.52,0:03:49.18,Default,,0000,0000,0000,,विशेष रूप से हस्थशिल्प जो\Nएक कहानी के इर्द गिर्द बने गए हो | Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:53.82,Default,,0000,0000,0000,,और मैंने सोची, "यह आसानी से समुदायों में\Nअसरदार तरीके से इस्तेमाल किया जा सकता है Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:57.38,Default,,0000,0000,0000,,बिना किसी तकनिकी योग्यता के |" Dialogue: 0,0:03:57.40,0:04:02.04,Default,,0000,0000,0000,,और मैंने खुद में सोचा, "एक बड़े\Nसमाधान के लिए तीन सरल कदम |" Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,पहला कदम: जलमार्गों पे जल हह्यसिंथ\Nकी फसल कटाई करना Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:10.46,Default,,0000,0000,0000,,इस तरह, आप रास्ता निर्माण करेंगे | Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:15.06,Default,,0000,0000,0000,,दूसरा, आप जल हह्यसिंथ की तनो को सुखाएं | Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,और तीसरा, उन सुखी हुयी\Nतनो से पदार्थों की बुनाई करें | Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:22.90,Default,,0000,0000,0000,,तीसरा कदम एक चुनौती था | Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,मैं पृष्ठभूमि से एक कंप्यूटर वैज्ञानिक हूँ Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:28.30,Default,,0000,0000,0000,,कोई रचनात्मक कला से नहीं | Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.02,Default,,0000,0000,0000,,और इस तरह, मेरी बुनाई सीखने की Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:32.98,Default,,0000,0000,0000,,तलाश शुरू हुई | Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,और यह तलाश मुझे इबादों के एक समुदाय सबो, \N Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:38.58,Default,,0000,0000,0000,,में ले गयी जहाँ मैं रहती थी | Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:41.46,Default,,0000,0000,0000,,सबो का अनुवाद है "अजनबियों के घर |" Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:44.50,Default,,0000,0000,0000,,और यह समुदाय प्रमुख\Nतौर पर उन लोगों से बना है Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:46.50,Default,,0000,0000,0000,,जो इस देश की उत्तरी भाग से आते हैं | Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:49.46,Default,,0000,0000,0000,,और मैंने सच में, वे सूखे\Nखरपतवार हाथ में लिए Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,वहां और भी ढेर सारे थे , Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:54.42,Default,,0000,0000,0000,,और हर घर का दरवाज़ा खटखटाया, \Nएक शिक्षक की खोज में Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:58.86,Default,,0000,0000,0000,,जो मुझे सुखी खरपतवार से बुनाई सीखा सके | Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,और इस तरह मुझे निर्देशित किया गया \Nमालाम याहया के छप्पर की ओर Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:05.90,Default,,0000,0000,0000,,हालांकि, समस्या यह है, \Nमालाम याहया अंग्रेजी में बात नहीं करता Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:08.02,Default,,0000,0000,0000,,ओर ना मैं होउसा में बात करती हु | Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:10.18,Default,,0000,0000,0000,,लेकिन कुछ नन्हे बच्चे मेरे राहत में आये Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,ओर अनुवाद में मदद की | Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.26,Default,,0000,0000,0000,,ओर यूँ मेरा बुनाई सीखने का \Nऔर उंन सुखी जल हह्यसिंथ की तनो Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:19.86,Default,,0000,0000,0000,,को लम्बी रस्सियों में Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.76,Default,,0000,0000,0000,,परिवर्तित करने का सफर शुरू हुआ | Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:25.66,Default,,0000,0000,0000,,अब मैं, लम्बी रस्सियों से Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,पदार्थ बनाने के लिए समर्थ थी | Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:31.22,Default,,0000,0000,0000,,वो साझेदारियों की शुरुआत थी | Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:35.22,Default,,0000,0000,0000,,रत्तान टोकरी निर्माताओं के साथ काम करके, \Nपदार्थ बनाना | Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,इन्हे हाथ में ले, \Nमैं आत्म विश्वास महसूस कर पा रही थी Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:40.04,Default,,0000,0000,0000,,कि मैं यह ज्ञान Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:42.62,Default,,0000,0000,0000,,जल समुदायों में ले कर जा सकती हु Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:47.90,Default,,0000,0000,0000,,और उनकी कठिनाईयों को समृद्धि में \Nबदलने में मदद कर सकती हु Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:51.10,Default,,0000,0000,0000,,इन खरपतवारों की बुनाई से Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:53.70,Default,,0000,0000,0000,,उत्पादित पदार्थ बेचे जा सकें | Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:57.46,Default,,0000,0000,0000,,ताकि हमारे पास कलम हों, भोजन पत्र हों, Dialogue: 0,0:05:57.48,0:06:01.26,Default,,0000,0000,0000,,पर्सेस हों, टिश्यू बॉक्सेस हों Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,ताकि हम समुदायों को Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.02,Default,,0000,0000,0000,,जल हह्यसिंथ को देखने का दूसरा नजरिया दें | Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:09.70,Default,,0000,0000,0000,,जल हह्यसिंथ को मूल्यवान की तरह देखें, Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:15.86,Default,,0000,0000,0000,,सौंदर्य से भरा, \Nलचीला, कठिन, टिकाऊ । Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:19.26,Default,,0000,0000,0000,,नाम बदलें, आजीविका बदलें | Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:22.26,Default,,0000,0000,0000,,बे'बोरूँ, गपशप से Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.10,Default,,0000,0000,0000,,ओलुसोतां कथाकार तक Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:29.14,Default,,0000,0000,0000,,और आ'पिये पो'मा से लेकर, \Nजो "माँ और बच्चे का कातिल" है, Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:31.50,Default,,0000,0000,0000,,या दू जु'एं 'ईए पो'माँ तक , Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:34.90,Default,,0000,0000,0000,," माँ और बच्चे के लिए भोजन का प्रदाता। " Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,अंततः मैं मिकेल मार्गोलिस के \Nउद्धरण से अंत करना चाहूंगी | Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:43.82,Default,,0000,0000,0000,,उन्होंने कहा था, अगर आप किसी संस्कृति को \Nसमझना चाहते हैं, तो उनकी कहानियां सुने | Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,और अगर संस्कृति को बदलना चाहते हैं, \Nतो कहानियां बदल दें Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,तो, मकोको समुदाय से ले कर, \Nअबोबिरि तक, एवोि तक, Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:56.70,Default,,0000,0000,0000,,कोलो तक, ओवव्हा तक, एसबा, Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:59.30,Default,,0000,0000,0000,,हम कहानी बदल चुके हैं | Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,सुनने के लिए धन्यवाद | Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(अभिवादन)