1 00:00:06,974 --> 00:00:11,800 [Arlene Shechet: Pentimento en Papel] 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,577 [Estudio Donné Paper, NY] 3 00:00:17,577 --> 00:00:25,038 [SHECHET] Tengo el impulso de poner todo este bloque de color en la madera. 4 00:00:26,950 --> 00:00:28,562 [ASISTENTE] Sí. 5 00:00:50,744 --> 00:00:54,080 [SHECHET] Lo que no se ve suele ser mucho más interesante 6 00:00:54,080 --> 00:00:56,568 que lo que la gente pretende que veas. 7 00:00:59,674 --> 00:01:01,680 Es como mirar a una obra-- 8 00:01:01,890 --> 00:01:03,490 hay cosas que no puedes ver. 9 00:01:03,490 --> 00:01:04,690 Hay huesos. 10 00:01:05,150 --> 00:01:06,948 Pueden ser preciosos. 11 00:01:12,845 --> 00:01:16,597 Todos estos moldes se han hecho arriba, en mi estudio 12 00:01:17,456 --> 00:01:23,438 Y son los moldes de todo aquello que ha ocurrido en mi estudio 13 00:01:23,438 --> 00:01:25,527 mientras trabajo con la arcilla. 14 00:01:26,067 --> 00:01:30,621 Como aquí. Estos son mis dedos en la arcilla. 15 00:01:32,202 --> 00:01:37,004 Resultó que yo tenía un ladrillo con barniz sobre él 16 00:01:37,004 --> 00:01:39,038 de hecho esto es la superficie del barniz. 17 00:01:39,991 --> 00:01:43,586 Mira, este es el ladrillo refractario. 18 00:01:46,910 --> 00:01:51,759 Algunas de las piezas de papel guardan un registro 19 00:01:51,759 --> 00:01:53,716 de este proceso con la arcilla. 20 00:01:56,745 --> 00:01:57,681 Cuando acabe el día, diré: 21 00:01:57,681 --> 00:01:59,930 "Vaya, esto es realmente pintoresco" 22 00:01:59,930 --> 00:02:03,006 O bien: "me gusta el modo en que esta herramienta deja esa marca". 23 00:02:03,750 --> 00:02:10,222 Realmente son arrepentimientos de mi proceso escultórico 24 00:02:13,691 --> 00:02:19,578 Me encanta la idea de que color y forma sean uno. 25 00:02:20,068 --> 00:02:23,183 No se trata de haber pintado en el papel 26 00:02:23,183 --> 00:02:25,000 sino de que el color sea el papel 27 00:02:25,190 --> 00:02:28,811 y profundice en él. 28 00:02:33,906 --> 00:02:35,767 --[SHECHET] Podríamos hacer masa amarilla. 29 00:02:35,767 --> 00:02:37,630 --[ASISTENTE] Así, con un poco de amarillo sobre ella. 30 00:02:37,630 --> 00:02:38,410 --[SHECHET] O solo... 31 00:02:38,410 --> 00:02:39,364 --[ASISTENTE] O solo amarillo. 32 00:02:39,364 --> 00:02:40,858 --[SHETCHET] ... así de brillo... 33 00:02:42,299 --> 00:02:46,741 [SHETCHET] En cierto modo, es muy similar a trabajar con arcilla 34 00:02:46,741 --> 00:02:51,728 donde el barniz y la arcilla se hacen uno-- 35 00:02:51,728 --> 00:02:53,592 una estructura--una superficie y una forma. 36 00:03:06,230 --> 00:03:07,594 --[SHECHET] Es muy divertido. 37 00:03:12,719 --> 00:03:15,061 [SHECHET] Lo bueno de trabajar con papel 38 00:03:15,061 --> 00:03:19,310 es la inmediatez de todo el proceso. 39 00:03:20,752 --> 00:03:25,295 Me encanta--me encanta-- verlo y responder a ello. 40 00:03:26,268 --> 00:03:28,840 --Creo que lo expulsa un poco, así que... 41 00:03:29,239 --> 00:03:31,691 [SHECHET] Mis asistentes creen que tomo decisiones rápidamente. 42 00:03:32,379 --> 00:03:36,038 --Chelsea, creo que solo deberíamos apretar el algodón sobre esto. 43 00:03:36,038 --> 00:03:37,091 Adoro esa sensación 44 00:03:37,091 --> 00:03:40,127 y, para mí, quizá, la concentración consiste en eso 45 00:03:40,128 --> 00:03:43,115 es algo así como: "venga, vamos a destrozarlo". 46 00:03:43,115 --> 00:03:45,965 Simplemente tomar esta oportunidad porque hay otro justo allí. 47 00:03:45,965 --> 00:03:48,843 Es por eso que trabajo con cinco o seis piezas a la vez 48 00:03:49,941 --> 00:03:54,290 --Aún quiero ver si podemos poner un poco más de esa salsa 49 00:03:54,838 --> 00:04:01,084 --que sale disparada para hacer la escultura. 50 00:04:03,964 --> 00:04:04,934 --Aquí tienes, compruébalo. 51 00:04:07,984 --> 00:04:10,617 Siempre considero esto como un evento atlético 52 00:04:10,617 --> 00:04:16,379 porque precisamente implica pensar mucho sobre ello el día antes. 53 00:04:16,379 --> 00:04:20,552 Requiere generalmente un mes de preparación. 54 00:04:21,982 --> 00:04:23,493 --¡24 quilates de oro! 55 00:04:23,493 --> 00:04:25,754 Es caro hacer esto. 56 00:04:25,754 --> 00:04:26,660 --¡Muy caro! 57 00:04:26,660 --> 00:04:31,242 Y debemos unificar nuestro tiempo y saber emplearlo. 58 00:04:34,367 --> 00:04:38,285 Lo más divertido es que, a pesar de estar preparado, no sabes nada. 59 00:04:38,928 --> 00:04:41,200 --Ah, y luego tenemos algunos orificios. 60 00:04:41,964 --> 00:04:43,355 --Orificios naturales. 61 00:04:52,249 --> 00:04:57,052 A veces, el trabajo que realizamos en una capa nunca se muestra. 62 00:04:57,427 --> 00:04:59,184 Y nunca sabes que está allí. 63 00:04:59,184 --> 00:05:02,994 No obstante, yo creo en su energía interna. 64 00:05:02,994 --> 00:05:10,520 Hay una cierta fisicalidad en ello que me emociona. 65 00:05:12,926 --> 00:05:14,594 --[SHECHET] Podría ser mejor de este modo. 66 00:05:14,594 --> 00:05:15,324 --[ASISTENTE] Sí. 67 00:05:32,175 --> 00:05:33,863 --[SHECHET] ¡La terracota es preciosa! 68 00:05:34,918 --> 00:05:40,019 Otra forma en la que esto es similar a trabajar con cerámica 69 00:05:40,139 --> 00:05:44,724 es que nunca tiene tan buen aspecto como cuando está húmedo. 70 00:05:48,896 --> 00:05:51,271 Este color es tan acertado 71 00:05:51,271 --> 00:05:53,552 y entonces lo mezclas, y te encanta 72 00:05:53,572 --> 00:05:56,212 después se seca y se vuelve más ligero. 73 00:05:57,454 --> 00:05:59,955 Lo que siempre anhelo es la humedad. 74 00:06:00,305 --> 00:06:04,534 Se acerca más a la vitalidad de la experiencia real. 75 00:06:06,931 --> 00:06:10,440 Así que, en cerámica, lo fabricas, está humedo, te dejas llevar 76 00:06:10,530 --> 00:06:12,179 después se seca y se ve horrible. 77 00:06:12,259 --> 00:06:15,142 Llevas a cabo la primera cocción, está horrible. 78 00:06:15,192 --> 00:06:18,078 Y entonces tienes que devolverlo a la vida con el barniz. 79 00:06:24,733 --> 00:06:29,778 [Instituto de Arte Contemporáneo, Boston] 80 00:06:32,907 --> 00:06:34,905 Recibí una carta que decía: 81 00:06:34,905 --> 00:06:37,685 "ven y te enseñaremos cómo fabricar papel". 82 00:06:38,125 --> 00:06:39,450 Esa es la situación. 83 00:06:39,450 --> 00:06:43,767 No hay ninguna respuesta, solo proporciona un foro. 84 00:06:44,947 --> 00:06:51,978 Supone un modo de expandir la práctica 85 00:06:52,028 --> 00:06:54,771 sin saber a dónde va-- 86 00:06:55,491 --> 00:06:57,208 y es por lo que estoy ansiosa. 87 00:07:03,254 --> 00:07:08,444 Admiro a aquellos que hacen lo mismo durante toda su vida 88 00:07:08,444 --> 00:07:12,697 pero no encajaría de ningún modo con mi inquietud 89 00:07:12,697 --> 00:07:18,547 y mi deseo de investigar en una escala mucho más amplia.