1 00:00:05,811 --> 00:00:07,569 Jsme v Bruselu a díváme se na 2 00:00:07,569 --> 00:00:10,941 jedno z revolučních pláten Jacques-Louise Davida. 3 00:00:10,941 --> 00:00:12,724 Tohle je "Smrt Marata." 4 00:00:12,724 --> 00:00:14,721 Revoluční ve dvou smyslech. 5 00:00:14,721 --> 00:00:16,711 Revoluční v tom, že byl namalován 6 00:00:16,711 --> 00:00:20,723 během Francouzské revoluce, která začala v roce 1789. 7 00:00:20,723 --> 00:00:24,066 Francie se stala republikou v roce 1792. 8 00:00:24,066 --> 00:00:27,584 A David tady připomíná hrdinu revoluce. 9 00:00:27,584 --> 00:00:30,243 Revoluční je na něm ale také to, že znázorňuje 10 00:00:30,243 --> 00:00:32,228 dobovou událost. 11 00:00:32,228 --> 00:00:33,865 Předtím David maloval 12 00:00:33,865 --> 00:00:35,920 výjevy z klasické antiky. 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,135 Na počátku revoluce 14 00:00:37,135 --> 00:00:39,224 se David stal členem klubu Jakobínů. 15 00:00:39,224 --> 00:00:40,920 Byli to ti nejagresivnější 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,688 a nejradikálnější revolucionáři. 17 00:00:42,688 --> 00:00:45,126 Sám David měl celkem blízko 18 00:00:45,126 --> 00:00:47,645 k vůdci jakobínů, k Robespierrovi. 19 00:00:47,645 --> 00:00:49,584 David dal svůj hlas stětí 20 00:00:49,584 --> 00:00:51,325 krále Ludvíka XVI. 21 00:00:51,325 --> 00:00:54,344 Jeho podpis je na dokumentech 22 00:00:54,344 --> 00:00:58,457 pro zatčení a popravu členů aristokracie, 23 00:00:58,457 --> 00:01:00,404 lidí, kteří se stavěli proti revoluci. 24 00:01:00,404 --> 00:01:03,283 Takže David byl skutečně v centru dění. 25 00:01:03,283 --> 00:01:06,072 Byl ve vládě, která podporovala revoluci. 26 00:01:06,072 --> 00:01:08,700 Pomohl rozpustit Královskou akademii umění. 27 00:01:08,700 --> 00:01:11,700 A v podstatě byl vyslancem propagandy, 28 00:01:11,700 --> 00:01:14,358 protože šířil ideály revoluce skrz obrazy. 29 00:01:14,358 --> 00:01:15,438 Takovými jako tenhle. 30 00:01:15,438 --> 00:01:17,481 Revoluční vláda ho požádala, aby vytvořil 31 00:01:17,481 --> 00:01:19,374 sérii tří obrazů, které 32 00:01:19,374 --> 00:01:21,730 oslavují nové mučedníky. 33 00:01:21,730 --> 00:01:22,949 Ne ty křesťanské, ale 34 00:01:22,949 --> 00:01:25,213 mučedníky revoluce. 35 00:01:25,213 --> 00:01:27,872 Tenhle posun od křesťanského mučedníka 36 00:01:27,872 --> 00:01:30,716 směrem k politickému je důležitý. 37 00:01:30,716 --> 00:01:32,936 Máme tu přicházející konec 38 00:01:32,936 --> 00:01:34,841 monarchistického světa, 39 00:01:34,841 --> 00:01:36,312 světa "starého režimu" 40 00:01:36,312 --> 00:01:38,251 s absolutistickým vládcem, 41 00:01:38,251 --> 00:01:40,851 a počátky nové republiky. 42 00:01:40,851 --> 00:01:43,072 Počátky světa, kde se lidé 43 00:01:43,072 --> 00:01:44,914 budou podílet na vládě. 44 00:01:44,914 --> 00:01:46,516 Francouzskou revoluci inspirovala, 45 00:01:46,516 --> 00:01:48,386 alespoň tedy z části, americká revoluce 46 00:01:48,386 --> 00:01:50,115 jen o pár let dříve. 47 00:01:50,115 --> 00:01:52,135 Ale Francie oscilovala mezi 48 00:01:52,135 --> 00:01:53,914 republikány a roajalisty 49 00:01:53,914 --> 00:01:55,049 i v dalším století. 50 00:01:55,049 --> 00:01:57,708 Royalistka jménem Charlotte Corday, 51 00:01:57,708 --> 00:01:59,693 žena, která věřila v monarchii 52 00:01:59,693 --> 00:02:02,371 s absolutistickým vedením, 53 00:02:02,371 --> 00:02:04,843 se setkala s Maratem, vůdcem revoluce. 54 00:02:04,843 --> 00:02:08,011 S pomocí léčky ho zavraždila v jeho vlastní vaně. 55 00:02:08,011 --> 00:02:09,300 Vidíte nůž, který použila, 56 00:02:09,300 --> 00:02:12,586 aby ho pobodala, leží v levém spodním rohu obrazu. 57 00:02:12,586 --> 00:02:15,100 A dopis, pomocí kterého se dostala dovnitř a 58 00:02:15,100 --> 00:02:16,212 který měl Marat u sebe. 59 00:02:16,212 --> 00:02:18,390 Byl vydavatel, takže jeho role 60 00:02:18,390 --> 00:02:19,669 v revoluci byla důležitá, 61 00:02:19,669 --> 00:02:22,582 pomáhal totiž rozšiřovat revoluční myšlenky 62 00:02:22,582 --> 00:02:23,882 a shromažďovat lidi. 63 00:02:23,882 --> 00:02:25,851 Drží v ruce dopis, který použila 64 00:02:25,851 --> 00:02:27,469 aby se dostala dovnitř. 65 00:02:27,469 --> 00:02:30,569 David nám ukazuje, "podívejte se jak proradná ta žena byla." 66 00:02:30,569 --> 00:02:33,205 "Přelstila Marata, který byl nevinný, dobrý." 67 00:02:33,205 --> 00:02:36,297 "Pracoval pro republiku, pro Francouzskou revoluci." 68 00:02:36,297 --> 00:02:38,616 "A pak přišla ona a brutálně ho pobodala." 69 00:02:38,616 --> 00:02:39,808 Je tu extrémní kontrast 70 00:02:39,808 --> 00:02:42,598 mezi její falší a jeho urozeností. 71 00:02:42,598 --> 00:02:43,845 On je ideál krásy. 72 00:02:43,845 --> 00:02:46,719 Víme, že byl znetvořen kožní chorobou, která 73 00:02:46,719 --> 00:02:49,575 způsobila, že musel strávit několik hodin denně ve vaně. 74 00:02:49,575 --> 00:02:51,537 Tady po tom není ani stopy. 75 00:02:51,537 --> 00:02:53,917 A jeho póza nám připomíná Pietu, 76 00:02:53,917 --> 00:02:56,477 obraz Krista, který byl právě 77 00:02:56,477 --> 00:02:58,979 sundán z kříže a nad kterým lidé truchlí. 78 00:02:58,979 --> 00:03:01,231 Takže ta myšlenka, že mučedník pro revoluci 79 00:03:01,231 --> 00:03:03,744 nahrazuje mučedníka křesťanského 80 00:03:03,744 --> 00:03:05,271 je provedena velmi jasně. 81 00:03:05,271 --> 00:03:07,408 Byla to klíčová myšlenka revoluce. 82 00:03:07,408 --> 00:03:10,288 Rozbourat nejen monarchii, 83 00:03:10,288 --> 00:03:11,929 ale také církev. 84 00:03:11,929 --> 00:03:14,567 A zesvětštit život ve Francii. 85 00:03:14,567 --> 00:03:16,680 Vidíme to i v tom, že byl vytvořen 86 00:03:16,680 --> 00:03:19,156 nový kalendář revoluce. 87 00:03:19,156 --> 00:03:23,510 A David napsal pod svůj podpis "Rok druhý". 88 00:03:23,510 --> 00:03:27,852 Takže nejsme v roce 1793, ale v roce dva revoluce. 89 00:03:28,144 --> 00:03:31,193 Je to nahrazování starého světa 90 00:03:31,193 --> 00:03:33,565 novým revolučním řádem 91 00:03:33,565 --> 00:03:35,368 pro novou francouzskou republiku. 92 00:03:35,368 --> 00:03:37,116 Myšlenka racionalismu byla 93 00:03:37,116 --> 00:03:38,695 násilím zavedena. 94 00:03:38,695 --> 00:03:41,622 Namísto starších, tradičních měření byl například 95 00:03:41,622 --> 00:03:43,849 úplně poprvé zaveden racionálnější 96 00:03:43,849 --> 00:03:45,591 metrický systém. 97 00:03:45,591 --> 00:03:46,885 Je to doba Osvícenství, 98 00:03:46,885 --> 00:03:49,344 doba racionálního uvažování, 99 00:03:49,344 --> 00:03:52,469 víry v empirické pozorování 100 00:03:52,469 --> 00:03:55,296 oproti pověrám a církevním tradicím. 101 00:03:55,296 --> 00:03:56,155 A tohle je obraz, 102 00:03:56,155 --> 00:03:57,769 který je celý o pozorování. 103 00:03:57,769 --> 00:03:59,937 Tento zajímavý kontrast mezi 104 00:03:59,937 --> 00:04:02,266 specifičností popředí, 105 00:04:02,266 --> 00:04:05,162 hlavně bedny, na které je napsáno jeho jméno, 106 00:04:05,162 --> 00:04:07,416 a připsáno "Maratovi", 107 00:04:07,416 --> 00:04:11,038 a neurčitými, volnými tahy štětcem 108 00:04:11,038 --> 00:04:13,955 v pozadí, které vypadá skoro nedodělané. 109 00:04:13,955 --> 00:04:17,435 Působí to tak jemně, nadýchaně, hřejivě. 110 00:04:17,435 --> 00:04:19,107 Marata obraz izoluje, 111 00:04:19,107 --> 00:04:21,789 soustředí všechnu pozornost na něj. 112 00:04:21,789 --> 00:04:22,787 Ale jak se rozhlédnu 113 00:04:22,787 --> 00:04:24,517 po ostatních obrazech v muzeu, 114 00:04:24,517 --> 00:04:26,247 všimnu si, že v horní části 115 00:04:26,247 --> 00:04:27,791 jednoho obrazu jsou andělé. 116 00:04:27,791 --> 00:04:29,930 A David tohle už nechce. 117 00:04:29,930 --> 00:04:32,992 Nová ikonografie se ale ještě nevyvinula. 118 00:04:32,992 --> 00:04:35,759 Takže místo toho máme světlejší pole 119 00:04:35,759 --> 00:04:36,978 v pravém horním rohu, 120 00:04:36,978 --> 00:04:40,306 které kontrastuje s Maratovým tělem v levém spodním rohu. 121 00:04:40,306 --> 00:04:41,239 A jaké to je tělo! 122 00:04:41,239 --> 00:04:44,033 Ta anatomie, ty svaly okolo ramene 123 00:04:44,033 --> 00:04:46,273 a paže a klíční kost. 124 00:04:46,273 --> 00:04:48,688 Vidíme zde neoklasicistní zájem 125 00:04:48,688 --> 00:04:50,779 o studium anatomie, 126 00:04:50,779 --> 00:04:52,495 protože to maloval velmi opatrně 127 00:04:52,495 --> 00:04:54,470 a věnoval hodně pozornosti obrysům 128 00:04:54,470 --> 00:04:56,710 přičemž modeloval efekty světla a tmy. 129 00:04:56,710 --> 00:04:59,972 Co mě nejvíce zasáhlo je strohost. 130 00:04:59,972 --> 00:05:04,465 V přímém kontrastu k luxusním interiérům 131 00:05:04,465 --> 00:05:07,890 rokokových obrazů o životě 132 00:05:07,890 --> 00:05:10,049 aristokracie, což byl jejich 133 00:05:10,049 --> 00:05:11,535 hlavní námět. 134 00:05:11,535 --> 00:05:15,565 Tady máme jednoznačně strohý interiér. 135 00:05:15,565 --> 00:05:19,091 Sparťanský, žádný složitý nábytek a zlato. 136 00:05:19,091 --> 00:05:21,363 David nám chce říct, "toto je člověk, 137 00:05:21,363 --> 00:05:23,854 který žil podle republikánských ideálů 138 00:05:23,854 --> 00:05:25,153 revoluce." 139 00:05:25,153 --> 00:05:27,649 A vypadá to, že tyto ideály přetrvají navěky. 140 00:05:27,649 --> 00:05:30,470 Ale brzy se revolucionáři obrátí navzájem proti sobě. 141 00:05:30,470 --> 00:05:32,234 A David bude za svoji 142 00:05:32,234 --> 00:05:33,926 účast v revoluci uvězněn. 143 00:05:33,926 --> 00:05:37,195 A poté se stane prvním malířem Napoleona, 144 00:05:37,195 --> 00:05:39,468 který bude francouzským císařem. 145 00:05:39,468 --> 00:05:40,732 A historici umění 146 00:05:40,732 --> 00:05:42,486 pohlédnou na jeho kariéru a řeknou, 147 00:05:42,486 --> 00:05:45,830 Kde byly ty jeho zásady? 148 00:05:45,830 --> 00:05:47,188 Kde byla jeho věrnost? 149 00:05:47,188 --> 00:05:48,871 Věřil doopravdy 150 00:05:48,871 --> 00:05:50,624 ideálům revoluce? 151 00:05:50,624 --> 00:05:53,712 A pak se stal příznivcem Napoleona 152 00:05:53,712 --> 00:05:55,813 a tyto hodnoty opustil? 153 00:05:55,813 --> 00:05:57,531 Nebo byl politickým žoldnéřem? 154 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 Opravdu bral zakázky 155 00:05:59,968 --> 00:06:02,118 od kohokoliv, kdo byl zrovna 156 00:06:02,118 --> 00:06:03,220 u moci? 157 00:06:03,220 --> 00:06:05,136 Je těžké dívat se na Smrt Marata 158 00:06:05,136 --> 00:06:07,318 a nevidět muže, který byl přesvědčený 159 00:06:07,318 --> 00:06:10,254 o důležitosti ideálů revoluce.