WEBVTT 00:00:01.787 --> 00:00:04.780 Sedela sem s svojimi dekleti 00:00:04.780 --> 00:00:06.293 in Joy je rekla: 00:00:06.293 --> 00:00:10.271 "Pišuka, želim si, da bi mi nehal težiti. 00:00:10.271 --> 00:00:14.127 Moj oči, neprestano me kliče." NOTE Paragraph 00:00:14.127 --> 00:00:17.393 "Bodi srečna, da te sploh kliče," je rekla Jasmine. 00:00:17.393 --> 00:00:21.053 "Jaz se s svojim nisem pogovarjala že leta." NOTE Paragraph 00:00:21.053 --> 00:00:25.285 V tem trenutku sem vedela, da morajo dekleta najti način, 00:00:25.285 --> 00:00:27.862 da bi se povezale s svojimi očeti. 00:00:27.862 --> 00:00:31.625 V Kampu diva, moji neprofitni organizaciji, 00:00:31.625 --> 00:00:35.162 imamo take pogovore kar naprej, 00:00:35.162 --> 00:00:38.354 da bi lahko pomagali dekletom afriškega porekla 00:00:38.354 --> 00:00:41.936 in jih pripravili na prehod v ženskost. 00:00:41.936 --> 00:00:45.477 Ta dekleta so samo potrebovala 00:00:45.477 --> 00:00:49.318 način, da bi svoje očete povabile v svoje življenje 00:00:49.318 --> 00:00:52.015 pod svojimi pogoji. NOTE Paragraph 00:00:52.015 --> 00:00:53.468 Dekleta sem zato vprašala: 00:00:53.468 --> 00:00:56.604 "Kako lahko pomagamo drugim dekletom, 00:00:56.604 --> 00:01:00.894 da bi s svojimi očeti razvile zdrav odnos?" NOTE Paragraph 00:01:00.894 --> 00:01:05.397 "Imejmo ples", je zaklicala ena izmed deklet 00:01:05.397 --> 00:01:09.730 in vse ostale so jo takoj podprle. 00:01:09.730 --> 00:01:12.636 Začele so sanjati o okraskih, 00:01:12.636 --> 00:01:16.050 vabilih, oblekah, ki jih bi oblekle, 00:01:16.050 --> 00:01:20.196 in o tem, kaj bi lahko in česa ne bi smeli obleči njihovi očetje. (smeh) 00:01:20.196 --> 00:01:24.767 Odvijati se je začelo, preden sem sploh lahko pomižiknila, 00:01:24.767 --> 00:01:28.837 a tudi, če bi lahko upočasnila ta dekleta, 00:01:28.837 --> 00:01:30.177 jih ne bi, 00:01:30.177 --> 00:01:32.258 ker sem se v desetletju 00:01:32.258 --> 00:01:35.336 dela z dekleti naučila, 00:01:35.336 --> 00:01:38.856 da one že vedo kaj potrebujejo. 00:01:38.856 --> 00:01:43.533 Modrost leži v njih. 00:01:43.533 --> 00:01:46.181 Dokler imajo strukturo, 00:01:46.181 --> 00:01:48.597 mentorstvo in sredstva, 00:01:48.597 --> 00:01:52.015 lahko zgradijo to, kar potrebujejo, 00:01:52.015 --> 00:01:57.449 ne le da bi preživele, ampak da bi uspevale. NOTE Paragraph 00:01:57.449 --> 00:02:01.673 Tako smo imeli ples 00:02:01.673 --> 00:02:06.213 in dekleta in njihovi očetje so prišli v množicah. 00:02:06.213 --> 00:02:09.188 Bili so pražnje oblečeni. 00:02:09.188 --> 00:02:11.431 Lepo so se obnašali. 00:02:11.431 --> 00:02:15.117 (smeh) 00:02:15.117 --> 00:02:16.967 Zabavali so se. 00:02:16.967 --> 00:02:20.188 Res so uživali v družbi drug drugega. 00:02:20.188 --> 00:02:23.029 Velik uspeh je bil. 00:02:23.029 --> 00:02:28.240 In dekleta so se odločila, da bo to postala letna zadeva. NOTE Paragraph 00:02:28.240 --> 00:02:30.832 Ko se je leto zavrtelo 00:02:30.832 --> 00:02:33.552 in je bil čas za ponovno načrtovanje plesa, 00:02:33.552 --> 00:02:36.659 je ena izmed deklet, Brianna, spregovorila 00:02:36.659 --> 00:02:38.849 in rekla: 00:02:38.849 --> 00:02:41.595 "Moj oči ne more na ples 00:02:41.595 --> 00:02:45.832 in vse skupaj me žalosti." NOTE Paragraph 00:02:45.832 --> 00:02:48.840 "Zakaj pa ne?" so vprašala dekleta. NOTE Paragraph 00:02:48.840 --> 00:02:53.520 Pogumno je priznala: "Ker je v zaporu." NOTE Paragraph 00:02:53.520 --> 00:02:58.454 Ena izmed deklet je vprašala: "Ali ne more ven samo za en dan?" (smeh) NOTE Paragraph 00:02:58.454 --> 00:03:01.632 "In da pride v lisicah?" 00:03:01.632 --> 00:03:05.977 "To bi bilo huje, kot to da ga sploh ne bo." NOTE Paragraph 00:03:05.977 --> 00:03:10.395 V tem trenutku sem videla priložnost, 00:03:10.395 --> 00:03:13.321 da bi dekleta vzele stvari v svoje roke 00:03:13.321 --> 00:03:16.085 in postale svoje junakinje. 00:03:16.085 --> 00:03:20.758 Vprašala sem: "Kaj mislite, da naj storimo glede tega? 00:03:20.758 --> 00:03:26.008 Želimo si, da bi vsa dekleta šla na ples, kajne?" NOTE Paragraph 00:03:26.008 --> 00:03:27.671 Dekleta so za trenutek pomislile 00:03:27.671 --> 00:03:29.980 in eno dekle je predlagalo: 00:03:29.980 --> 00:03:34.286 "Zakaj pa nimamo plesa kar v zaporu?" NOTE Paragraph 00:03:34.286 --> 00:03:38.102 Večina deklet je dvomila v to možnost 00:03:38.102 --> 00:03:40.896 in rekle so: "A si zmešana? 00:03:40.896 --> 00:03:43.904 Kdo bo pustil tropu mladih deklet, 00:03:43.904 --> 00:03:46.368 ki so lepo napravljene (smeh) 00:03:46.368 --> 00:03:51.955 da pridejo v zapor in imajo ples z očeti, ki so v kombinezonih?" 00:03:51.955 --> 00:03:55.303 Tako temu pravijo. NOTE Paragraph 00:03:55.303 --> 00:03:59.461 Rekla sem: "Dekleta, no no, 00:03:59.461 --> 00:04:03.464 nikoli ne boste vedele, če ne vprašate." NOTE Paragraph 00:04:03.464 --> 00:04:07.904 Mestnemu šerifu Richmonda je bilo poslano pismo, 00:04:07.904 --> 00:04:11.723 ki so ga podpisala vsa dekleta, 00:04:11.723 --> 00:04:17.129 in povedati moram, da je zelo poseben šerif. 00:04:17.129 --> 00:04:22.062 Takoj me je kontaktiral in rekel, 00:04:22.062 --> 00:04:28.016 če obstaja možnost, da bi pripeljali družine, 00:04:28.016 --> 00:04:31.188 so njegova vrata vedno odprta. 00:04:31.188 --> 00:04:33.513 Zavedal se je, 00:04:33.513 --> 00:04:36.840 da, če so očetje povezani s svojimi otroci, 00:04:36.840 --> 00:04:41.803 je možnost, da se bodo vrnili, manjša. NOTE Paragraph 00:04:41.803 --> 00:04:43.884 Torej. 00:04:43.884 --> 00:04:49.738 Povabili smo 16 zapornikov in 18 deklet. 00:04:49.738 --> 00:04:53.387 Dekleta so bila pražnje oblečena 00:04:53.387 --> 00:04:58.416 in očetje so svoje rumeno-modre kombinezone 00:04:58.416 --> 00:05:02.920 zamenjali za srajce in kravate. 00:05:02.920 --> 00:05:05.291 Objemali so se. 00:05:05.291 --> 00:05:10.042 Skupaj so jedli postreženo ribo in piščanca. 00:05:10.042 --> 00:05:13.767 Smejali so se skupaj. 00:05:13.767 --> 00:05:18.175 Prelepo je bilo. 00:05:18.175 --> 00:05:22.416 Očetje in hčere so celo izkusili, 00:05:22.416 --> 00:05:26.491 kako je imeti fizičen stik, 00:05:26.491 --> 00:05:29.220 kar veliko izmed njih ni imelo 00:05:29.220 --> 00:05:30.452 dolgo časa. 00:05:30.452 --> 00:05:34.863 Očetje so bili v prostoru, v katerem so se lahko 00:05:34.863 --> 00:05:37.576 s hčerami igrali, 00:05:37.576 --> 00:05:43.825 jim pristavili stol in jim dali roko za ples. 00:05:43.825 --> 00:05:47.502 Celo pazniki so jokali. NOTE Paragraph 00:05:47.502 --> 00:05:50.222 A po plesu 00:05:50.222 --> 00:05:55.782 smo se vsi zavedli, da bo oči še vedno v ječi. 00:05:55.782 --> 00:05:58.875 Morali smo ustvariti nekaj, 00:05:58.875 --> 00:06:00.633 kar bi lahko vzeli s seboj. 00:06:00.633 --> 00:06:03.248 Prinesli smo kamere 00:06:03.248 --> 00:06:05.989 in smo jim rekli, da naj gledajo vanje 00:06:05.989 --> 00:06:07.717 ter se samo pogovarjajo 00:06:07.717 --> 00:06:11.431 o sporočilih, o mislih. 00:06:11.431 --> 00:06:14.614 To naj bi predstavljalo stik, 00:06:14.614 --> 00:06:17.030 da se bodo, kadar bodo začeli pogrešati drug drugega 00:06:17.030 --> 00:06:19.330 in se bodo počutili odrezane, 00:06:19.330 --> 00:06:22.694 lahko s to podobo ponovno povezali. NOTE Paragraph 00:06:22.694 --> 00:06:28.076 Nikoli ne bom pozabila dekleta, ki se je zazrla v očetove oči 00:06:28.076 --> 00:06:29.396 skozi kamero in rekla: 00:06:29.396 --> 00:06:36.106 "Oči, ko me pogledaš, kaj vidiš?" 00:06:36.106 --> 00:06:40.194 Naši očetje so naša ogledala, 00:06:40.194 --> 00:06:42.616 o katerih razmišljamo, 00:06:42.616 --> 00:06:47.386 ko se odločamo o tem, kakšnega moškega si zaslužimo, 00:06:47.386 --> 00:06:50.977 in kako nas vidijo celo življenje. 00:06:50.977 --> 00:06:54.522 Tega se dobro zavedam, 00:06:54.522 --> 00:06:56.923 ker sem imela sama srečo. 00:06:56.923 --> 00:06:59.182 Očeta 00:07:02.798 --> 00:07:08.805 sem vedno imela v življenju. 00:07:08.805 --> 00:07:10.685 Tudi danes je tukaj. NOTE Paragraph 00:07:10.685 --> 00:07:19.722 (aplavz) NOTE Paragraph 00:07:19.722 --> 00:07:23.700 In zato je zame izjemno pomembno, 00:07:23.700 --> 00:07:26.944 da poskrbim, da so ta dekleta 00:07:26.944 --> 00:07:29.474 povezana s svojimi očeti, 00:07:29.474 --> 00:07:32.383 še posebej tista, ki so od njih ločena 00:07:32.383 --> 00:07:37.269 zaradi bodeče žice in kovinskih vrat. 00:07:37.269 --> 00:07:40.362 Ustvarili smo nekaj 00:07:40.362 --> 00:07:43.745 za dekleta, ki jim na srcu ležijo težka vprašanja, 00:07:43.745 --> 00:07:48.237 da lahko ta postavijo svojim očetom 00:07:48.237 --> 00:07:53.004 in dajo svojim očetom svobodo, da lahko odgovorijo. 00:07:53.004 --> 00:07:56.349 Ker se zavedamo, da tudi očetje 00:07:56.349 --> 00:07:59.597 odhajajo z eno samo mislijo: 00:07:59.597 --> 00:08:04.966 "Kakšno žensko pripravljam, ki bo šla v svet?" 00:08:04.966 --> 00:08:08.383 Samo zato ker je oče zaprt, 00:08:08.383 --> 00:08:11.433 ne pomeni, da bi moral biti izključen 00:08:11.433 --> 00:08:13.984 iz hčerinega življenja. NOTE Paragraph 00:08:13.984 --> 00:08:25.737 (aplavz)