0:00:01.787,0:00:04.780 Ik zat samen met mijn meisjes 0:00:04.780,0:00:06.293 en Joy zei: 0:00:06.293,0:00:10.271 "Ik wou dat hij me met rust liet. 0:00:10.271,0:00:14.127 Mijn vader. Hij belt me de hele tijd." 0:00:14.127,0:00:17.393 "Wat een geluk dat hij je zelfs maar belt", [br]zei Jasimine. 0:00:17.393,0:00:21.053 "Ik heb mijn vader al jaren[br]niet meer gehoord." 0:00:21.053,0:00:25.285 Toen begreep ik dat de meisjes[br]een manier nodig hadden 0:00:25.285,0:00:27.862 om contact te hebben met hun vaders. 0:00:27.862,0:00:31.625 Bij Camp Diva, mijn ngo, 0:00:31.625,0:00:35.162 hebben we dit soort gesprekken[br]de hele tijd. 0:00:35.162,0:00:38.354 Het is een manier om meisjes[br]van Afrikaanse afkomst 0:00:38.354,0:00:41.936 voor te bereiden op hun overgang[br]naar het vrouwzijn. 0:00:41.936,0:00:45.477 Deze meisjes hadden[br]een manier nodig 0:00:45.477,0:00:49.318 om hun vaders binnen te vragen[br]in hun leven 0:00:49.318,0:00:52.015 op hun eigen voorwaarden. 0:00:52.015,0:00:53.468 Ik vroeg de meisjes: 0:00:53.468,0:00:56.604 "Hoe kunnen we andere meisjes helpen 0:00:56.604,0:01:00.894 om een gezonde relatie te ontwikkelen[br]met hun vaders?" 0:01:00.894,0:01:05.397 "Laten we dansen", riep een meisje, 0:01:05.397,0:01:09.730 en al de anderen steunden haar snel. 0:01:09.730,0:01:12.636 Ze begonnen te fantaseren[br]over de versiering, 0:01:12.636,0:01:16.050 de uitnodigingen, de jurken[br]die ze zouden dragen, 0:01:16.050,0:01:20.196 en over wat hun vaders wel en niet[br]mochten dragen. (Gelach) 0:01:20.196,0:01:24.767 Het ging razendsnel aan het rollen. 0:01:24.767,0:01:28.837 Maar zelfs als ik hen had kunnen[br]afremmen, 0:01:28.837,0:01:30.177 had ik het niet gedaan, 0:01:30.177,0:01:32.258 want in de tien jaar die ik met meisjes[br]heb gewerkt, 0:01:32.258,0:01:35.336 heb ik geleerd 0:01:35.336,0:01:38.856 dat ze zelf weten wat ze nodig hebben. 0:01:38.856,0:01:43.533 Die kennis dragen ze in zich. 0:01:43.533,0:01:46.181 Zolang ze de infrastructuur hebben, 0:01:46.181,0:01:48.597 de begeleiding en de middelen, 0:01:48.597,0:01:52.015 kunnen ze uitbouwen wat ze nodig hebben -- 0:01:52.015,0:01:57.449 niet enkel om te overleven,[br]maar ook om te groeien. 0:01:57.449,0:02:01.673 We organiseerden dus een dans 0:02:01.673,0:02:06.213 en de meisjes en hun vaders waren[br]massaal aanwezig. 0:02:06.213,0:02:09.188 Ze waren knap gekleed. 0:02:09.188,0:02:11.431 Ze waren lief. 0:02:11.431,0:02:15.117 (Gelach) 0:02:15.117,0:02:16.967 Ze maakten grapjes. 0:02:16.967,0:02:20.188 Ze genoten enorm van elkaars gezelschap. 0:02:20.188,0:02:23.029 Het was een gigantisch succes. 0:02:23.029,0:02:28.240 De meisjes besloten er een jaarlijks evenement[br]van te maken. 0:02:28.240,0:02:30.832 Toen de seizoenen wisselden 0:02:30.832,0:02:33.552 en het opnieuw tijd was[br]om de dans te organiseren, 0:02:33.552,0:02:36.659 zei een meisje dat Brianna heet: 0:02:36.659,0:02:38.849 zei een meisje dat Brianna heet: 0:02:38.849,0:02:41.595 "Mijn vader kan niet naar de dans komen, 0:02:41.595,0:02:45.832 en deze hele toestand maakt me droevig." 0:02:45.832,0:02:48.840 "Waarom niet?", vroegen de meisjes. 0:02:48.840,0:02:53.520 "Omdat hij in de gevangenis zit",[br]gaf ze moedig toe. 0:02:53.520,0:02:58.454 "Kan hij niet voor een dag buiten?", vroeg iemand.[br](Gelach) 0:02:58.454,0:03:01.632 "Met handboeien aan? 0:03:01.632,0:03:05.977 Dat is nog erger dan dat hij er niet is." 0:03:05.977,0:03:10.395 Op dat ogenblik zag ik de gelegenheid 0:03:10.395,0:03:13.321 voor de meisjes om de uitdaging[br]aan te gaan 0:03:13.321,0:03:16.085 en hun eigen held te worden. 0:03:16.085,0:03:20.758 Ik vroeg: "Wat denken jullie dat we[br]hiermee moeten doen? 0:03:20.758,0:03:26.008 We willen dat elk meisje de dans[br]kan meemaken, niet?" 0:03:26.008,0:03:27.671 De meisjes dachten even na 0:03:27.671,0:03:29.980 en een van hen suggereerde: 0:03:29.980,0:03:34.286 "Waarom gaan we niet dansen[br]in de gevangenis?" 0:03:34.286,0:03:38.102 De meeste meisjes betwijfelden [br]de mogelijkheid daarvan 0:03:38.102,0:03:40.896 en zeiden: "Ben je gek? 0:03:40.896,0:03:43.904 Wie zal een groep kleine meisjes toelaten 0:03:43.904,0:03:46.368 om helemaal opgekleed --" (Gelach 0:03:46.368,0:03:51.955 "in de gevangenis te dansen met hun vaders[br]in kostuums van Spongebob?" 0:03:51.955,0:03:55.303 Dat is hoe ze ze noemden. 0:03:55.303,0:03:59.461 Ik zei: "Wel meisjes, 0:03:59.461,0:04:03.464 als jullie het niet vragen, [br]zullen jullie het nooit weten." 0:04:03.464,0:04:07.904 Dus schreven we een brief[br]aan de sheriff van Richmond, 0:04:07.904,0:04:11.723 ondertekend door alle meisjes, 0:04:11.723,0:04:17.129 en ik moet zeggen [br]dat het een erg bijzondere sheriff is. 0:04:17.129,0:04:22.062 Hij contacteerde me onmiddellijk[br]en zei 0:04:22.062,0:04:28.016 dat als hij een kans ziet[br]om families de gevangenis binnen te brengen, 0:04:28.016,0:04:31.188 zijn deuren altijd openstaan. 0:04:31.188,0:04:33.513 Want hij begreep één ding: 0:04:33.513,0:04:36.840 als vader een band hebben met hun kinderen 0:04:36.840,0:04:41.803 is het minder waarschijnlijk[br]dat ze zullen hervallen. 0:04:41.803,0:04:43.884 Dus 0:04:43.884,0:04:49.738 werden er 16 gedetineerden[br]en 18 meisjes uitgenodigd. 0:04:49.738,0:04:53.387 De meisjes waren gekleed op hun paasbest 0:04:53.387,0:04:58.416 en hun vaders ruilden hun geel-blauwe overalls in 0:04:58.416,0:05:02.920 voor hemden en dassen. 0:05:02.920,0:05:05.291 Ze knuffelden. 0:05:05.291,0:05:10.042 Ze deelden een warme maaltijd van kip en vis. 0:05:10.042,0:05:13.767 Ze lachten samen. 0:05:13.767,0:05:18.175 Het was mooi. 0:05:18.175,0:05:22.416 De vaders en dochters hadden zelfs 0:05:22.416,0:05:26.491 de gelegenheid tot lichamelijke interactie, 0:05:26.491,0:05:29.220 iets wat velen onder hen een lange tijd 0:05:29.220,0:05:30.452 niet gehad hadden. 0:05:30.452,0:05:34.863 De vaders waren in een ruimte waar ze 0:05:34.863,0:05:37.576 met hun dochters konden spelen, 0:05:37.576,0:05:43.825 hen konden uitnodigen voor een dansje. 0:05:43.825,0:05:47.502 Zelfs de bewakers huilden. 0:05:47.502,0:05:50.222 Maar we beseften allemaal 0:05:50.222,0:05:55.782 dat papa na de dans [br]nog steeds in de cel zou zitten. 0:05:55.782,0:05:58.875 Daarom maakten we iets 0:05:58.875,0:06:00.633 dat ze konden meenemen. 0:06:00.633,0:06:03.248 We brachten zak-camera's van Flip mee 0:06:03.248,0:06:05.989 en lieten hen kijken in de camera's 0:06:05.989,0:06:07.717 en elkaar interviewen -- 0:06:07.717,0:06:11.431 hun boodschappen, hun gedachten. 0:06:11.431,0:06:14.614 Dit zou gebruikt worden als een toetssteen. 0:06:14.614,0:06:17.030 Als ze elkaar begonnen te missen 0:06:17.030,0:06:19.330 en zich eenzaam voelden, 0:06:19.330,0:06:22.694 konden ze naar deze beelden kijken. 0:06:22.694,0:06:28.076 Ik zal nooit vergeten hoe een meisje[br]in haar vaders ogen keek 0:06:28.076,0:06:29.396 met die camera en zei: 0:06:29.396,0:06:36.106 "Pappa, wat zie je als je naar me kijkt?" 0:06:36.106,0:06:40.194 Want onze vaders zijn onze spiegels 0:06:40.194,0:06:42.616 waaraan we terugdenken 0:06:42.616,0:06:47.386 wanneer we nadenken over het type man[br]dat we verdienen, 0:06:47.386,0:06:50.977 en hoe ze ons zien voor de rest van ons leven. 0:06:50.977,0:06:54.522 Ik weet dat erg goed, 0:06:54.522,0:06:56.923 want ik was een van die gelukkige meisjes. 0:06:56.923,0:06:59.182 Ik heb 0:07:02.798,0:07:08.805 mijn vader altijd dichtbij gehad. 0:07:08.805,0:07:10.685 Hij is hier zelfs vandaag. 0:07:10.685,0:07:19.722 (Applaus) 0:07:19.722,0:07:23.700 En daarom is het enorm belangrijk 0:07:23.700,0:07:26.944 voor mij om ervoor te zorgen[br]dat deze meisjes 0:07:26.944,0:07:29.474 een band hebben met hun vader, 0:07:29.474,0:07:32.383 vooral zij die gescheiden zijn 0:07:32.383,0:07:37.269 door prikkeldraad en metalen deuren. 0:07:37.269,0:07:40.362 We hebben net een formulier gemaakt 0:07:40.362,0:07:43.745 waarmee meisjes die met vragen zitten 0:07:43.745,0:07:48.237 hun vaders deze vragen kunnen stellen 0:07:48.237,0:07:53.004 en waarmee de vaders de vrijheid krijgen[br]om te antwoorden. 0:07:53.004,0:07:56.349 Want we weten dat vaders 0:07:56.349,0:07:59.597 achterblijven met één gedachte: 0:07:59.597,0:08:04.966 welk soort vrouw bereid ik voor op de wereld? 0:08:04.966,0:08:08.383 Dat een vader opgesloten zit, 0:08:08.383,0:08:11.433 betekent niet dat hij [br]moet worden buitengesloten 0:08:11.433,0:08:13.984 uit het leven van zijn dochter. 0:08:13.984,0:08:25.737 (Applaus)