1 00:00:00,900 --> 00:00:02,570 İlk çocuk kitabım yayımlandığında 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,293 2001'de 3 00:00:04,293 --> 00:00:06,506 oradaki öğrencilerle yazar-çizer olma 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,706 hakkında konuşmak için eski 5 00:00:08,706 --> 00:00:10,424 ilkokuluma geri döndüm. 6 00:00:10,424 --> 00:00:13,152 Kafeteryada slayt projektörünü 7 00:00:13,152 --> 00:00:14,494 hazırlarken 8 00:00:16,206 --> 00:00:18,148 odadan karşıya baktım, 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,759 işte o: 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,603 eski yemek görevlisi bayan. 11 00:00:22,603 --> 00:00:24,570 Hala bu okuldaydı 12 00:00:24,570 --> 00:00:27,596 ve meşgul bir şekilde günün yemeklerini hazırlıyordu. 13 00:00:27,606 --> 00:00:29,290 "Merhaba" demek için yaklaştım 14 00:00:29,290 --> 00:00:31,157 "Selam, Jeannie! Nasılsın?" dedim. 15 00:00:31,157 --> 00:00:32,144 Bana baktı, 16 00:00:32,144 --> 00:00:34,631 beni anımsadığını söyleyebilirim; 17 00:00:34,641 --> 00:00:37,369 ama kim olduğumu tam olarak çıkaramadı. Bana baktı ve 18 00:00:37,369 --> 00:00:39,910 "Stephen Krosoczka?" dedi. 19 00:00:39,910 --> 00:00:42,332 Şaşırdım. Bir Krosoczka olduğumu bildi. 20 00:00:42,332 --> 00:00:45,783 Ancak, Stephen benden 20 yaş büyük olan amcamdı. 21 00:00:45,783 --> 00:00:49,020 Çocukken onun da yemek görevlisiydi. 22 00:00:49,020 --> 00:00:51,635 Bana torunlarını anlatmaya başladı. 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,920 Aklım karıştı. 24 00:00:53,920 --> 00:00:55,904 Yemek görevlisi bayanın torunları vardı, 25 00:00:55,904 --> 00:00:57,858 dolaysıyla çocukları da... 26 00:00:57,858 --> 00:00:59,953 O yüzden akşamları okuldan ayrılırdı? 27 00:00:59,953 --> 00:01:01,646 Kafeteryada yemek kaşıkları ile 28 00:01:01,646 --> 00:01:03,289 birlikte yaşadığını sanırdım. 29 00:01:03,289 --> 00:01:05,282 Önceden bunların hiçbirini düşünmemiştim. 30 00:01:05,282 --> 00:01:08,354 O tesadüf karşılaşma bana ilham verdi. 31 00:01:08,354 --> 00:01:12,145 Yemek Görevlisi Bayan çizgi romanı serisini, 32 00:01:12,145 --> 00:01:14,822 balık çubuklarını minçıka olarak kullanıp 33 00:01:14,822 --> 00:01:17,147 saybörglerle, okul servisi canavarlarıyla 34 00:01:17,147 --> 00:01:20,022 ve mutasyona uğramış matematikçilerle mücadele eden 35 00:01:20,022 --> 00:01:22,899 yemek leydisi ile ilgili mizah dergisi serisini ortaya çıkardım. 36 00:01:22,899 --> 00:01:24,416 Her kitabın sonunda 37 00:01:24,416 --> 00:01:26,182 kötü adamı saç filesi ile yakalayıp 38 00:01:26,182 --> 00:01:29,616 "Adalet yerini buldu!" diye seslenirlerdi. 39 00:01:29,616 --> 00:01:34,139 (Kahkaha)(Alkış) 40 00:01:34,139 --> 00:01:36,476 İnanılmazdı, çünkü seriler 41 00:01:36,476 --> 00:01:39,369 çocukların okuma hayatına güzel bir şekilde girdi. 42 00:01:39,369 --> 00:01:41,635 Çocuklar bana çok güzel mektuplar, 43 00:01:41,635 --> 00:01:43,901 kartlar ve resimler gönderdi. 44 00:01:43,901 --> 00:01:46,169 Okulları ziyaret ederken 45 00:01:46,169 --> 00:01:48,693 yemekhane personelinin de programlara 46 00:01:48,693 --> 00:01:50,839 anlamlı bir şekilde dahil edilebileceğini fark ettim. 47 00:01:50,839 --> 00:01:52,185 Tüm ülkedeki 48 00:01:52,185 --> 00:01:55,200 bütün yemek görevlisi bayanlar bana aynı şeyi söyledi: 49 00:01:55,200 --> 00:01:58,675 "Bizden bir süper kahraman yaptığınız için teşekkür ederiz." 50 00:01:58,675 --> 00:02:01,444 Çünkü yemek görevlisi bayanlara popüler kültürde 51 00:02:01,444 --> 00:02:04,906 eskiden beri nazik davranılmazdı. 52 00:02:04,906 --> 00:02:06,798 Ama en çok Jeannie'ye anlamlı geldi. 53 00:02:06,798 --> 00:02:08,118 Kitaplar ilk basıldığında 54 00:02:08,118 --> 00:02:10,822 onu, kitabın piyasaya çıkış partisine davet ettim 55 00:02:10,822 --> 00:02:12,323 Orada herkesin önünde, 56 00:02:12,323 --> 00:02:14,370 yıllardır beslediği insanların önünde 57 00:02:14,370 --> 00:02:17,190 ona bir resim ve birkaç kitap verdim. 58 00:02:17,190 --> 00:02:19,549 Bu fotoğraf çekildikten iki yıl sonra, 59 00:02:19,549 --> 00:02:21,030 Jeannie vefat etti. 60 00:02:21,030 --> 00:02:22,447 Cenazesine katıldım. 61 00:02:22,447 --> 00:02:25,286 Orada karşılaştığım manzaraya hiçbir şey beni hazırlayamazdı. 62 00:02:25,286 --> 00:02:29,374 Tabutunun yanında bu resim vardı. 63 00:02:29,374 --> 00:02:32,340 Kocası bana, Jeannie'nin yaptığı zor işi kabullenmem 64 00:02:32,340 --> 00:02:34,758 ve muteberleştirmemin ona 65 00:02:34,758 --> 00:02:37,684 çok şey ifade ettiğini söyledi. 66 00:02:37,684 --> 00:02:39,516 Bu, ülke çapındaki kafeteryalarda 67 00:02:39,516 --> 00:02:41,668 bu hissiyatı yeniden oluşturabilmek için 68 00:02:41,668 --> 00:02:44,130 beni bir gün belirlemeye yöneltti. 69 00:02:44,570 --> 00:02:46,554 Okul Yemeği Kahramanı Günü. Çocukların 70 00:02:46,554 --> 00:02:49,242 yemekhane personeline yaratıcı projeler yapabilecekleri bir gün. 71 00:02:49,242 --> 00:02:51,830 Okul Beslenme Birliği ile işbirliği yaptım. 72 00:02:51,830 --> 00:02:54,624 Her gün 30 milyondan biraz daha fazla çocuğun 73 00:02:54,624 --> 00:02:56,446 okul yemek programlarına katıldığını biliyor muydunuz? 74 00:02:56,446 --> 00:02:59,458 Bu da, her okul dönemimde yaklaşık 5 milyar öğle yemeği 75 00:02:59,458 --> 00:03:01,725 hazırlandığı anlamına geliyor. 76 00:03:01,725 --> 00:03:03,441 Bu kahramanlik hikayeleri, 77 00:03:03,441 --> 00:03:05,091 bir çocuğun tepsisine fazladan birkaç 78 00:03:05,091 --> 00:03:06,741 kıtır tavuk almasından öte bir şey. 79 00:03:06,741 --> 00:03:08,392 California'dan Bayan Brenda, 80 00:03:08,392 --> 00:03:11,296 onun sırasından geçen tüm öğrencileri çok dikkatli bir şekilde süzüyor 81 00:03:11,296 --> 00:03:13,106 ve aksi bir şey gördüğünde 82 00:03:13,106 --> 00:03:14,966 rehber öğretmeni bilgilendiriyor. 83 00:03:14,966 --> 00:03:16,840 Kentucky'daki bayan yemek görevlileri 84 00:03:16,840 --> 00:03:18,735 öğrencilerin yüzde 67'sinin beslenmek için 85 00:03:18,735 --> 00:03:20,664 okuldaki yemeklere muhtaç olduğunu, 86 00:03:20,664 --> 00:03:23,013 yaz boyunca ise yemeksiz kaldıklarını fark etti. 87 00:03:23,013 --> 00:03:25,074 Bir okul otobüsünü tadilattan geçirip 88 00:03:25,074 --> 00:03:27,178 mobil beslenme ünitesi haline getirdiler. 89 00:03:27,178 --> 00:03:29,090 Bununla çevre mahalleleri dolaşıp 90 00:03:29,090 --> 00:03:30,975 yaz boyunca her gün 500 çocuğu doyurdular. 91 00:03:31,425 --> 00:03:33,564 Çocuklar en harika projeleri yaptı. 92 00:03:33,564 --> 00:03:35,149 Yapacaklarını biliyordum. 93 00:03:35,149 --> 00:03:36,949 Çocuklar elişi kartonlarından 94 00:03:36,949 --> 00:03:38,605 hamburger kutuları yaptı. 95 00:03:38,605 --> 00:03:39,936 Bayan yemek görevlisinin resmini çekip 96 00:03:39,936 --> 00:03:42,149 bayan yemek görevlisi karikatürümün 97 00:03:42,149 --> 00:03:44,116 üstüne koyup bir süt kutusuna yapıştırdılar. 98 00:03:44,116 --> 00:03:46,663 Bunu da çiçeklerle birlikte hediye ettiler. 99 00:03:46,663 --> 00:03:48,686 Bir de kendi mizah dergilerini yapıyorlardı. 100 00:03:48,686 --> 00:03:50,914 Bayan yemek görevlisi karikatürü ile gerçek bayan yemek görevlilerinin 101 00:03:50,914 --> 00:03:52,411 baş rolde olduğu mizahlar. 102 00:03:52,411 --> 00:03:54,388 Bir de, elişi kartonundan, 103 00:03:54,388 --> 00:03:56,251 her çocuğun ayrı bir malzemeyi imzaladığı 104 00:03:56,251 --> 00:03:58,369 teşekkür pizzaları yaptılar. 105 00:03:58,638 --> 00:04:01,111 Bana gelince, yemekhane görevlilerinin 106 00:04:01,111 --> 00:04:03,834 tepkilerinden çok etkilendim. 107 00:04:04,304 --> 00:04:06,718 Çünkü bir bayan bana, "Bugünden önce, 108 00:04:06,718 --> 00:04:09,227 bu okulda dünyanın öbür ucundaymışım 109 00:04:09,227 --> 00:04:11,126 gibi hissediyordum. 110 00:04:11,126 --> 00:04:13,855 Kimsenin bizi burada fark ettiğini zannetmemiştim." dedi. 111 00:04:13,855 --> 00:04:15,442 Bir başka bayan 112 00:04:15,602 --> 00:04:17,990 "Biliyor musun, anladım ki 113 00:04:17,990 --> 00:04:20,944 benim yaptığım iş aslında önemliymiş." dedi. 114 00:04:20,944 --> 00:04:23,284 Elbette yaptığı önemli. 115 00:04:23,284 --> 00:04:25,388 Hepsinin yaptığı iş önemli. 116 00:04:25,388 --> 00:04:28,777 Her gün bizim çocuklarımızı doyuruyorlar. 117 00:04:28,777 --> 00:04:31,236 Çocukların öğrenmeye başlamadan önce 118 00:04:31,236 --> 00:04:33,766 karınlarının tok olması lazım. 119 00:04:33,766 --> 00:04:35,544 Bu bayanlar ve baylar 120 00:04:35,544 --> 00:04:37,467 eğitimli bir toplum oluşturmak için 121 00:04:37,467 --> 00:04:40,030 en ön safta çalışıyorlar. 122 00:04:40,030 --> 00:04:42,310 O yüzden, umarım 123 00:04:42,310 --> 00:04:44,281 yemekhane personeline teşekkür etmek için 124 00:04:44,281 --> 00:04:46,466 Yemek Kahramanı Gününü beklemezsiniz. 125 00:04:46,466 --> 00:04:48,864 Umarım bir teşekkürün ne kadar güçlü 126 00:04:48,864 --> 00:04:50,880 olabileceğini hatırlarsınız. 127 00:04:50,880 --> 00:04:53,265 Bir teşekkür bir hayatı değiştirebilir. 128 00:04:53,265 --> 00:04:56,467 Teşekkürü alanın da hayatını değiştirebilir, 129 00:04:56,467 --> 00:04:58,991 o teşekkürü edenin de 130 00:04:58,991 --> 00:05:00,795 hayatını değiştirebilir. 131 00:05:00,795 --> 00:05:02,191 Teşekkürler. 132 00:05:02,191 --> 00:05:06,913 (Alkış)