WEBVTT 00:00:00.900 --> 00:00:04.346 Quando foi publicado o meu primeiro livro infantil em 2001, 00:00:04.346 --> 00:00:06.666 voltei à minha escola do ensino básico 00:00:06.666 --> 00:00:08.102 para conversar com os alunos 00:00:08.102 --> 00:00:10.410 sobre o que é ser um autor e ilustrador. 00:00:10.410 --> 00:00:13.471 Enquanto eu preparava o projetor 00:00:13.471 --> 00:00:16.150 na cantina, 00:00:16.156 --> 00:00:18.587 olhei em volta 00:00:18.587 --> 00:00:20.582 e lá estava ela: 00:00:20.966 --> 00:00:23.410 a minha antiga responsável da cantina. 00:00:23.410 --> 00:00:24.737 Ela ainda estava na escola 00:00:24.737 --> 00:00:27.586 e estava atarefada a preparar os almoços do dia. 00:00:27.586 --> 00:00:29.683 Aproximei-me para a cumprimentar e disse: 00:00:29.683 --> 00:00:31.210 "Olá, Jeannie! Como está?" 00:00:31.210 --> 00:00:32.356 Ela olhou para mim. 00:00:32.356 --> 00:00:34.492 Eu percebi que ela me tinha reconhecido, 00:00:34.492 --> 00:00:36.372 mas não se lembrava bem de quem eu era. 00:00:36.372 --> 00:00:37.924 Olhou para mim e disse: 00:00:37.924 --> 00:00:40.130 "Stephen Krosoczka?" 00:00:40.130 --> 00:00:42.708 Fiquei admirado por ela saber que eu era um Krosoczka, 00:00:42.708 --> 00:00:45.795 mas Stephen é o meu tio, 20 anos mais velho que eu. 00:00:45.795 --> 00:00:48.371 Ela também lhe serviu o almoço quando ele era criança. 00:00:48.371 --> 00:00:49.432 (Risos) 00:00:49.432 --> 00:00:52.497 Começou a falar-me dos seus netos, 00:00:52.497 --> 00:00:54.194 e isso surpreendeu-me. 00:00:54.194 --> 00:00:55.940 A senhora da cantina tinha netos! 00:00:55.940 --> 00:00:57.143 Portanto, tinha filhos. 00:00:57.143 --> 00:01:00.089 Portanto, ia-se embora da escola no fim do dia? 00:01:00.089 --> 00:01:01.846 Eu pensava que ela morava na cantina 00:01:01.846 --> 00:01:03.162 juntamente com as colheres. 00:01:03.162 --> 00:01:04.984 Eu nunca tinha pensado nisso antes. NOTE Paragraph 00:01:04.984 --> 00:01:08.569 Bem, esse encontro ao acaso inspirou a minha imaginação 00:01:08.569 --> 00:01:12.209 e criei a história aos quadradinhos da Lunch Lady, 00:01:12.209 --> 00:01:14.458 uma banda desenhada sobre a senhora da cantina 00:01:14.458 --> 00:01:17.130 que usa um "nunchaku" de judo feito de espinhas de peixe 00:01:17.130 --> 00:01:19.253 para lutar contra os malvados ciborgues, 00:01:19.253 --> 00:01:21.204 um monstruoso autocarro escolar e 00:01:21.204 --> 00:01:23.110 um mutante das olimpíadas de matemática. 00:01:23.110 --> 00:01:24.500 No final de cada livro 00:01:24.500 --> 00:01:27.453 apanham o vilão com as redes de cabelo e proclamam: 00:01:27.453 --> 00:01:29.521 "Foi feita justiça!" NOTE Paragraph 00:01:29.521 --> 00:01:31.467 (Risos) 00:01:31.467 --> 00:01:33.652 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:34.188 --> 00:01:36.763 Tem sido incrível, porque essa série 00:01:36.763 --> 00:01:39.456 foi muito bem recebida no universo da leitura infantil. 00:01:39.456 --> 00:01:41.831 As crianças mandam-me as cartas mais espantosas 00:01:41.831 --> 00:01:43.932 e cartões e desenhos. 00:01:43.932 --> 00:01:46.446 Ao visitar escolas eu percebia 00:01:46.446 --> 00:01:49.085 que a equipa da cantina estava envolvida na programação 00:01:49.085 --> 00:01:51.510 de um modo muito significativo. 00:01:51.331 --> 00:01:52.756 Por todo o país, 00:01:52.756 --> 00:01:55.474 todas as senhoras das cantinas me diziam a mesma coisa: 00:01:55.474 --> 00:01:58.811 "Obrigada por fazer uma super-heroína parecida connosco". 00:01:58.818 --> 00:02:01.692 Porque a senhora da cantina não tem sido tratada 00:02:01.692 --> 00:02:04.966 de forma gentil pela cultura popular ao longo do tempo. 00:02:04.966 --> 00:02:06.963 Mas isso significava muito para a Jeannie. 00:02:06.963 --> 00:02:09.445 Quando os livros foram publicados pela primeira vez, 00:02:09.445 --> 00:02:11.274 convidei-a para a festa de lançamento, 00:02:11.274 --> 00:02:12.957 e, em frente de toda a gente, 00:02:12.957 --> 00:02:15.078 de todos os que ela alimentara durante anos, 00:02:15.078 --> 00:02:17.270 dei-lhe uma gravura e uns livros. 00:02:17.270 --> 00:02:19.869 Dois anos depois de tirada esta foto, 00:02:19.869 --> 00:02:21.647 ela morreu. 00:02:21.647 --> 00:02:22.974 Fui ao seu velório, 00:02:22.974 --> 00:02:25.466 e nada me podia ter preparado para o que eu lá vi. 00:02:25.466 --> 00:02:28.990 Ao pé do caixão estava aquela gravura, 00:02:28.990 --> 00:02:32.340 e o marido disse-me que significava muito para Jeannie 00:02:32.340 --> 00:02:34.758 eu ter reconhecido o seu trabalho árduo, 00:02:34.758 --> 00:02:37.551 eu ter validado o trabalho dela. NOTE Paragraph 00:02:37.991 --> 00:02:39.716 Isso inspirou-me para criar uma data 00:02:39.716 --> 00:02:41.958 em que pudéssemos recriar esse sentimento 00:02:41.958 --> 00:02:44.298 nas cantinas de todo o país: 00:02:44.781 --> 00:02:46.921 O Dia do Herói do Almoço, em que as crianças 00:02:46.921 --> 00:02:49.292 criam projetos criativos para a equipa do almoço. 00:02:49.292 --> 00:02:51.542 Associei-me à School Nutrition Association. 00:02:51.542 --> 00:02:54.352 Sabiam que há mais de 30 milhões de crianças 00:02:54.352 --> 00:02:57.257 que participam em programas de almoço escolar todos os dias? 00:02:57.257 --> 00:03:00.240 Isso equivale a um pouco mais que 5 mil milhões de merendas 00:03:00.240 --> 00:03:01.821 feitas em todo o ano escolar. NOTE Paragraph 00:03:01.821 --> 00:03:03.986 As histórias de heroísmo vão além 00:03:03.986 --> 00:03:05.949 de uma criança ganhar "nuggets" extras 00:03:05.949 --> 00:03:07.185 na sua bandeja de almoço. 00:03:07.185 --> 00:03:08.861 Esta é a Sra. Brenda na Califórnia 00:03:08.861 --> 00:03:11.456 que observa todas as crianças que passam pela sua fila 00:03:11.456 --> 00:03:13.993 e depois informa o orientador da escola 00:03:13.993 --> 00:03:15.530 se há qualquer coisa de errado. 00:03:15.530 --> 00:03:17.547 Há as senhoras da cantina em Kentucky 00:03:17.547 --> 00:03:19.458 que perceberam que 67% dos seus alunos 00:03:19.458 --> 00:03:21.360 contavam com aquele almoço todos os dias 00:03:21.360 --> 00:03:23.734 e não comiam nada durante as férias de verão. 00:03:23.734 --> 00:03:25.703 Então elas adaptaram um autocarro escolar 00:03:25.703 --> 00:03:27.302 numa unidade de alimentação móvel 00:03:27.302 --> 00:03:28.878 e viajavam pelas redondezas 00:03:28.878 --> 00:03:31.424 alimentando 500 crianças por dia durante o verão. NOTE Paragraph 00:03:31.424 --> 00:03:33.729 As crianças faziam os projetos mais incríveis. 00:03:33.729 --> 00:03:34.944 Eu sabia que assim seria. 00:03:34.944 --> 00:03:36.655 Elas faziam cartões com hambúrgueres 00:03:36.655 --> 00:03:38.441 confeccionados com cartolina. 00:03:38.441 --> 00:03:40.766 Elas tiravam fotos do rosto da senhora do almoço 00:03:40.766 --> 00:03:42.976 e colavam nos desenhos da senhora da cantina, 00:03:42.976 --> 00:03:44.570 afixavam isso num pacote de leite 00:03:44.570 --> 00:03:46.477 e entregavam-lhos com flores. 00:03:46.477 --> 00:03:48.376 Faziam as suas próprias histórias, 00:03:48.376 --> 00:03:50.049 em que a heroína da banda desenhada 00:03:50.049 --> 00:03:52.240 se juntava à senhora da cantina da sua escola. 00:03:52.240 --> 00:03:54.136 Elas faziam "pizzas" de agradecimento, 00:03:54.136 --> 00:03:56.567 onde cada criança assinava numa cobertura diferente 00:03:56.567 --> 00:03:58.770 de uma "pizza" feita de cartolina. NOTE Paragraph 00:03:58.770 --> 00:04:02.650 Eu fiquei muito emocionado com a reação 00:04:02.650 --> 00:04:04.349 das senhoras da cantina, 00:04:04.349 --> 00:04:06.228 porque uma mulher me disse: 00:04:06.228 --> 00:04:08.763 "Antes do dia de hoje, eu sentia-me 00:04:08.763 --> 00:04:11.200 "como se estivesse no fim do planeta nesta escola. 00:04:11.200 --> 00:04:13.575 "Não imaginava que alguém reparasse em nós". 00:04:13.575 --> 00:04:15.970 Outra mulher disse-me: 00:04:15.970 --> 00:04:18.110 "Sabe, o que eu aprendi com isto 00:04:18.110 --> 00:04:20.944 "é que o que eu faço é importante". NOTE Paragraph 00:04:21.352 --> 00:04:23.716 Claro que o que ela faz é importante. 00:04:23.716 --> 00:04:25.572 O que todas elas fazem é importante. 00:04:25.572 --> 00:04:29.240 Elas alimentam as nossas crianças todos os dias, 00:04:29.240 --> 00:04:31.427 e, antes de uma criança poder aprender, 00:04:31.427 --> 00:04:33.766 precisa de estar com o estômago cheio. 00:04:33.766 --> 00:04:35.544 Essas mulheres e homens 00:04:35.544 --> 00:04:37.394 estão a trabalhar na primeira linha 00:04:37.394 --> 00:04:39.670 para criar uma sociedade educada. NOTE Paragraph 00:04:39.893 --> 00:04:42.240 Então eu espero que 00:04:42.240 --> 00:04:44.341 vocês não esperem pelo Dia do Herói da Merenda 00:04:44.341 --> 00:04:46.376 para agradecer às vossas equipas da cantina. 00:04:46.720 --> 00:04:48.424 Espero que vocês se lembrem 00:04:48.424 --> 00:04:51.270 quão poderoso pode ser um agradecimento. 00:04:51.270 --> 00:04:53.265 Agradecer pode mudar uma vida. 00:04:53.681 --> 00:04:56.763 Isso muda a vida de quem o recebe 00:04:56.763 --> 00:04:59.774 e muda a vida de quem agradece. NOTE Paragraph 00:05:00.841 --> 00:05:02.453 Obrigado. NOTE Paragraph 00:05:02.453 --> 00:05:05.856 (Aplausos)