[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi publicado \No meu primeiro livro infantil em 2001, Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:06.67,Default,,0000,0000,0000,,voltei à minha escola do ensino básico Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.10,Default,,0000,0000,0000,,para conversar com os alunos Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:10.41,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que é ser um autor e ilustrador. Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu preparava o projetor Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:16.15,Default,,0000,0000,0000,,na cantina, Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:18.59,Default,,0000,0000,0000,,olhei em volta Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:20.58,Default,,0000,0000,0000,,e lá estava ela: Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:23.41,Default,,0000,0000,0000,,a minha antiga responsável da cantina. Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Ela ainda estava na escola Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:27.59,Default,,0000,0000,0000,,e estava atarefada\Na preparar os almoços do dia. Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Aproximei-me para a cumprimentar e disse: Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:31.21,Default,,0000,0000,0000,,"Olá, Jeannie! Como está?" Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Ela olhou para mim. Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que ela me tinha reconhecido, Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.37,Default,,0000,0000,0000,,mas não se lembrava bem de quem eu era. Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Olhou para mim e disse: Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:40.13,Default,,0000,0000,0000,,"Stephen Krosoczka?" Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei admirado por ela saber \Nque eu era um Krosoczka, Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.80,Default,,0000,0000,0000,,mas Stephen é o meu tio, \N20 anos mais velho que eu. Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Ela também lhe serviu o almoço \Nquando ele era criança. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:49.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Começou a falar-me dos seus netos, Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.19,Default,,0000,0000,0000,,e isso surpreendeu-me. Dialogue: 0,0:00:54.19,0:00:55.94,Default,,0000,0000,0000,,A senhora da cantina tinha netos! Dialogue: 0,0:00:55.94,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, tinha filhos. Dialogue: 0,0:00:57.14,0:01:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, ia-se embora \Nda escola no fim do dia? Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensava que ela morava na cantina Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:03.16,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com as colheres. Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca tinha pensado nisso antes. Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Bem, esse encontro ao acaso \Ninspirou a minha imaginação Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:12.21,Default,,0000,0000,0000,,e criei a história aos quadradinhos \Nda Lunch Lady, Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,uma banda desenhada \Nsobre a senhora da cantina Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:17.13,Default,,0000,0000,0000,,que usa um "nunchaku" de judo \Nfeito de espinhas de peixe Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:19.25,Default,,0000,0000,0000,,para lutar contra os malvados ciborgues, Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.20,Default,,0000,0000,0000,,um monstruoso autocarro escolar e \N Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.11,Default,,0000,0000,0000,,um mutante das olimpíadas de matemática. Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,No final de cada livro Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.45,Default,,0000,0000,0000,,apanham o vilão com as redes de cabelo \Ne proclamam: Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:29.52,Default,,0000,0000,0000,,"Foi feita justiça!" Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:31.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:33.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido incrível, porque essa série Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.46,Default,,0000,0000,0000,,foi muito bem recebida no \Nuniverso da leitura infantil. Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:41.83,Default,,0000,0000,0000,,As crianças mandam-me \Nas cartas mais espantosas Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:43.93,Default,,0000,0000,0000,,e cartões e desenhos. Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Ao visitar escolas eu percebia Dialogue: 0,0:01:46.45,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,que a equipa da cantina \Nestava envolvida na programação Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:51.51,Default,,0000,0000,0000,,de um modo muito significativo. Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Por todo o país, Dialogue: 0,0:01:52.76,0:01:55.47,Default,,0000,0000,0000,,todas as senhoras das cantinas \Nme diziam a mesma coisa: Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:58.81,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigada por fazer uma super-heroína \Nparecida connosco". Dialogue: 0,0:01:58.82,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque a senhora da cantina \Nnão tem sido tratada Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:04.97,Default,,0000,0000,0000,,de forma gentil pela cultura popular \Nao longo do tempo. Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso significava muito para a Jeannie. Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Quando os livros foram \Npublicados pela primeira vez, Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,convidei-a para a festa de lançamento, Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:12.96,Default,,0000,0000,0000,,e, em frente de toda a gente, Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,de todos os que \Nela alimentara durante anos, Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,dei-lhe uma gravura e uns livros. Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Dois anos depois de tirada esta foto, Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ela morreu. Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Fui ao seu velório, Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.47,Default,,0000,0000,0000,,e nada me podia ter preparado \Npara o que eu lá vi. Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Ao pé do caixão estava aquela gravura, Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:32.34,Default,,0000,0000,0000,,e o marido disse-me que \Nsignificava muito para Jeannie Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:34.76,Default,,0000,0000,0000,,eu ter reconhecido o seu trabalho árduo, Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:37.55,Default,,0000,0000,0000,,eu ter validado o trabalho dela. Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Isso inspirou-me para criar uma data Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.96,Default,,0000,0000,0000,,em que pudéssemos recriar esse sentimento Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,nas cantinas de todo o país: Dialogue: 0,0:02:44.78,0:02:46.92,Default,,0000,0000,0000,,O Dia do Herói do Almoço, \Nem que as crianças Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:49.29,Default,,0000,0000,0000,,criam projetos criativos \Npara a equipa do almoço. Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Associei-me à \NSchool Nutrition Association. Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Sabiam que há mais de 30 milhões \Nde crianças Dialogue: 0,0:02:54.35,0:02:57.26,Default,,0000,0000,0000,,que participam em programas \Nde almoço escolar todos os dias? Dialogue: 0,0:02:57.26,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso equivale a um pouco mais \Nque 5 mil milhões de merendas Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,feitas em todo o ano escolar. Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,As histórias de heroísmo vão além Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:05.95,Default,,0000,0000,0000,,de uma criança ganhar "nuggets" extras Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,na sua bandeja de almoço. Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Sra. Brenda na Califórnia Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:11.46,Default,,0000,0000,0000,,que observa todas as crianças \Nque passam pela sua fila Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:13.99,Default,,0000,0000,0000,,e depois informa o orientador da escola Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.53,Default,,0000,0000,0000,,se há qualquer coisa de errado. Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Há as senhoras da cantina em Kentucky Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:19.46,Default,,0000,0000,0000,,que perceberam que 67% dos seus alunos Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:21.36,Default,,0000,0000,0000,,contavam com aquele almoço todos os dias Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,e não comiam nada \Ndurante as férias de verão. Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Então elas adaptaram um autocarro escolar Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.30,Default,,0000,0000,0000,,numa unidade de alimentação móvel Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,e viajavam pelas redondezas Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:31.42,Default,,0000,0000,0000,,alimentando 500 crianças \Npor dia durante o verão. Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:33.73,Default,,0000,0000,0000,,As crianças faziam \Nos projetos mais incríveis. Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que assim seria. Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Elas faziam cartões com hambúrgueres Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,confeccionados com cartolina. Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Elas tiravam fotos do rosto \Nda senhora do almoço Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.98,Default,,0000,0000,0000,,e colavam nos desenhos \Nda senhora da cantina, Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:44.57,Default,,0000,0000,0000,,afixavam isso num pacote de leite Dialogue: 0,0:03:44.57,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,e entregavam-lhos com flores. Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Faziam as suas próprias histórias, Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:50.05,Default,,0000,0000,0000,,em que a heroína da banda desenhada Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:52.24,Default,,0000,0000,0000,,se juntava à senhora\Nda cantina da sua escola. Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Elas faziam "pizzas" de agradecimento, Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,onde cada criança assinava \Nnuma cobertura diferente Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:58.77,Default,,0000,0000,0000,,de uma "pizza" feita de cartolina. Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei muito emocionado com a reação Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:04.35,Default,,0000,0000,0000,,das senhoras da cantina, Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:06.23,Default,,0000,0000,0000,,porque uma mulher me disse: Dialogue: 0,0:04:06.23,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,"Antes do dia de hoje, eu sentia-me Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.20,Default,,0000,0000,0000,,"como se estivesse no fim \Ndo planeta nesta escola. Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,"Não imaginava que alguém \Nreparasse em nós". Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Outra mulher disse-me: Dialogue: 0,0:04:15.97,0:04:18.11,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe, o que eu aprendi com isto Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:20.94,Default,,0000,0000,0000,,"é que o que eu faço é importante". Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Claro que o que ela faz é importante. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.57,Default,,0000,0000,0000,,O que todas elas fazem é importante. Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Elas alimentam as nossas crianças \Ntodos os dias, Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:31.43,Default,,0000,0000,0000,,e, antes de uma criança poder aprender, Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.77,Default,,0000,0000,0000,,precisa de estar com o estômago cheio. Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Essas mulheres e homens Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.39,Default,,0000,0000,0000,,estão a trabalhar na primeira linha Dialogue: 0,0:04:37.39,0:04:39.67,Default,,0000,0000,0000,,para criar uma sociedade educada. Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Então eu espero que Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:44.34,Default,,0000,0000,0000,,vocês não esperem \Npelo Dia do Herói da Merenda Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,para agradecer \Nàs vossas equipas da cantina. Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Espero que vocês se lembrem Dialogue: 0,0:04:48.42,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,quão poderoso pode ser um agradecimento. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Agradecer pode mudar uma vida. Dialogue: 0,0:04:53.68,0:04:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Isso muda a vida de quem o recebe Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:59.77,Default,,0000,0000,0000,,e muda a vida de quem agradece. Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:05.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)