1 00:00:00,950 --> 00:00:05,178 Два місяці тому ми зібралися з дітьми біля телефона 2 00:00:05,178 --> 00:00:07,456 подивитися наживо Game Awards — 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,376 один із найважливіших вечорів відеоігрової індустрії. 4 00:00:10,400 --> 00:00:14,056 Було оголошено номінантів на гру, що має найбільший вплив, — 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,136 відеогру, що спонукає до роздумів 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,936 та має глибоке соціальне повідомлення та зміст. 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,656 Вони відкрили конверт 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,896 та оголосили назву нашої відеогри. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,296 Нагорода... 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,136 за вплив. 11 00:00:29,160 --> 00:00:30,856 Мені навіть було трохи дивно, 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,536 бо я завжди вважала, що отримання такої нагороди 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,216 матиме величезний вплив на моє життя, 14 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 але я зрозуміла, що все зовсім навпаки. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,256 Великі вечори, 16 00:00:41,280 --> 00:00:43,376 досягнення... 17 00:00:43,400 --> 00:00:44,976 вони тьмяніють. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,416 Але найважчі вечори мого життя залишились зі мною, 19 00:00:48,440 --> 00:00:50,936 вплинули на те, ким я є 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,680 і чим я займаюсь. 21 00:00:53,360 --> 00:00:59,560 2010 року в мого сина Джоела знайшли рідкісну і агресивну пухлину мозку. 22 00:01:00,480 --> 00:01:02,416 І того ж року 23 00:01:02,440 --> 00:01:04,976 лікарі зустрілися зі мною та моїм чоловіком 24 00:01:05,000 --> 00:01:10,226 і повідомили нам, що, незважаючи на найсильнішу хімію та радіацію, 25 00:01:10,226 --> 00:01:13,000 його пухлина повернулася. 26 00:01:14,080 --> 00:01:15,976 Тієї жахливої ночі, 27 00:01:16,000 --> 00:01:20,096 дізнавшись, що Джоелу залишилось жити, може, чотири місяці, 28 00:01:20,120 --> 00:01:22,976 я пригорнула своїх двох старших синів у ліжку, 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,536 їм тоді було 5 та 3, 30 00:01:25,560 --> 00:01:28,656 і хоч я не знала, скільки вони дійсно розуміють, 31 00:01:28,680 --> 00:01:32,376 я почала розповідати їм казку на ніч. 32 00:01:32,400 --> 00:01:36,256 Я розповідала про дуже хороброго лицаря на ім'я Джоел 33 00:01:36,280 --> 00:01:40,920 та його пригоди в боротьбі зі страшним драконом на ім'я рак. 34 00:01:41,720 --> 00:01:44,776 Щоночі я розповідала їм наступну частину історії, 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,816 але ніколи не закінчувала її. 36 00:01:46,840 --> 00:01:49,976 Я просто будувала контекст, який буде їм зрозумілим, 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,256 та плекала надію, що наші молитви здійсняться, 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,776 і мені не доведеться казати їм, що той лицар, 39 00:01:54,800 --> 00:01:57,096 що так відважно боровся, 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,656 закінчив свою боротьбу 41 00:01:58,680 --> 00:02:00,140 і тепер може спочити... 42 00:02:00,140 --> 00:02:02,020 назавжди... 43 00:02:02,440 --> 00:02:06,936 На щастя, мені не довелось закінчити ту казку. 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,136 Мої діти переросли її. 45 00:02:09,160 --> 00:02:13,256 Паліативне лікування допомогло Джоелу краще, ніж ми очікували, 46 00:02:13,280 --> 00:02:14,936 тому замість місяців 47 00:02:14,960 --> 00:02:21,240 ми мали роки, щоб навчитися кохати наше вмираюче дитя всім серцем. 48 00:02:22,080 --> 00:02:24,616 Навчитися пізнавати те ганебне відчуття, 49 00:02:24,640 --> 00:02:27,536 що ми утримуємо трішечки любові, 50 00:02:27,560 --> 00:02:30,416 щоб захистити себе від болю, 51 00:02:30,440 --> 00:02:33,000 що прийде пізніше. 52 00:02:33,760 --> 00:02:36,216 Ми перебороли цей інстинкт самозбереження, 53 00:02:36,240 --> 00:02:41,160 бо Джоел заслуговував на нашу любов, навіть якщо вона розчавить нас. 54 00:02:42,200 --> 00:02:46,640 Той урок неймовірної вразливості змінив мене... 55 00:02:47,440 --> 00:02:50,000 більше ніж могла б будь-яка нагорода. 56 00:02:50,400 --> 00:02:53,736 Ми почали жити так, ніби Джоел міг би вижити, 57 00:02:53,760 --> 00:02:59,000 і почали працювати над відеогрою за назвою "Той дракон, рак". 58 00:02:59,920 --> 00:03:02,040 Це була історія Джоела. 59 00:03:02,760 --> 00:03:06,256 Це була історія надії в темряві смерті. 60 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Це була історія віри, 61 00:03:08,640 --> 00:03:10,096 сумніву 62 00:03:10,120 --> 00:03:15,240 та усвідомлення того, що сумнів є частиною віри... 63 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 можливо, найбільшою її частиною. 64 00:03:18,560 --> 00:03:22,016 Це була історія, що почалася як диво 65 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 і закінчилась як пам'ятка. 66 00:03:25,840 --> 00:03:27,936 (Музика) 67 00:03:27,960 --> 00:03:29,216 (Сміх) 68 00:03:29,240 --> 00:03:30,576 (Плескає у долоні) 69 00:03:30,600 --> 00:03:34,176 (Музика) 70 00:03:34,200 --> 00:03:37,256 (Відео) Тато: Стриб-стриб, тобі подобається стрибати? 71 00:03:37,280 --> 00:03:38,496 (Сміх) 72 00:03:38,520 --> 00:03:39,736 Я обожнюю твій сміх! 73 00:03:39,760 --> 00:03:41,920 (Музика) 74 00:03:46,320 --> 00:03:47,760 (Сміх) 75 00:03:49,600 --> 00:03:54,360 [Подорож Надії крізь Темряву Смерті] 76 00:03:55,280 --> 00:03:58,296 [Той дракон, рак] 77 00:03:58,320 --> 00:04:01,400 (Музика) 78 00:04:03,560 --> 00:04:05,456 Граючи у "Той дракон, рак", 79 00:04:05,480 --> 00:04:09,456 ти стаєш свідком життя Джоела, 80 00:04:09,480 --> 00:04:11,656 пізнаєш емоційний пейзаж, 81 00:04:11,680 --> 00:04:17,216 клацаючи, відкриваєш для себе те, що наша сім'я пережила та відчула. 82 00:04:17,240 --> 00:04:21,776 Цей процес схожий на аналіз інтерактивної поезії, 83 00:04:21,800 --> 00:04:24,136 тому що кожна ігрова механіка — це метафора, 84 00:04:24,160 --> 00:04:26,536 і тому що більше гравець задумується, 85 00:04:26,560 --> 00:04:30,496 що саме ми, дизайнери, намагались передати та чому, 86 00:04:30,520 --> 00:04:32,880 то багатшою стає його пригода. 87 00:04:33,400 --> 00:04:36,416 Ми взяли ту вразливість, якої Джоел навчив нас, 88 00:04:36,440 --> 00:04:39,000 і внесли її в гру. 89 00:04:39,520 --> 00:04:43,096 Відеогра пропонує гравцям гілковий наратив, 90 00:04:43,120 --> 00:04:46,656 таким чином, кожне їхнє рішення відчувається як важливе 91 00:04:46,680 --> 00:04:49,376 і може змінити результат гри. 92 00:04:49,400 --> 00:04:52,176 Ми порушили цей принцип дизайну ігор, 93 00:04:52,200 --> 00:04:55,576 поклавши оті його вибори на гравця, 94 00:04:55,600 --> 00:04:57,376 і так вони пізнають: 95 00:04:57,400 --> 00:05:01,600 хоч що вони робитимуть, воно не змінить долі Джоела. 96 00:05:02,280 --> 00:05:08,056 Вони відчувають це відкриття так само глибоко та безнадійно, як і ми, 97 00:05:08,080 --> 00:05:12,256 в ті вечори, коли ми пригортали Джоела і молились годинами, 98 00:05:12,280 --> 00:05:17,720 вперто тримаючись за надію на спасіння, яке ми не могли створити власноруч. 99 00:05:18,960 --> 00:05:20,700 Ми всі б хотіли виграти, 100 00:05:21,160 --> 00:05:23,830 але коли ти дізнаєшся, що виграти неможливо, 101 00:05:24,560 --> 00:05:26,480 що натомість стає важливим? 102 00:05:27,600 --> 00:05:29,816 Я ніколи не планувала писати відеоігри, 103 00:05:29,840 --> 00:05:32,376 але моменти, що дійсно змінюють наше життя, 104 00:05:32,400 --> 00:05:37,010 найчастіше є результатом наших труднощів, а не нашої слави. 105 00:05:37,520 --> 00:05:39,616 Коли ми думали, що Джоел може вижити, 106 00:05:39,640 --> 00:05:41,776 я залишила створення гри чоловікові. 107 00:05:41,800 --> 00:05:43,856 Я допомагала то тут, то там 108 00:05:43,880 --> 00:05:46,856 зі сценою або двома, із деякими порадами. 109 00:05:46,880 --> 00:05:49,960 Але після ночі, коли помер Джоел, 110 00:05:50,480 --> 00:05:51,896 та пристрасть, 111 00:05:51,920 --> 00:05:56,096 та можливість поділитись життям Джоела через нашу відеогру, — 112 00:05:56,120 --> 00:05:58,256 я не могла протистояти цій можливості. 113 00:05:58,280 --> 00:05:59,616 Я почала більше писати, 114 00:05:59,640 --> 00:06:02,056 я брала участь у зборах нашої дизайн-команди, 115 00:06:02,080 --> 00:06:05,176 я пропонувала ідеї та допомагала ставити сцени. 116 00:06:05,200 --> 00:06:10,096 Я зрозуміла, що створювати відеогру, — це наче розповідати історію, 117 00:06:10,120 --> 00:06:12,856 але цілком новими засобами. 118 00:06:12,880 --> 00:06:18,416 Усі елементи уяви та символізму присутні, 119 00:06:18,440 --> 00:06:21,056 але вони поєднані з правом вибору гравця 120 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 та реакцією системи. 121 00:06:24,080 --> 00:06:25,736 Це важке завдання. 122 00:06:25,760 --> 00:06:28,776 Мені доводиться мислити зовсім по-новому, 123 00:06:28,800 --> 00:06:30,456 але я люблю цю роботу. 124 00:06:30,480 --> 00:06:33,880 І я б ніколи не дізналась про це, якби не Джоел. 125 00:06:34,280 --> 00:06:36,576 Можливо, вас трохи здивувало 126 00:06:36,600 --> 00:06:42,090 наше рішення поділитися своєю історією про смертельний рак через відеогру. 127 00:06:42,360 --> 00:06:45,696 Можливо, ви, як і багато інших до вас, думаєте: 128 00:06:45,720 --> 00:06:48,330 рак — це не гра. 129 00:06:49,280 --> 00:06:52,076 А ви запитайте батьків дитини, хворої на рак, 130 00:06:52,076 --> 00:06:55,416 батьків, що надували латексні рукавички у повітряну кулю 131 00:06:55,440 --> 00:06:58,176 або вдавали, що шприц — це космічний корабель, 132 00:06:58,200 --> 00:07:02,566 що дозволяли дітям їздити на медичних апаратах коридорами лікарні, 133 00:07:02,566 --> 00:07:04,410 немов автогонщик. 134 00:07:04,880 --> 00:07:06,976 Коли у вас є діти, 135 00:07:07,000 --> 00:07:09,240 все перетворюється на гру. 136 00:07:09,640 --> 00:07:13,576 А коли ваша маленька дитина переживає щось травматичне, 137 00:07:13,600 --> 00:07:17,656 ти ще більше намагаєшся перетворити їхнє життя на гру, 138 00:07:17,680 --> 00:07:21,930 бо діти від природи пізнають світ граючи. 139 00:07:22,320 --> 00:07:25,256 І хоча рак може вкрасти багато чого у сім'ї, 140 00:07:25,280 --> 00:07:27,300 не дозволимо йому вкрасти і гру. 141 00:07:27,880 --> 00:07:31,456 Якщо, слухаючи мене, ви уявляєте сім'ю, 142 00:07:31,480 --> 00:07:35,696 що повністю обертається навколо вмираючої дитини, 143 00:07:35,720 --> 00:07:39,736 і ви не можете уявити радість в цій ситуації, 144 00:07:39,760 --> 00:07:42,816 тоді ми недарма поділилися своєю історією з вами. 145 00:07:42,840 --> 00:07:46,496 Та частина нашого життя була важкою, 146 00:07:46,520 --> 00:07:49,296 іноді — неймовірно важкою. 147 00:07:49,320 --> 00:07:51,720 Але вона також була повна чистої надії, 148 00:07:52,000 --> 00:07:53,616 глибокої любові 149 00:07:53,640 --> 00:07:57,110 та щастя, якого я відтоді не відчувала. 150 00:07:57,720 --> 00:08:01,856 Наша відеогра була спробою поділитися цим світом 151 00:08:01,880 --> 00:08:04,096 з тими, хто не переживав такого, 152 00:08:04,120 --> 00:08:08,430 бо ми ніколи не могли уявити той світ, доки він не став нашим. 153 00:08:09,200 --> 00:08:12,240 Ми створили відеогру, в яку важко грати. 154 00:08:13,360 --> 00:08:15,616 Вона ніколи не стане блокбастером. 155 00:08:15,640 --> 00:08:19,376 Люди повинні бути готові емоційно зануритись 156 00:08:19,400 --> 00:08:23,360 в історію, що розіб'є їхні сердця. 157 00:08:23,880 --> 00:08:26,216 Але коли наші серця розбиваються, 158 00:08:26,240 --> 00:08:28,980 вони загоюються і змінюються. 159 00:08:30,000 --> 00:08:34,895 Моє розбите серце загоїлось із глибшим співчуттям, 160 00:08:34,919 --> 00:08:37,856 бажанням бути з тими, кому боляче, 161 00:08:37,880 --> 00:08:40,895 слухати їхні історії й дати їм знати, 162 00:08:40,919 --> 00:08:42,880 що вони не самі. 163 00:08:44,600 --> 00:08:48,936 У ніч, коли "Той дракон, рак" виграв нагороду за найбільший вплив, 164 00:08:48,960 --> 00:08:50,376 ми раділи, 165 00:08:50,400 --> 00:08:53,576 ми посміхались та говорили про Джоела 166 00:08:53,600 --> 00:08:55,856 та його вплив на наші життя, 167 00:08:55,880 --> 00:08:59,976 на всі ті важкі та повні надії ночі, проведені з ним. 168 00:09:00,000 --> 00:09:01,456 Він змінив наші серця 169 00:09:01,480 --> 00:09:07,960 та навчив нас так багато про життя, любов, віру та покликання. 170 00:09:08,560 --> 00:09:14,320 Та нагорода ніколи не буде дорожча для мене за єдину фотографію мого сина. 171 00:09:15,200 --> 00:09:19,856 Але вона представляє всіх людей, на яких вплинуло життя Джоела, 172 00:09:19,880 --> 00:09:21,976 людей, яких я ніколи не зустріну. 173 00:09:22,000 --> 00:09:24,680 Вони іноді пишуть мені імейли. 174 00:09:24,880 --> 00:09:30,336 Вони кажуть, що сумують за Джоелом, хоча ніколи не бачились з ним. 175 00:09:30,360 --> 00:09:35,000 Вони описують сльози, пролиті за мого сина, 176 00:09:35,920 --> 00:09:39,736 і це допомогає полегшити мій тягар горя. 177 00:09:39,760 --> 00:09:41,856 Знання, що десь там десятирічний хлопчик 178 00:09:41,880 --> 00:09:43,896 дивиться проходження гри на Ютуб, 179 00:09:43,920 --> 00:09:48,136 або доктор грає на телефоні під час перельоту, 180 00:09:48,160 --> 00:09:53,600 або професор філософії знайомить першокурсників із Джоелом. 181 00:09:54,800 --> 00:09:58,400 Ми створили гру, в яку важко грати. 182 00:09:59,280 --> 00:10:02,216 Але в мене легко на сердці, 183 00:10:02,240 --> 00:10:04,816 тому що найважчі моменти нашого життя 184 00:10:04,840 --> 00:10:08,320 змінюють нас більше за будь-які досягнення. 185 00:10:09,320 --> 00:10:11,976 Трагедія змінила моє серце 186 00:10:12,000 --> 00:10:15,040 більше за будь-яку здійснену мрію. 187 00:10:16,122 --> 00:10:17,358 Дякую. 188 00:10:17,358 --> 00:10:21,598 (Оплески)