0:00:00.822,0:00:04.980 Пре два месеца, моја деца и ја[br]смо се окупили око телефона 0:00:05.010,0:00:07.456 да гледамо уживо пренос „Награде игара“, 0:00:07.480,0:00:10.376 једну од најважнијих ноћи[br]индустрије видео-игара. 0:00:10.400,0:00:14.056 Објавили су номиноване за „Игру утицаја“, 0:00:14.080,0:00:17.136 награду која се даје видео-игри[br]која тера на размишљање 0:00:17.160,0:00:20.936 са важном друштвеном поруком или значењем. 0:00:20.960,0:00:22.656 Отворили су коверту 0:00:22.680,0:00:25.896 и прочитали назив наше видео-игре. 0:00:25.920,0:00:27.296 Награда... 0:00:27.320,0:00:29.136 за утицај. 0:00:29.160,0:00:30.856 Било је готово смешно, заправо, 0:00:30.880,0:00:33.446 јер сам увек мислила[br]да би освајање такве награде 0:00:33.470,0:00:36.216 имало огроман утицај на мој живот, 0:00:36.240,0:00:39.000 али сам открила да је супротно тачно. 0:00:39.840,0:00:41.256 Велике ноћи, 0:00:41.280,0:00:43.376 достигнућа - 0:00:43.400,0:00:44.976 то бледи. 0:00:45.000,0:00:48.416 Али, најтежих ноћи мог живота[br]сам се живо сећала, 0:00:48.440,0:00:50.936 а утицале су на оно што јесам 0:00:50.960,0:00:52.680 и на оно што радим. 0:00:53.360,0:00:56.370 Године 2010, мом трећем сину, Џоелу, 0:00:56.370,0:01:00.460 дијагностикован је редак[br]и агресиван облик можданог тумора. 0:01:00.480,0:01:02.416 Пре него што ће се та година завршити, 0:01:02.440,0:01:04.976 доктори су разговарали[br]са мојим мужем и са мном 0:01:05.000,0:01:08.256 и обавестили нас да се његов тумор вратио 0:01:08.280,0:01:13.000 упркос најагресивнијој хемотерапији[br]и радијацији коју су могли да му понуде. 0:01:14.080,0:01:15.976 Те страшне ноћи, 0:01:16.000,0:01:20.096 након сазнања да је Џоел[br]имао можда четири месеца живота, 0:01:20.120,0:01:22.976 ушушкала сам се у кревет[br]са своја два старија сина - 0:01:23.000,0:01:25.536 у то време су имали пет и три године - 0:01:25.560,0:01:28.656 и никада нисам стварно знала[br]колико разумеју, 0:01:28.680,0:01:32.376 па сам почела да им причам[br]причу за лаку ноћ. 0:01:32.400,0:01:36.256 Причала сам им причу[br]о веома храбром витезу под именом Џоел 0:01:36.280,0:01:40.920 и о његовој авантури док се борио[br]са страшним змајем под именом Рак. 0:01:41.720,0:01:44.620 Сваке ноћи сам им причала[br]још делова приче, 0:01:44.650,0:01:46.816 али никада нисам допустила[br]да се прича заврши. 0:01:46.840,0:01:49.976 Само сам надограђивала контекст[br]који су разумели 0:01:50.000,0:01:52.126 и надала се да ће наше молитве[br]бити услишене 0:01:52.160,0:01:54.726 и да никада нећу морати[br]да им испричам да је тај витез, 0:01:54.740,0:01:57.096 који се борио толико храбро, 0:01:57.120,0:01:58.656 завршио борбу 0:01:58.680,0:02:00.960 и да може да оде на починак, заувек. 0:02:02.440,0:02:06.936 На срећу, никада нисам морала[br]да завршим ту причу за лаку ноћ. 0:02:06.960,0:02:09.136 Моја деца су је прерасла. 0:02:09.160,0:02:13.256 Џоел је реаговао на палијативни третман[br]боље него што је ико очекивао, 0:02:13.280,0:02:14.936 те смо, уместо месеци, 0:02:14.960,0:02:21.240 провели године учећи како да волимо[br]свим срцем наше дете које је умирало. 0:02:22.080,0:02:24.616 Учили смо да препознамо тај сраман осећај 0:02:24.640,0:02:27.536 задржавања само мало љубави 0:02:27.560,0:02:30.416 да бисмо себе поштедели само мало бола 0:02:30.440,0:02:33.000 негде даље на том путу. 0:02:33.760,0:02:36.216 Одгурнули смо то самоочување 0:02:36.240,0:02:41.160 јер је Џоел био вредан љубави,[br]чак и ако би нас та љубав смрвила. 0:02:42.200,0:02:46.640 А та лекција интензивне рањивости[br]ме је променила... 0:02:47.440,0:02:50.000 више од било какве награде. 0:02:50.400,0:02:53.736 Започели смо живот[br]као да је Џоел могао да живи 0:02:53.760,0:02:59.000 и почели смо да стварамо видео-игру[br]под именом „Тај змај, Рак“. 0:02:59.820,0:03:01.940 Била је то прича о Џоелу. 0:03:02.760,0:03:06.256 Била је то прича о нади у сенци смрти. 0:03:06.280,0:03:07.800 Била је то прича о вери 0:03:08.640,0:03:10.096 и сумњи, 0:03:10.120,0:03:15.240 а сазнању да је борба са сумњом део вере - 0:03:16.120,0:03:17.680 можда и њен највећи део. 0:03:18.560,0:03:22.016 Била је то прича која је почела као чудо 0:03:22.040,0:03:24.480 и завршила се као комеморација. 0:03:25.840,0:03:27.936 (Музика) 0:03:27.960,0:03:29.216 (Смех) 0:03:29.240,0:03:30.576 (Тапшање) 0:03:30.600,0:03:34.176 (Музика) 0:03:34.200,0:03:37.256 (Снимак) Тата: Скакутање,[br]да ли ти се то свиђа? 0:03:37.280,0:03:38.286 (Кикотање) 0:03:38.310,0:03:39.736 Волим твоје кикотање. 0:03:39.760,0:03:41.920 (Музика) 0:03:46.320,0:03:47.760 (Кикотање) 0:03:49.600,0:03:54.360 [Путовање пуно наде у сенци смрти] 0:03:55.280,0:03:58.296 [Тај змај, Рак] 0:03:58.320,0:04:01.400 (Музика) 0:04:03.560,0:04:05.456 Док играте „Тај змај, Рак“, 0:04:05.480,0:04:09.456 претварате се у сведока Џоеловог живота, 0:04:09.480,0:04:11.656 истражујете емоционалне пејзаже, 0:04:11.680,0:04:13.690 притишћете дугмиће[br]да откријете више о томе 0:04:13.690,0:04:17.240 шта смо као породица[br]осећали и доживљавали. 0:04:17.240,0:04:21.776 Осећај је помало као да анализирате[br]интерактивну поезију 0:04:21.800,0:04:24.136 јер је сваки механички део[br]игрице метафора, 0:04:24.160,0:04:26.536 па што се више играчи питају 0:04:26.560,0:04:30.496 шта смо ми, ствараоци игре,[br]покушавали да изразимо и због чега, 0:04:30.520,0:04:32.880 искуство постаје богатије. 0:04:33.400,0:04:36.416 Узели смо рањивост[br]којој нас је Џоел научио 0:04:36.440,0:04:39.000 и претворили смо то у код игре. 0:04:39.520,0:04:43.096 Играчи очекују да њихове видео-игре[br]понуде разгранати наратив 0:04:43.120,0:04:46.656 да би имали осећај[br]да је свака одлука коју донесу важна 0:04:46.680,0:04:49.376 и да може да промени резултат игре. 0:04:49.400,0:04:52.176 Ми смо порушили тај принцип[br]стварања игара, 0:04:52.200,0:04:55.576 обарајући те унутрашње изборе на играча 0:04:55.600,0:04:57.376 да би сами могли да открију 0:04:57.400,0:05:01.600 да не постоји ништа што могу урадити[br]што ће променити резултат по Џоела. 0:05:02.280,0:05:08.056 Када осете то откриће дубоко и очајно[br]као што смо га ми осетили 0:05:08.080,0:05:12.256 у току ноћи док смо држали Џоела[br]у наручју, молећи се сатима, 0:05:12.280,0:05:17.720 тврдоглаво се држећи наде за милост[br]коју нисмо могли да створимо сами. 0:05:18.900,0:05:20.540 Волели бисмо да смо победили, 0:05:21.160,0:05:23.520 али када откријете да не можете победити, 0:05:24.560,0:05:26.200 шта вам је онда вредно? 0:05:27.520,0:05:29.816 Никада нисам планирала[br]да напишем видео-игру, 0:05:29.840,0:05:32.376 али ови тренуци[br]који заиста мењају наше животе 0:05:32.400,0:05:36.520 често су резултат[br]наших потешкоћа, а не славе. 0:05:37.520,0:05:39.616 Док смо мислили да Џоел може да живи, 0:05:39.640,0:05:41.776 оставила сам дизајнирање игре свом мужу. 0:05:41.800,0:05:43.856 Улетела бих ту и тамо 0:05:43.880,0:05:46.856 са једном или две сцене[br]и неким предлозима. 0:05:46.880,0:05:49.520 Међутим, након ноћи када је Џоел преминуо, 0:05:50.480,0:05:51.896 страст, 0:05:51.920,0:05:56.096 могућност да поделим Џоелов живот[br]кроз нашу видео-игру - 0:05:56.120,0:05:58.256 то је било нешто[br]чему нисам могла да одолим. 0:05:58.280,0:05:59.616 Почела сам више да пишем, 0:05:59.640,0:06:02.056 посећивала сам састанке тима[br]везане за дизајн, 0:06:02.080,0:06:05.176 додавала идеје и помагала[br]при стварању сцена. 0:06:05.200,0:06:10.096 Открила сам да је стварање[br]видео-игре испредање приче, 0:06:10.120,0:06:12.856 али са потпуно новим речником. 0:06:12.880,0:06:18.416 Сви исти елементи маште[br]и симболизма су тамо, 0:06:18.440,0:06:21.056 али су само упарени са активношшћу играча 0:06:21.080,0:06:23.080 и реаговањем система. 0:06:24.080,0:06:25.736 То је захтеван посао. 0:06:25.760,0:06:28.776 Морам да размишљам[br]на потпуно нови начин да бих то радила, 0:06:28.800,0:06:30.456 али ми се то јако свиђа, 0:06:30.480,0:06:33.080 а то не бих знала да није било Џоела. 0:06:34.280,0:06:36.576 Можда вас мало изненађује 0:06:36.600,0:06:41.680 наш избор да поделимо причу[br]о неизлечивом раку кроз видео-игру. 0:06:42.360,0:06:45.696 Можда размишљате[br]као и толико много људи пре вас: 0:06:45.720,0:06:48.040 „Рак није игра.“ 0:06:49.210,0:06:51.986 Реците то родитељу који се бори[br]са педијатријским канцером, 0:06:51.986,0:06:55.416 који је узео хируршку рукавицу[br]и направио балон од ње 0:06:55.440,0:06:58.176 или претворио шприц у ракету, 0:06:58.200,0:07:02.336 или пустио да дете вози апарат[br]за инфузију кроз болничке ходнике 0:07:02.360,0:07:04.040 као да је аутомобил на трци. 0:07:04.880,0:07:06.976 Зато што, кад имате децу, 0:07:07.000,0:07:08.840 све је игра. 0:07:09.640,0:07:13.576 А када ваше дете доживи нешто трауматично, 0:07:13.600,0:07:17.656 трудите се још више[br]да има осећај да је живот игра 0:07:17.680,0:07:21.560 јер деца природно истражују[br]свој свет кроз игру. 0:07:22.320,0:07:25.256 Иако рак може да украде[br]многе ствари од породице, 0:07:25.280,0:07:26.880 не треба да краде игру. 0:07:27.880,0:07:31.456 Ако ме слушате и покушавате[br]да замислите ову породицу 0:07:31.480,0:07:35.696 чији је апсолутни центар дете које умире, 0:07:35.720,0:07:39.736 а не можете да замислите[br]радост као део те слике, 0:07:39.760,0:07:42.816 онда смо били у праву[br]што смо поделили нашу причу са вама 0:07:42.840,0:07:46.496 јер је тај период нашег живота био тежак, 0:07:46.520,0:07:49.296 неизрециво тежак с времена на време, 0:07:49.320,0:07:51.400 али је био и чиста нада, 0:07:52.000,0:07:53.616 дубока љубав 0:07:53.640,0:07:56.520 и радост какву никада[br]после тога нисам доживела. 0:07:57.720,0:08:01.856 Наша видео-игра је била[br]наш покушај да поделимо тај свет 0:08:01.880,0:08:04.096 са људима који то пре тога нису искусили, 0:08:04.120,0:08:07.920 јер никада нисмо могли да замислимо[br]тај свет све док није постао наш. 0:08:09.200,0:08:12.240 Направили смо видео-игру[br]коју је тешко играти. 0:08:13.360,0:08:15.616 Она никада неће постати блокбастер. 0:08:15.640,0:08:19.376 Људи морају да се припреме[br]да се емоционално уложе 0:08:19.400,0:08:23.040 у причу за коју знају[br]да ће им сломити срце. 0:08:23.780,0:08:26.216 Али, када нам се срце сломи, 0:08:26.240,0:08:28.560 зарасте мало другачије. 0:08:30.000,0:08:34.895 Моје сломљено срце је зарастало[br]уз ново и дубље саосећање, 0:08:34.919,0:08:37.856 жељу да седим са људима у њиховом болу, 0:08:37.880,0:08:40.895 да чујем њихове приче[br]и покушам да им помогнем да их испричају 0:08:40.919,0:08:42.880 да знају да их је неко видео. 0:08:44.600,0:08:48.936 У ноћи када је „Тај змај, Рак“[br]освојио „Награду за утицај“, 0:08:48.960,0:08:50.376 навијали смо, 0:08:50.400,0:08:53.576 смејали се и причали о Џоелу 0:08:53.600,0:08:55.856 и утицају који је он имао на наш живот, 0:08:55.880,0:08:59.976 на све оне тешке ноћи пуне наде[br]које смо делили са њим, 0:09:00.000,0:09:01.456 када нам је променио срца 0:09:01.480,0:09:07.275 и научио нас толико много[br]о животу, љубави, вери и сврси. 0:09:08.560,0:09:14.320 Та ми награда никада неће значити[br]као једна једина фотографија мог сина, 0:09:15.200,0:09:19.856 али она ипак представља све људе[br]на које је његов живот утицао, 0:09:19.880,0:09:21.976 људе које никада нећу упознати. 0:09:22.000,0:09:24.360 Понекад ми пишу имејлове. 0:09:24.880,0:09:30.336 Говоре ми да им Џоел недостаје,[br]иако га никада нису упознали. 0:09:30.360,0:09:35.000 Описују сузе које су пролили за мог сина, 0:09:35.920,0:09:39.690 а због тога мој терет туге [br]постане само мало лакши, 0:09:39.690,0:09:41.876 кад знам да сам га поделила[br]са десетогодишњаком 0:09:41.880,0:09:43.896 који је гледао играње игре на Јутјубу, 0:09:43.920,0:09:48.136 или са доктором који ју је играо[br]на телефону у авиону, 0:09:48.160,0:09:53.600 или професорком која је представила Џоела[br]својим студентима прве године филозофије. 0:09:54.800,0:09:58.400 Направили смо видео-игру[br]коју је тешко играти, 0:09:59.280,0:10:02.216 али ми то делује баш како треба, 0:10:02.240,0:10:04.816 јер нас најтежи тренуци у животу 0:10:04.840,0:10:08.320 мењају више од било ког циља[br]који смо икада постигли. 0:10:09.320,0:10:11.976 Трагедија ми је променила срце 0:10:12.000,0:10:15.040 више од било ког сна[br]који се икада могао остварити. 0:10:16.120,0:10:17.336 Хвала вам. 0:10:17.360,0:10:20.398 (Аплауз)