1 00:00:00,952 --> 00:00:05,136 Twee maanden geleden kropen mijn kinderen en ik rond een gsm 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,456 en keken naar de livestream van de Game Awards, 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,376 één van de belangrijkste avonden voor de videogame-industrie. 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,890 Ze kondigden de genomineerden voor de 'Game for Impact' aan, 5 00:00:13,890 --> 00:00:17,130 een prijs die wordt uitgereikt aan een game die je aan het denken zet 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,936 met een diepgaande prosociale boodschap of betekenis. 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,656 Ze openden de envelop 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,896 en lazen de titel van onze videogame voor. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,296 Een onderscheiding ... 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,136 voor impact. 11 00:00:29,160 --> 00:00:30,856 Het was bijna grappig eigenlijk, 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,536 want ik dacht altijd dat zo'n onderscheiding winnen 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,216 een belangrijke impact op mijn leven zou hebben, 14 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 maar ik ontdekte dat het tegengestelde waar is. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,256 De belangrijke avonden, 16 00:00:41,280 --> 00:00:43,376 de prestaties -- 17 00:00:43,400 --> 00:00:44,976 die vervagen. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,416 Maar de moeilijkste nachten van mijn leven zijn me bijgebleven, 19 00:00:48,440 --> 00:00:50,936 beïnvloeden wie ik ben 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,680 en wat ik doe. 21 00:00:53,360 --> 00:00:56,720 In 2010 werd bij mijn derde zoon, Joel, 22 00:00:56,720 --> 00:00:59,750 een zeldzame en agressieve hersentumor vastgesteld. 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,416 En nog voor dat jaar voorbij was, 24 00:01:02,440 --> 00:01:04,976 riepen de dokters mijn man en ik bij hen, 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,256 en lieten ons weten dat zijn tumor terug was, 26 00:01:08,280 --> 00:01:13,000 ondanks de meest agressieve chemotherapie en bestraling die ze hem konden aanbieden. 27 00:01:14,080 --> 00:01:15,976 Die verschrikkelijke nacht, 28 00:01:16,000 --> 00:01:20,096 na gehoord te hebben dat Joel misschien vier maanden te leven had, 29 00:01:20,120 --> 00:01:22,976 kroop ik met mijn twee oudste zonen in bed -- 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,536 ze waren vijf en drie op dat moment -- 31 00:01:25,560 --> 00:01:28,656 en ik wist eigenlijk niet hoeveel zij juist begrepen, 32 00:01:28,680 --> 00:01:32,376 dus begon ik hen een verhaal te vertellen. 33 00:01:32,400 --> 00:01:36,256 Ik vertelde hen over Joel, een heel moedige ridder, 34 00:01:36,280 --> 00:01:40,920 en zijn avonturen, vechtend tegen een verschrikkelijke draak, kanker. 35 00:01:41,720 --> 00:01:44,776 Elke avond, vertelde ik hen een nieuw stuk van het verhaal, 36 00:01:44,800 --> 00:01:46,816 maar ik liet het verhaal nooit eindigen. 37 00:01:46,840 --> 00:01:49,976 Ik was gewoon context aan het creëren die ze konden begrijpen, 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,200 hopend dat onze gebeden zouden worden gehoord 39 00:01:52,200 --> 00:01:54,936 en dat ik hen nooit zou hoeven te vertellen dat de ridder, 40 00:01:54,936 --> 00:01:57,096 die zo moedig had gevochten, 41 00:01:57,120 --> 00:01:58,656 niet meer vechten zou 42 00:01:58,680 --> 00:02:00,960 en nu kon rusten, voor altijd. 43 00:02:02,440 --> 00:02:06,936 Gelukkig heb ik dat verhaal nooit hoeven af te maken. 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,136 Mijn kinderen ontgroeiden het. 45 00:02:09,160 --> 00:02:13,256 Joel reageerde beter dan verwacht op de palliatieve zorgen 46 00:02:13,280 --> 00:02:14,936 en dus in plaats van maanden 47 00:02:14,960 --> 00:02:21,240 hadden we jaren om te leren houden van ons stervend kind met heel ons hart. 48 00:02:22,080 --> 00:02:24,616 Leren herkennen van dat beschamende gevoel 49 00:02:24,640 --> 00:02:27,536 van het achterhouden van een klein beetje liefde, 50 00:02:27,560 --> 00:02:30,416 om zo onszelf een klein beetje pijn te besparen 51 00:02:30,440 --> 00:02:33,000 ergens in de toekomst. 52 00:02:33,760 --> 00:02:36,216 We zetten ons over dat zelfbehoud heen, 53 00:02:36,240 --> 00:02:41,160 want Joel was het waard om van te houden zelfs als die liefde ons kon verpletteren. 54 00:02:42,200 --> 00:02:46,640 En die les van intense kwetsbaarheid heeft me veranderd ... 55 00:02:47,440 --> 00:02:50,000 veel meer dan enige onderscheiding ooit zou kunnen. 56 00:02:50,400 --> 00:02:53,736 We begonnen te leven alsof Joel kon overleven 57 00:02:53,760 --> 00:02:59,000 en we begonnen een videogame te ontwikkelen: 'Die Draak, Kanker'. 58 00:02:59,920 --> 00:03:02,040 Het was het verhaal van Joel. 59 00:03:02,760 --> 00:03:06,256 Het was een verhaal over hoop in de schaduw van de dood. 60 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Het was een verhaal over geloof 61 00:03:08,640 --> 00:03:10,096 en twijfel, 62 00:03:10,120 --> 00:03:15,240 en het besef dat worstelen met twijfel een deel is van geloof -- 63 00:03:16,120 --> 00:03:17,890 misschien wel het belangrijkste deel. 64 00:03:18,560 --> 00:03:22,016 Het was een verhaal dat begon als een mirakel 65 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 en eindigde als een herdenking. 66 00:03:25,840 --> 00:03:27,936 (Muziek) 67 00:03:27,960 --> 00:03:29,216 (Gegiechel) 68 00:03:29,240 --> 00:03:30,576 (Geklap) 69 00:03:30,600 --> 00:03:34,176 (Muziek) 70 00:03:34,200 --> 00:03:37,256 (Video) Vader: Op en neer wippen, vind je dat leuk? 71 00:03:37,280 --> 00:03:38,496 (Gegiechel) 72 00:03:38,520 --> 00:03:39,736 Ik hou van je lach. 73 00:03:39,760 --> 00:03:41,920 (Muziek) 74 00:03:46,320 --> 00:03:47,760 (Gegiechel) 75 00:03:49,600 --> 00:03:54,360 [Een Reis van Hoop In de Schaduw van de Dood] 76 00:03:55,280 --> 00:03:58,296 [Die Draak, Kanker] 77 00:03:58,320 --> 00:04:01,400 (Muziek) 78 00:04:03,560 --> 00:04:05,456 Als je 'Die Draak, Kanker' speelt, 79 00:04:05,480 --> 00:04:09,456 word je veranderd in een getuige van Joel's leven; 80 00:04:09,480 --> 00:04:11,656 je ontdekt een emotioneel landschap, 81 00:04:11,680 --> 00:04:17,216 klikt om meer te ontdekken van wat wij, als gezin, voelden en meemaakten. 82 00:04:17,240 --> 00:04:21,776 Het voelt een beetje aan als het analyseren van interactieve poëzie, 83 00:04:21,800 --> 00:04:24,136 want elk spelmechanisme is een metafoor 84 00:04:24,160 --> 00:04:26,536 en dus hoe meer de speler zichzelf afvraagt 85 00:04:26,560 --> 00:04:30,496 wat wij als ontwerpers probeerden uit te drukken en waarom, 86 00:04:30,520 --> 00:04:32,880 hoe rijker de ervaring wordt. 87 00:04:33,400 --> 00:04:36,416 We namen de kwetsbaarheid die Joel ons heeft geleerd 88 00:04:36,440 --> 00:04:39,000 en codeerden daarmee de game. 89 00:04:39,520 --> 00:04:43,096 Spelers verwachten dat videogames verschillende verhaallijnen aanbieden 90 00:04:43,120 --> 00:04:46,656 zodat elke beslissing die ze maken belangrijk aanvoelt 91 00:04:46,680 --> 00:04:49,376 en de uitkomst van de game kan veranderen. 92 00:04:49,400 --> 00:04:52,176 Wij hebben dat principe van gamedesign ontwricht 93 00:04:52,200 --> 00:04:55,576 en laten alle keuzes tot eenzelfde resultaat leiden, 94 00:04:55,600 --> 00:04:57,376 zodat ze zelf kunnen ontdekken 95 00:04:57,400 --> 00:05:01,600 dat er niets is dat ze kunnen doen dat de uitkomst voor Joel kan veranderen. 96 00:05:02,280 --> 00:05:08,056 En ze voelen die ontdekking zo diep en wanhopig als wij deden 97 00:05:08,080 --> 00:05:12,256 in de nachten dat we Joel in onze armen hielden, uren biddend, 98 00:05:12,280 --> 00:05:17,720 koppig hopend op een clementie die we zelf niet konden geven. 99 00:05:18,960 --> 00:05:20,570 We zouden allemaal liever winnen, 100 00:05:21,160 --> 00:05:23,460 maar als je ontdekt dat je niet kan winnen, 101 00:05:24,560 --> 00:05:26,200 waar hecht je dan wel waarde aan? 102 00:05:27,140 --> 00:05:29,756 Ik heb nooit gepland om videogames te schrijven, 103 00:05:29,756 --> 00:05:32,376 maar de momenten die ons leven werkelijk veranderen, 104 00:05:32,400 --> 00:05:36,520 komen vaak als het gevolg van onze tegenspoed -- en niet onze glorie. 105 00:05:37,520 --> 00:05:39,616 Wanneer we dachten dat Joel kon overleven, 106 00:05:39,640 --> 00:05:41,776 liet ik het gamedesign over aan mijn man. 107 00:05:41,800 --> 00:05:43,856 Ik hielp hier en daar 108 00:05:43,880 --> 00:05:46,856 met een scene of twee en een paar suggesties. 109 00:05:46,880 --> 00:05:49,520 Maar na de nacht dat Joel overleed, 110 00:05:50,480 --> 00:05:51,896 de passie, 111 00:05:51,920 --> 00:05:56,096 de mogelijkheid om Joel's leven te delen via onze videogame -- 112 00:05:56,120 --> 00:05:58,256 het was iets dat ik niet kon weerstaan. 113 00:05:58,280 --> 00:05:59,616 Ik begon meer te schrijven. 114 00:05:59,640 --> 00:06:02,056 Ik was bij de ontwerpvergaderingen van ons team, 115 00:06:02,080 --> 00:06:05,176 bracht meer ideeën in en hielp scenes te regisseren. 116 00:06:05,200 --> 00:06:10,096 En ik ontdekte dat een videogame maken hetzelfde is als een verhaal vertellen, 117 00:06:10,120 --> 00:06:12,856 maar met een geheel nieuwe woordenschat. 118 00:06:12,880 --> 00:06:18,416 Het zijn dezelfde elementen van verbeelding en symbolisme, 119 00:06:18,440 --> 00:06:21,056 alleen zijn ze gekoppeld aan een speler 120 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 en een systeem dat reageert. 121 00:06:24,080 --> 00:06:25,736 Het is uitdagend werk. 122 00:06:25,760 --> 00:06:28,776 Ik moet op een geheel nieuwe manier denken om het te doen, 123 00:06:28,800 --> 00:06:30,456 maar ik hou ervan. 124 00:06:30,480 --> 00:06:33,080 En ik zou dat niet gekend hebben zonder Joel. 125 00:06:34,280 --> 00:06:37,186 Misschien ben je een beetje verrast door onze keuze 126 00:06:37,186 --> 00:06:41,680 om ons verhaal over terminale kanker middels een videogame te delen. 127 00:06:42,360 --> 00:06:45,696 Misschien denk je zelfs wat zovelen voor jou dachten: 128 00:06:45,720 --> 00:06:48,040 kanker is geen spel. 129 00:06:49,280 --> 00:06:51,456 Zeg dat tegen ouders van een kind met kanker 130 00:06:51,480 --> 00:06:55,416 die ooit een medische handschoen opbliezen als een ballon, 131 00:06:55,440 --> 00:06:58,176 of een spuit veranderden in een raket, 132 00:06:58,200 --> 00:07:02,336 of die hun kind door de gangen van een hospitaal op hun infuus lieten rijden 133 00:07:02,360 --> 00:07:04,040 alsof het een raceauto was. 134 00:07:04,880 --> 00:07:06,976 Want als je kinderen hebt, 135 00:07:07,000 --> 00:07:08,840 is alles een spel. 136 00:07:09,640 --> 00:07:13,576 En wanneer je jonge kind iets traumatisch ervaart, 137 00:07:13,600 --> 00:07:17,656 dan probeer je nog harder hun leven als een spel te laten aanvoelen, 138 00:07:17,680 --> 00:07:21,560 want kinderen onderzoeken hun wereld van nature via spel. 139 00:07:22,320 --> 00:07:25,256 Terwijl kanker heel veel kan stelen van een gezin, 140 00:07:25,280 --> 00:07:26,880 zou het geen spel mogen stelen. 141 00:07:27,880 --> 00:07:31,456 Als je naar me luistert en je probeert je dit gezin voor te stellen 142 00:07:31,480 --> 00:07:35,696 dat volledig rond een stervend kind draait 143 00:07:35,720 --> 00:07:39,736 en je kan je daarbij geen vreugde voorstellen, 144 00:07:39,760 --> 00:07:42,816 dan hadden we gelijk om ons verhaal met jou te delen, 145 00:07:42,840 --> 00:07:46,496 want die periode van ons leven was hard. 146 00:07:46,520 --> 00:07:49,296 Soms onuitspreekbaar hard, 147 00:07:49,320 --> 00:07:51,400 maar het was ook pure hoop, 148 00:07:52,000 --> 00:07:53,616 diepe liefde 149 00:07:53,640 --> 00:07:56,520 en vreugde zoals ik het sindsdien niet meer heb ervaren. 150 00:07:57,720 --> 00:08:01,856 Onze videogame was onze poging om deze wereld te delen 151 00:08:01,880 --> 00:08:04,096 met mensen die deze nog niet hadden ervaren, 152 00:08:04,120 --> 00:08:07,920 want wij konden ons deze wereld nooit voorstellen tot het de onze werd. 153 00:08:09,200 --> 00:08:12,240 Wij maakten een videogame die moeilijk is om te spelen. 154 00:08:13,190 --> 00:08:15,746 Het zal nooit een groot commercieel succes worden. 155 00:08:15,746 --> 00:08:19,376 Mensen moeten zich voorbereiden om emotioneel te investeren 156 00:08:19,400 --> 00:08:22,920 in een verhaal waarvan ze weten dat het hun hart zal breken. 157 00:08:23,880 --> 00:08:26,216 Maar wanneer ons hart breekt, 158 00:08:26,240 --> 00:08:28,560 geneest ze een beetje anders. 159 00:08:30,000 --> 00:08:34,895 Mijn gebroken hart is aan het genezen met een nieuwe en diepere compassie -- 160 00:08:34,919 --> 00:08:37,856 een wil om de pijn van anderen met ze te delen, 161 00:08:37,880 --> 00:08:40,895 om hun verhalen te horen en hen te helpen ze te vertellen, 162 00:08:40,919 --> 00:08:42,880 zodat ze weten dat ze gezien worden. 163 00:08:44,600 --> 00:08:48,936 De avond toen "Die Draak, Kanker" de Game for Impact Award won, 164 00:08:48,960 --> 00:08:50,376 juichten we, 165 00:08:50,400 --> 00:08:53,576 we lachten en praatten over Joel 166 00:08:53,600 --> 00:08:55,856 en de impact die hij had op ons leven -- 167 00:08:55,880 --> 00:08:59,920 tijdens al die harde en hoopvolle nachten die we met hem deelden 168 00:08:59,920 --> 00:09:01,596 toen hij onze harten veranderde 169 00:09:01,596 --> 00:09:07,360 en ons zoveel meer leerde over het leven en liefde en geloof en zin. 170 00:09:08,560 --> 00:09:14,320 De prijs zal nooit zoveel betekenen als zelfs een enkele foto van mijn zoon, 171 00:09:15,200 --> 00:09:19,856 maar hij vertegenwoordigt wel alle mensen wiens leven hij heeft beïnvloed. 172 00:09:19,880 --> 00:09:21,976 Mensen die ik nooit zal ontmoeten. 173 00:09:22,000 --> 00:09:24,360 Soms schrijven ze me e-mails. 174 00:09:24,880 --> 00:09:30,336 Ze vertellen me dat ze Joel missen, ook al hebben ze hem nooit ontmoet. 175 00:09:30,360 --> 00:09:35,000 Ze beschrijven de tranen die ze voor mijn zoon hebben geweend 176 00:09:35,920 --> 00:09:39,620 en het maakt de last van mijn rouw een klein beetje lichter, 177 00:09:39,620 --> 00:09:41,856 wetende dat hij gedeeld wordt met een tienjarige 178 00:09:41,880 --> 00:09:43,896 die een Youtube-filmpje bekijkt, 179 00:09:43,920 --> 00:09:48,136 of een dokter die het op zijn vliegtuig speelt via een smartphone, 180 00:09:48,160 --> 00:09:53,600 of een professor die Joel introduceerde aan haar eerstejaars filosofiestudenten. 181 00:09:54,800 --> 00:09:58,400 We maakten een videogame die moeilijk is om te spelen. 182 00:09:59,280 --> 00:10:02,216 Maar het voelt juist aan, 183 00:10:02,240 --> 00:10:04,816 want de moeilijkste momenten van ons leven 184 00:10:04,840 --> 00:10:08,320 veranderen ons meer dan enig doel dat we ooit zouden kunnen bereiken. 185 00:10:09,320 --> 00:10:11,976 Tragedie heeft mijn hart veranderd 186 00:10:12,000 --> 00:10:15,040 meer dan welke droom die ik ooit zou zien uitkomen. 187 00:10:16,120 --> 00:10:17,336 Dank je. 188 00:10:17,360 --> 00:10:21,598 (Applaus)