WEBVTT 00:00:00.952 --> 00:00:05.136 Két hónappal ezelőtt, a gyerekeim és én egy telefon előtt összebújva 00:00:05.160 --> 00:00:07.456 néztük a Game Awards élő közvetítését, 00:00:07.480 --> 00:00:10.376 a videojáték-ipar egyik legnagyobb éjszakáját. 00:00:10.400 --> 00:00:14.056 Bejelentették a Game for Impact jelöltjeit, 00:00:14.080 --> 00:00:17.846 egy díjért, amit egy gondolatébresztő, mély, proszociális üzenetet hordozó 00:00:17.876 --> 00:00:20.936 videojáték kaphat meg. 00:00:20.960 --> 00:00:22.656 Felbontották a borítékot, 00:00:22.680 --> 00:00:25.896 és a mi játékunk címét olvasták fel. 00:00:25.920 --> 00:00:27.296 Egy díj ... 00:00:27.320 --> 00:00:29.136 befolyásért. 00:00:29.160 --> 00:00:30.856 Valójában majdnem vicces volt, 00:00:30.880 --> 00:00:33.536 mert mindig is azt hittem, hogy egy ilyen díj megnyerése 00:00:33.560 --> 00:00:36.216 majd az én életemre lesz hatalmas befolyással, 00:00:36.240 --> 00:00:39.000 de éppen az ellenkezője történt. NOTE Paragraph 00:00:39.840 --> 00:00:41.256 A nagy éjszakák, 00:00:41.280 --> 00:00:43.376 a teljesítmények -- 00:00:43.400 --> 00:00:44.976 mind elhalványulnak. 00:00:45.000 --> 00:00:48.416 De a legnehezebb estéim velem maradnak, 00:00:48.440 --> 00:00:50.936 befolyásolják hogy ki is vagyok 00:00:50.960 --> 00:00:52.680 és mit teszek. NOTE Paragraph 00:00:53.360 --> 00:00:59.560 2010-ben harmadik fiamnál, Joelnél ritka és agresszív agytumort diagnosztizáltak. 00:01:00.480 --> 00:01:02.416 És még mielőtt az év véget ért volna, 00:01:02.440 --> 00:01:04.976 az orvos leültette a férjemet és engem, 00:01:05.000 --> 00:01:08.256 hogy tudassa velünk, a daganat visszatért, 00:01:08.280 --> 00:01:13.000 a legagresszívebb kemoterápiás és sugárkezelés ellenére is. 00:01:14.080 --> 00:01:15.976 Azon a borzalmas éjszakán, 00:01:16.000 --> 00:01:20.096 miután megtudtuk, hogy Joelnek talán már csak négy hónapja van hátra, 00:01:20.120 --> 00:01:22.976 összekuporodtam két idősebb fiammal az ágyban -- 00:01:23.000 --> 00:01:25.536 akik csak öt és három évesek voltak akkor -- 00:01:25.560 --> 00:01:28.656 és sohasem tudtam igazán, mennyit is értettek meg, 00:01:28.680 --> 00:01:32.376 úgyhogy egy esti mesét kezdtem el nekik mondani. 00:01:32.400 --> 00:01:36.256 Meséltem nekik erről a hihetetlenül erős lovagról, Joelről 00:01:36.280 --> 00:01:40.920 és az ő kalandjairól, amkban egy szörnyű, ráknak nevezett sárkánnyal harcol. 00:01:41.720 --> 00:01:44.776 Minden egyes este többet és többet meséltem nekik, 00:01:44.800 --> 00:01:46.936 és nem engedtem, hogy a történet véget érjen. 00:01:46.986 --> 00:01:49.976 Egy olyan keretbe helyeztem, amit megérthettek, 00:01:50.000 --> 00:01:52.256 és reménykedtünk, hogy az imáink válaszra lelnek 00:01:52.280 --> 00:01:54.776 és soha nem kell elmondanom nekik, hogy a lovag, 00:01:54.800 --> 00:01:57.096 aki olyan bátran harcolt, 00:01:57.120 --> 00:01:58.656 befejezte a csatát 00:01:58.680 --> 00:02:00.960 és most már megpihenhet, örökre. NOTE Paragraph 00:02:02.440 --> 00:02:06.936 Szerencsére soha nem kellett befejeznem azt az esti mesét. 00:02:06.960 --> 00:02:09.136 A gyerekeim kinőtték. 00:02:09.160 --> 00:02:13.256 Joel jobban reagált az enyhítő kezelésre, mint amire bárki is számított, 00:02:13.280 --> 00:02:14.936 és így hónapok helyett éveket tölthettünk 00:02:14.960 --> 00:02:21.240 a haldokló gyermekünk iránti, szívből jövő szeretet tanulásával. 00:02:22.080 --> 00:02:24.616 A szégyenletes érzés felismerésének tanulásával, 00:02:24.640 --> 00:02:27.536 hogy hogyan fogjunk vissza csak egy kicsi szeretetet 00:02:27.560 --> 00:02:30.416 hogy megkíméljük magunkat csak egy kicsi fájdalomtól 00:02:30.440 --> 00:02:33.000 valahol a ránk váró út során. 00:02:33.760 --> 00:02:37.326 Eltekintettünk az önfenntartástól, mert Joel megérdemelte a szeretetet, 00:02:37.346 --> 00:02:41.160 még ha ez a szeretet össze is törhetett minket. 00:02:42.200 --> 00:02:46.640 És az átható sebezhetőség leckéje megváltoztatott ... 00:02:47.440 --> 00:02:50.000 jobban, mint bármiféle díj tudott volna. NOTE Paragraph 00:02:50.400 --> 00:02:53.736 Úgy kezdtünk el élni, ahogy Joel képes lehetett és 00:02:53.760 --> 00:02:59.000 elkezdtünk egy videojátékot fejleszteni, "That Dragon, Cancer" címmel. 00:02:59.920 --> 00:03:02.040 Ez Joel története volt. 00:03:02.760 --> 00:03:06.256 A remény története volt, még a halál árnyékában is. 00:03:06.280 --> 00:03:07.800 A hit története volt, 00:03:08.640 --> 00:03:10.096 és a kétségé, 00:03:10.120 --> 00:03:15.240 és a rádöbbenésé, hogy a kétséggel való küzdelem a hit része -- 00:03:16.120 --> 00:03:17.680 és talán a legnagyobb része. 00:03:18.560 --> 00:03:22.016 Egy történet volt, ami egy csodával kezdődött 00:03:22.040 --> 00:03:24.480 és egy emlékkel ért véget. NOTE Paragraph 00:03:25.840 --> 00:03:27.936 (Zene) NOTE Paragraph 00:03:27.960 --> 00:03:29.216 (Kacagás) NOTE Paragraph 00:03:29.240 --> 00:03:30.576 (Tapsolás) NOTE Paragraph 00:03:30.600 --> 00:03:34.176 (Zene) NOTE Paragraph 00:03:34.200 --> 00:03:37.256 (Videó) Apa: Ugrándozol, igen? Tetszik? NOTE Paragraph 00:03:37.280 --> 00:03:38.496 (Kacagás) NOTE Paragraph 00:03:38.520 --> 00:03:39.736 Imádom a kacagásod. NOTE Paragraph 00:03:39.760 --> 00:03:41.920 (Zene) NOTE Paragraph 00:03:46.320 --> 00:03:47.760 (Kacagás) NOTE Paragraph 00:03:49.600 --> 00:03:54.360 [A Remény Útja a Halál Árnyékában] NOTE Paragraph 00:03:55.280 --> 00:03:58.296 [That Dragon, Cancer] NOTE Paragraph 00:03:58.320 --> 00:04:01.400 (Zene) NOTE Paragraph 00:04:03.560 --> 00:04:05.456 Mikor a "That Dragon, Cancer"-t játszod 00:04:05.480 --> 00:04:09.456 egy szemtanúvá válsz Joel életében, 00:04:09.480 --> 00:04:11.656 miközben felfedezel egy érzelmi tájképet, 00:04:11.680 --> 00:04:17.216 egy kattintással felkutatva azt, amit mi egy családként éreztünk és éltünk meg. 00:04:17.240 --> 00:04:21.776 Kicsit úgy tűnik, mintha egy interaktív költeményt elemeznél, 00:04:21.800 --> 00:04:24.136 mert minden játék funkció egy metafora, 00:04:24.160 --> 00:04:26.536 és így ha a játékos megkérdezi önmagát, 00:04:26.560 --> 00:04:30.496 hogy vajon mi, tervezők, mit is próbálunk kifejezni és miért, 00:04:30.520 --> 00:04:32.880 az élmény még gazdagabbá válik. NOTE Paragraph 00:04:33.400 --> 00:04:36.416 Megragadtuk azt a sebezhetőséget, amire Joel tanított minket 00:04:36.440 --> 00:04:39.000 és belekódoltuk a játékba. 00:04:39.520 --> 00:04:43.096 A játékosok azt várják, hogy a játékok elágazó narratívákat ajánljanak, 00:04:43.120 --> 00:04:46.656 hogy így minden döntésük fontosnak érződjön 00:04:46.680 --> 00:04:49.376 és megváltoztathassa a játék kimenetelét. 00:04:49.400 --> 00:04:52.176 Mi felforgattuk a játéktervezés ezen alapelvét, 00:04:52.200 --> 00:04:55.576 a választás a játékosra omlik, 00:04:55.600 --> 00:04:57.376 így hát önmaguknak kell rájönniük, 00:04:57.400 --> 00:05:01.600 nincs semmiféle lehetőség arra, hogy Joel végzetét megváltoztassák. 00:05:02.280 --> 00:05:08.056 Így ők is ugyanannyira mélyen és kétségbeesetten érzik a felfedezést, 00:05:08.080 --> 00:05:12.256 amit mi éreztünk az estéken, mikor Joelt karunkban tartottuk és órákig imádkoztunk 00:05:12.280 --> 00:05:17.720 makacsul kinyújtózva a remény csodájáért, amit mi magunk nem alkothattunk meg. NOTE Paragraph 00:05:18.960 --> 00:05:20.320 Mi mind nyerni szeretnénk, 00:05:21.160 --> 00:05:23.520 de mikor rájössz, hogy nem nyerhetsz, 00:05:24.560 --> 00:05:26.200 mit kezdesz el igazán értékelni? NOTE Paragraph 00:05:27.600 --> 00:05:29.816 Soha nem terveztem videojátékot írni, 00:05:29.840 --> 00:05:32.576 de a pillanatok, amik igazán megváltoztatják az életünket 00:05:32.596 --> 00:05:36.520 gyakran a nehézségeinkből erednek -- és nem a dicsőségeinkből. 00:05:37.520 --> 00:05:39.616 Mikor azt hittük, hogy Joel életben marad, 00:05:39.640 --> 00:05:41.776 a férjemre hagytam a játék tervezését. 00:05:41.800 --> 00:05:43.856 Néhány helyen közbeszóltam 00:05:43.880 --> 00:05:46.856 egy-két jelenettel vagy néhány javaslattal. 00:05:46.880 --> 00:05:49.520 De azután az éjszaka után, mikor Joel eltávozott, 00:05:50.480 --> 00:05:51.896 a szenvedély, 00:05:51.920 --> 00:05:56.096 a lehetőség, hogy megosszam Joel életét egy videojátékon keresztül -- 00:05:56.120 --> 00:05:58.256 olyasmi volt, aminek nem tudtam ellenállni. 00:05:58.280 --> 00:05:59.616 Kezdtem egyre többet írni. 00:05:59.640 --> 00:06:02.056 Részt vettem a csapatgyűléseken, 00:06:02.080 --> 00:06:05.176 Egyre több ötletet adtam és pontos jeleneteknél segédkeztem. 00:06:05.200 --> 00:06:10.096 És rájöttem, létrehozni egy videojátékot olyan, mint elmesélni egy történetet, 00:06:10.120 --> 00:06:12.856 de egy teljesen új szókinccsel. 00:06:12.880 --> 00:06:18.416 A képzelet összes eleme és a jelképek is mind jelen vannak, 00:06:18.440 --> 00:06:21.056 de csak a játékos működésével vannak társítva, 00:06:21.080 --> 00:06:23.080 valamint a rendszer reakciókészségével. 00:06:24.080 --> 00:06:25.736 Ez egy kihívást jelentő munka. 00:06:25.760 --> 00:06:28.776 Egy teljesen új módon kell gondolkodnom, 00:06:28.800 --> 00:06:30.456 de nagyon szeretem. 00:06:30.480 --> 00:06:33.080 És erre Joel nélkül sohasem jöttem volna rá. NOTE Paragraph 00:06:34.280 --> 00:06:36.576 Talán egy kicsit meglepődtél 00:06:36.600 --> 00:06:41.680 a végzetes rákról szóló történetünk egy játékon keresztül való megosztása miatt. 00:06:42.360 --> 00:06:45.696 Esetleg te is éppen azt gondolod, amit előtted oly sokan: 00:06:45.720 --> 00:06:48.040 a rák nem egy játék. 00:06:49.280 --> 00:06:51.456 Nos, mondd ezt egy rákbeteg gyermek szülőjének 00:06:51.480 --> 00:06:55.416 aki fogott már orvosi kesztyűt és fújta fel léggömbként, 00:06:55.440 --> 00:06:58.176 vagy alakított már át egy fecskendőt rakéta-hajóvá, 00:06:58.200 --> 00:07:02.336 vagy hagyta a gyermekét, hogy az IV- infúziós oszlopán utazzon a folyosókon, 00:07:02.360 --> 00:07:04.040 mintha egy versenyautó lenne. 00:07:04.880 --> 00:07:06.976 Mert mikor gyermeked van, 00:07:07.000 --> 00:07:08.840 minden játék. 00:07:09.640 --> 00:07:13.576 És mikor a kisgyereked megél valami traumát, 00:07:13.600 --> 00:07:17.656 te még keményebben dolgozol azért, hogy úgy érezze, egy játékban él, 00:07:17.680 --> 00:07:21.560 mert a gyerekek természetes módon játékon keresztül ismerik meg a világukat. 00:07:22.320 --> 00:07:25.256 Amíg a rák rengeteg mindent tud ellopni egy családtól, 00:07:25.280 --> 00:07:26.880 a játékot nem szabadna. NOTE Paragraph 00:07:27.880 --> 00:07:31.456 Ha engem hallgatsz, és megpróbálod elképzelni ezt a családot, 00:07:31.480 --> 00:07:35.696 melynek élete egy haldokló gyermek körül forog, 00:07:35.720 --> 00:07:39.736 és nem tudod elképzelni az örömöt, mint szerepet ebben a képben, 00:07:39.760 --> 00:07:42.816 akkor jól tesszük, hogy megosztjuk a történetünket veled, 00:07:42.840 --> 00:07:46.496 mert az életünk ezen része nagyon nehéz volt. 00:07:46.520 --> 00:07:49.296 Néha kimondhatatlanul nehéz, 00:07:49.320 --> 00:07:51.400 de emellett tiszta remény, 00:07:52.000 --> 00:07:53.616 mélységes szeretet és öröm, 00:07:53.640 --> 00:07:56.520 amit azóta sem tapasztaltam meg újra. 00:07:57.720 --> 00:08:01.856 A videojátékunk egy kísérlet volt arra, hogy megosszuk ezt a világot olyanokkal, 00:08:01.880 --> 00:08:04.096 akik nem tapasztalták meg azelőtt, 00:08:04.120 --> 00:08:07.920 mivel képtelenek lettünk volna elképzelni ezt a világot, míg a miénkké nem vált. NOTE Paragraph 00:08:09.200 --> 00:08:12.240 Készítettünk egy videojátékot, amit nehéz játszani. 00:08:13.360 --> 00:08:15.616 Soha nem lesz kasszasiker. 00:08:15.640 --> 00:08:19.376 Az embereknek fel kell magukat készíteniük hogy érzelmileg befektessenek 00:08:19.400 --> 00:08:22.920 egy történetbe, amiről tudják, hogy össze fogja törni a szívüket. 00:08:23.880 --> 00:08:26.216 De mikor a szívünk összetörik, 00:08:26.240 --> 00:08:28.560 egy kicsit másképp gyógyul. 00:08:30.000 --> 00:08:34.895 A törött szívem egy sokkal újabb és mélyebb együttérzéssel gyógyult -- 00:08:34.919 --> 00:08:37.856 a vággyal, hogy együtt osztozzak az emberekkel fájdalmukban, 00:08:37.880 --> 00:08:40.895 hogy halljam a történeteiket és megpróbáljak segíteni nekik, 00:08:40.919 --> 00:08:42.880 hogy tudják, látják őket. NOTE Paragraph 00:08:44.600 --> 00:08:48.936 Az estén, mikor a "That Dragon, Cancer" megnyerte a Game for Impact díjat, 00:08:48.960 --> 00:08:50.376 ünnepeltünk, 00:08:50.400 --> 00:08:53.576 és mosolyogtunk, Joelről beszélgettünk 00:08:53.600 --> 00:08:55.856 és a hatásáról az életünkön -- 00:08:55.880 --> 00:08:59.976 az összes nehéz és reményteljes estékről, amit vele töltöttünk, 00:09:00.000 --> 00:09:01.756 amikor megváltoztatta a szívünket, 00:09:01.786 --> 00:09:07.360 és olyan sok mindenre megtanított minket az életről, szeretetről, hitről és célról. 00:09:08.560 --> 00:09:14.320 Az a díj soha nem fog annyit érni nekem, mint akár egyetlen fotó is a fiamról, 00:09:15.200 --> 00:09:19.856 de igazán képviseli az összes embert, akinek az életére Joel hatott, 00:09:19.880 --> 00:09:21.976 embereket, akikkel nem fogok találkozni. 00:09:22.000 --> 00:09:24.360 Néha írnak nekem. 00:09:24.880 --> 00:09:30.336 Elmondják, hogy hiányzik nekik Joel, habár soha nem találkoztak vele. 00:09:30.360 --> 00:09:35.000 Leírják a könnyeiket, melyeket a fiamért hullajtottak, 00:09:35.920 --> 00:09:39.736 és ez a gyászom terhét egy kicsivel könnyebbé teszi, 00:09:39.760 --> 00:09:41.856 tudni, hogy megosztják egy tízévessel, 00:09:41.880 --> 00:09:43.896 aki egy YouTube végigjátszást nézett, 00:09:43.920 --> 00:09:48.136 vagy egy orvossal, aki okostelefonján játssza a repülőn, 00:09:48.160 --> 00:09:53.600 vagy egy professzorral, aki az elsőéves bölcsészhallgatóinak mutatja be Joelt. NOTE Paragraph 00:09:54.800 --> 00:09:58.400 Készítettünk egy videojátékot, amit nehéz játszani. 00:09:59.280 --> 00:10:02.216 De helyesnek érzem, 00:10:02.240 --> 00:10:04.816 mivel az életünk legnehezebb pillanatai 00:10:04.840 --> 00:10:08.320 sokkal jobban megváltoztatnak minket, mint akármilyen elérendő cél. 00:10:09.320 --> 00:10:11.976 A tragédia változtatta meg a szívem, 00:10:12.000 --> 00:10:15.040 jobban, mint bármilyen álom, ami valaha is valóra válhatna. NOTE Paragraph 00:10:16.120 --> 00:10:17.336 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:10:17.360 --> 00:10:21.598 (Taps)