0:00:00.952,0:00:05.136 Két hónappal ezelőtt, a gyerekeim és én[br]egy telefon előtt összebújva 0:00:05.160,0:00:07.456 néztük a Game Awards[br]élő közvetítését, 0:00:07.480,0:00:10.376 a videojáték-ipar egyik [br]legnagyobb éjszakáját. 0:00:10.400,0:00:14.056 Bejelentették[br]a Game for Impact jelöltjeit, 0:00:14.080,0:00:17.846 egy díjért, amit egy gondolatébresztő,[br]mély, proszociális üzenetet hordozó 0:00:17.876,0:00:20.936 videojáték kaphat meg. 0:00:20.960,0:00:22.656 Felbontották a borítékot, 0:00:22.680,0:00:25.896 és a mi játékunk címét olvasták fel. 0:00:25.920,0:00:27.296 Egy díj ... 0:00:27.320,0:00:29.136 befolyásért. 0:00:29.160,0:00:30.856 Valójában majdnem vicces volt, 0:00:30.880,0:00:33.536 mert mindig is azt hittem,[br]hogy egy ilyen díj megnyerése 0:00:33.560,0:00:36.216 majd az én életemre[br]lesz hatalmas befolyással, 0:00:36.240,0:00:39.000 de éppen az ellenkezője történt. 0:00:39.840,0:00:41.256 A nagy éjszakák, 0:00:41.280,0:00:43.376 a teljesítmények -- 0:00:43.400,0:00:44.976 mind elhalványulnak. 0:00:45.000,0:00:48.416 De a legnehezebb estéim[br]velem maradnak, 0:00:48.440,0:00:50.936 befolyásolják hogy ki is vagyok 0:00:50.960,0:00:52.680 és mit teszek. 0:00:53.360,0:00:59.560 2010-ben harmadik fiamnál, Joelnél ritka[br]és agresszív agytumort diagnosztizáltak. 0:01:00.480,0:01:02.416 És még mielőtt az év véget ért volna, 0:01:02.440,0:01:04.976 az orvos leültette a férjemet és engem, 0:01:05.000,0:01:08.256 hogy tudassa velünk,[br]a daganat visszatért, 0:01:08.280,0:01:13.000 a legagresszívebb kemoterápiás[br]és sugárkezelés ellenére is. 0:01:14.080,0:01:15.976 Azon a borzalmas éjszakán, 0:01:16.000,0:01:20.096 miután megtudtuk, hogy Joelnek[br]talán már csak négy hónapja van hátra, 0:01:20.120,0:01:22.976 összekuporodtam [br]két idősebb fiammal az ágyban -- 0:01:23.000,0:01:25.536 akik csak öt és három évesek [br]voltak akkor -- 0:01:25.560,0:01:28.656 és sohasem tudtam igazán,[br]mennyit is értettek meg, 0:01:28.680,0:01:32.376 úgyhogy egy esti mesét [br]kezdtem el nekik mondani. 0:01:32.400,0:01:36.256 Meséltem nekik erről a hihetetlenül[br]erős lovagról, Joelről 0:01:36.280,0:01:40.920 és az ő kalandjairól, amkban egy szörnyű,[br]ráknak nevezett sárkánnyal harcol. 0:01:41.720,0:01:44.776 Minden egyes este többet és[br]többet meséltem nekik, 0:01:44.800,0:01:46.936 és nem engedtem,[br]hogy a történet véget érjen. 0:01:46.986,0:01:49.976 Egy olyan keretbe helyeztem, [br]amit megérthettek, 0:01:50.000,0:01:52.256 és reménykedtünk, hogy az[br]imáink válaszra lelnek 0:01:52.280,0:01:54.776 és soha nem kell elmondanom nekik,[br]hogy a lovag, 0:01:54.800,0:01:57.096 aki olyan bátran harcolt, 0:01:57.120,0:01:58.656 befejezte a csatát 0:01:58.680,0:02:00.960 és most már megpihenhet, örökre. 0:02:02.440,0:02:06.936 Szerencsére soha nem kellett[br]befejeznem azt az esti mesét. 0:02:06.960,0:02:09.136 A gyerekeim kinőtték. 0:02:09.160,0:02:13.256 Joel jobban reagált az enyhítő kezelésre,[br]mint amire bárki is számított, 0:02:13.280,0:02:14.936 és így hónapok helyett [br]éveket tölthettünk 0:02:14.960,0:02:21.240 a haldokló gyermekünk iránti, [br]szívből jövő szeretet tanulásával. 0:02:22.080,0:02:24.616 A szégyenletes érzés[br]felismerésének tanulásával, 0:02:24.640,0:02:27.536 hogy hogyan fogjunk vissza [br]csak egy kicsi szeretetet 0:02:27.560,0:02:30.416 hogy megkíméljük magunkat[br]csak egy kicsi fájdalomtól 0:02:30.440,0:02:33.000 valahol a ránk váró út során. 0:02:33.760,0:02:37.326 Eltekintettünk az önfenntartástól,[br]mert Joel megérdemelte a szeretetet, 0:02:37.346,0:02:41.160 még ha ez a szeretet [br]össze is törhetett minket. 0:02:42.200,0:02:46.640 És az átható sebezhetőség leckéje[br]megváltoztatott ... 0:02:47.440,0:02:50.000 jobban, mint bármiféle díj tudott volna. 0:02:50.400,0:02:53.736 Úgy kezdtünk el élni,[br]ahogy Joel képes lehetett és 0:02:53.760,0:02:59.000 elkezdtünk egy videojátékot fejleszteni,[br]"That Dragon, Cancer" címmel. 0:02:59.920,0:03:02.040 Ez Joel története volt. 0:03:02.760,0:03:06.256 A remény története volt, [br]még a halál árnyékában is. 0:03:06.280,0:03:07.800 A hit története volt, 0:03:08.640,0:03:10.096 és a kétségé, 0:03:10.120,0:03:15.240 és a rádöbbenésé, hogy a kétséggel való[br]küzdelem a hit része -- 0:03:16.120,0:03:17.680 és talán a legnagyobb része. 0:03:18.560,0:03:22.016 Egy történet volt, [br]ami egy csodával kezdődött 0:03:22.040,0:03:24.480 és egy emlékkel ért véget. 0:03:25.840,0:03:27.936 (Zene) 0:03:27.960,0:03:29.216 (Kacagás) 0:03:29.240,0:03:30.576 (Tapsolás) 0:03:30.600,0:03:34.176 (Zene) 0:03:34.200,0:03:37.256 (Videó) Apa: Ugrándozol,[br]igen? Tetszik? 0:03:37.280,0:03:38.496 (Kacagás) 0:03:38.520,0:03:39.736 Imádom a kacagásod. 0:03:39.760,0:03:41.920 (Zene) 0:03:46.320,0:03:47.760 (Kacagás) 0:03:49.600,0:03:54.360 [A Remény Útja a Halál Árnyékában] 0:03:55.280,0:03:58.296 [That Dragon, Cancer] 0:03:58.320,0:04:01.400 (Zene) 0:04:03.560,0:04:05.456 Mikor a "That Dragon, Cancer"-t játszod 0:04:05.480,0:04:09.456 egy szemtanúvá válsz Joel életében, 0:04:09.480,0:04:11.656 miközben felfedezel egy érzelmi tájképet, 0:04:11.680,0:04:17.216 egy kattintással felkutatva azt, amit[br]mi egy családként éreztünk és éltünk meg. 0:04:17.240,0:04:21.776 Kicsit úgy tűnik, mintha[br]egy interaktív költeményt elemeznél, 0:04:21.800,0:04:24.136 mert minden játék funkció egy metafora, 0:04:24.160,0:04:26.536 és így ha a játékos megkérdezi önmagát, 0:04:26.560,0:04:30.496 hogy vajon mi, tervezők,[br]mit is próbálunk kifejezni és miért, 0:04:30.520,0:04:32.880 az élmény még gazdagabbá válik. 0:04:33.400,0:04:36.416 Megragadtuk azt a sebezhetőséget,[br]amire Joel tanított minket 0:04:36.440,0:04:39.000 és belekódoltuk a játékba. 0:04:39.520,0:04:43.096 A játékosok azt várják, hogy a játékok[br]elágazó narratívákat ajánljanak, 0:04:43.120,0:04:46.656 hogy így minden döntésük[br]fontosnak érződjön 0:04:46.680,0:04:49.376 és megváltoztathassa a játék kimenetelét. 0:04:49.400,0:04:52.176 Mi felforgattuk a játéktervezés[br]ezen alapelvét, 0:04:52.200,0:04:55.576 a választás a játékosra omlik, 0:04:55.600,0:04:57.376 így hát önmaguknak kell rájönniük, 0:04:57.400,0:05:01.600 nincs semmiféle lehetőség arra,[br]hogy Joel végzetét megváltoztassák. 0:05:02.280,0:05:08.056 Így ők is ugyanannyira mélyen [br]és kétségbeesetten érzik a felfedezést, 0:05:08.080,0:05:12.256 amit mi éreztünk az estéken, mikor Joelt[br]karunkban tartottuk és órákig imádkoztunk 0:05:12.280,0:05:17.720 makacsul kinyújtózva a remény csodájáért,[br]amit mi magunk nem alkothattunk meg. 0:05:18.960,0:05:20.320 Mi mind nyerni szeretnénk, 0:05:21.160,0:05:23.520 de mikor rájössz, hogy nem nyerhetsz, 0:05:24.560,0:05:26.200 mit kezdesz el igazán értékelni? 0:05:27.600,0:05:29.816 Soha nem terveztem videojátékot írni, 0:05:29.840,0:05:32.576 de a pillanatok, amik igazán[br]megváltoztatják az életünket 0:05:32.596,0:05:36.520 gyakran a nehézségeinkből erednek --[br]és nem a dicsőségeinkből. 0:05:37.520,0:05:39.616 Mikor azt hittük, hogy Joel életben marad, 0:05:39.640,0:05:41.776 a férjemre hagytam a játék tervezését. 0:05:41.800,0:05:43.856 Néhány helyen közbeszóltam 0:05:43.880,0:05:46.856 egy-két jelenettel [br]vagy néhány javaslattal. 0:05:46.880,0:05:49.520 De azután az éjszaka után,[br]mikor Joel eltávozott, 0:05:50.480,0:05:51.896 a szenvedély, 0:05:51.920,0:05:56.096 a lehetőség, hogy megosszam Joel életét[br]egy videojátékon keresztül -- 0:05:56.120,0:05:58.256 olyasmi volt, aminek [br]nem tudtam ellenállni. 0:05:58.280,0:05:59.616 Kezdtem egyre többet írni. 0:05:59.640,0:06:02.056 Részt vettem a csapatgyűléseken, 0:06:02.080,0:06:05.176 Egyre több ötletet adtam[br]és pontos jeleneteknél segédkeztem. 0:06:05.200,0:06:10.096 És rájöttem, létrehozni egy videojátékot[br]olyan, mint elmesélni egy történetet, 0:06:10.120,0:06:12.856 de egy teljesen új szókinccsel. 0:06:12.880,0:06:18.416 A képzelet összes eleme és a jelképek is[br]mind jelen vannak, 0:06:18.440,0:06:21.056 de csak a játékos működésével[br]vannak társítva, 0:06:21.080,0:06:23.080 valamint a rendszer reakciókészségével. 0:06:24.080,0:06:25.736 Ez egy kihívást jelentő munka. 0:06:25.760,0:06:28.776 Egy teljesen új módon kell gondolkodnom, 0:06:28.800,0:06:30.456 de nagyon szeretem. 0:06:30.480,0:06:33.080 És erre Joel nélkül [br]sohasem jöttem volna rá. 0:06:34.280,0:06:36.576 Talán egy kicsit meglepődtél 0:06:36.600,0:06:41.680 a végzetes rákról szóló történetünk egy[br]játékon keresztül való megosztása miatt. 0:06:42.360,0:06:45.696 Esetleg te is éppen azt gondolod,[br]amit előtted oly sokan: 0:06:45.720,0:06:48.040 a rák nem egy játék. 0:06:49.280,0:06:51.456 Nos, mondd ezt egy rákbeteg[br]gyermek szülőjének 0:06:51.480,0:06:55.416 aki fogott már orvosi kesztyűt és[br]fújta fel léggömbként, 0:06:55.440,0:06:58.176 vagy alakított már át egy[br]fecskendőt rakéta-hajóvá, 0:06:58.200,0:07:02.336 vagy hagyta a gyermekét, hogy az IV-[br]infúziós oszlopán utazzon a folyosókon, 0:07:02.360,0:07:04.040 mintha egy versenyautó lenne. 0:07:04.880,0:07:06.976 Mert mikor gyermeked van, 0:07:07.000,0:07:08.840 minden játék. 0:07:09.640,0:07:13.576 És mikor a kisgyereked megél[br]valami traumát, 0:07:13.600,0:07:17.656 te még keményebben dolgozol azért,[br]hogy úgy érezze, egy játékban él, 0:07:17.680,0:07:21.560 mert a gyerekek természetes módon[br]játékon keresztül ismerik meg a világukat. 0:07:22.320,0:07:25.256 Amíg a rák rengeteg mindent tud[br]ellopni egy családtól, 0:07:25.280,0:07:26.880 a játékot nem szabadna. 0:07:27.880,0:07:31.456 Ha engem hallgatsz, és megpróbálod[br]elképzelni ezt a családot, 0:07:31.480,0:07:35.696 melynek élete egy haldokló[br]gyermek körül forog, 0:07:35.720,0:07:39.736 és nem tudod elképzelni az örömöt,[br]mint szerepet ebben a képben, 0:07:39.760,0:07:42.816 akkor jól tesszük, hogy megosztjuk [br]a történetünket veled, 0:07:42.840,0:07:46.496 mert az életünk ezen része [br]nagyon nehéz volt. 0:07:46.520,0:07:49.296 Néha kimondhatatlanul nehéz, 0:07:49.320,0:07:51.400 de emellett tiszta remény, 0:07:52.000,0:07:53.616 mélységes szeretet és öröm, 0:07:53.640,0:07:56.520 amit azóta sem tapasztaltam meg újra. 0:07:57.720,0:08:01.856 A videojátékunk egy kísérlet volt arra,[br]hogy megosszuk ezt a világot olyanokkal, 0:08:01.880,0:08:04.096 akik nem tapasztalták meg azelőtt, 0:08:04.120,0:08:07.920 mivel képtelenek lettünk volna elképzelni[br]ezt a világot, míg a miénkké nem vált. 0:08:09.200,0:08:12.240 Készítettünk egy videojátékot,[br]amit nehéz játszani. 0:08:13.360,0:08:15.616 Soha nem lesz kasszasiker. 0:08:15.640,0:08:19.376 Az embereknek fel kell magukat készíteniük[br]hogy érzelmileg befektessenek 0:08:19.400,0:08:22.920 egy történetbe, amiről tudják,[br]hogy össze fogja törni a szívüket. 0:08:23.880,0:08:26.216 De mikor a szívünk összetörik, 0:08:26.240,0:08:28.560 egy kicsit másképp gyógyul. 0:08:30.000,0:08:34.895 A törött szívem egy sokkal újabb [br]és mélyebb együttérzéssel gyógyult -- 0:08:34.919,0:08:37.856 a vággyal, hogy együtt osztozzak [br]az emberekkel fájdalmukban, 0:08:37.880,0:08:40.895 hogy halljam a történeteiket[br]és megpróbáljak segíteni nekik, 0:08:40.919,0:08:42.880 hogy tudják, látják őket. 0:08:44.600,0:08:48.936 Az estén, mikor a "That Dragon, Cancer"[br]megnyerte a Game for Impact díjat, 0:08:48.960,0:08:50.376 ünnepeltünk, 0:08:50.400,0:08:53.576 és mosolyogtunk, Joelről beszélgettünk 0:08:53.600,0:08:55.856 és a hatásáról az életünkön -- 0:08:55.880,0:08:59.976 az összes nehéz és reményteljes estékről,[br]amit vele töltöttünk, 0:09:00.000,0:09:01.756 amikor megváltoztatta a szívünket, 0:09:01.786,0:09:07.360 és olyan sok mindenre megtanított minket[br]az életről, szeretetről, hitről és célról. 0:09:08.560,0:09:14.320 Az a díj soha nem fog annyit érni nekem,[br]mint akár egyetlen fotó is a fiamról, 0:09:15.200,0:09:19.856 de igazán képviseli az összes embert,[br]akinek az életére Joel hatott, 0:09:19.880,0:09:21.976 embereket, akikkel nem fogok találkozni. 0:09:22.000,0:09:24.360 Néha írnak nekem. 0:09:24.880,0:09:30.336 Elmondják, hogy hiányzik nekik Joel,[br]habár soha nem találkoztak vele. 0:09:30.360,0:09:35.000 Leírják a könnyeiket, [br]melyeket a fiamért hullajtottak, 0:09:35.920,0:09:39.736 és ez a gyászom terhét[br]egy kicsivel könnyebbé teszi, 0:09:39.760,0:09:41.856 tudni, hogy megosztják egy tízévessel, 0:09:41.880,0:09:43.896 aki egy YouTube végigjátszást nézett, 0:09:43.920,0:09:48.136 vagy egy orvossal, [br]aki okostelefonján játssza a repülőn, 0:09:48.160,0:09:53.600 vagy egy professzorral, aki az elsőéves[br]bölcsészhallgatóinak mutatja be Joelt. 0:09:54.800,0:09:58.400 Készítettünk egy videojátékot,[br]amit nehéz játszani. 0:09:59.280,0:10:02.216 De helyesnek érzem, 0:10:02.240,0:10:04.816 mivel az életünk legnehezebb pillanatai 0:10:04.840,0:10:08.320 sokkal jobban megváltoztatnak minket,[br]mint akármilyen elérendő cél. 0:10:09.320,0:10:11.976 A tragédia változtatta meg a szívem, 0:10:12.000,0:10:15.040 jobban, mint bármilyen álom,[br]ami valaha is valóra válhatna. 0:10:16.120,0:10:17.336 Köszönöm. 0:10:17.360,0:10:21.598 (Taps)