0:00:00.952,0:00:05.136 Prije 2 mjeseca, moja djeca i ja[br]skupili smo se oko mobitela 0:00:05.160,0:00:07.456 da bi gledali [br]live prijenos Game Awards-a, 0:00:07.480,0:00:10.376 jedne od najvećih noći[br]za industriju video igrica. 0:00:10.400,0:00:14.056 Objavili su sudionike [br]nominirane za "Utjecajnu Igru," 0:00:14.080,0:00:17.136 nagradu koja se dodjeljuje[br]provokativnoj video igri 0:00:17.160,0:00:20.936 s dubokom prosocijalnom[br]porukom ili značenjem. 0:00:20.960,0:00:22.656 Otvorili su omotnicu 0:00:22.680,0:00:25.896 i pročitali naslov naše video igre. 0:00:25.920,0:00:27.296 Nagrada... 0:00:27.320,0:00:29.136 za utjecaj. 0:00:29.160,0:00:30.856 Zapravo, bilo je skoro smiješno 0:00:30.880,0:00:33.536 jer sam uvijek mislila[br]da će osvajanje takve nagrade 0:00:33.560,0:00:36.216 imati nekakav veliki utjecaj[br]na moj život, 0:00:36.240,0:00:39.000 ali istina je zapravo [br]potpuno suprotna. 0:00:39.840,0:00:41.256 Velike noći, 0:00:41.280,0:00:43.376 postignuća -- 0:00:43.400,0:00:44.976 blijede. 0:00:45.000,0:00:48.416 Ali najteže noći u mom životu[br]su zapele samnom, 0:00:48.440,0:00:50.936 utjecajući na ono tko sam ja 0:00:50.960,0:00:52.680 i što radim. 0:00:53.360,0:00:59.560 U 2010., mom trećem sinu, Joelu, [br]dijagnosticiran je rijedak i agresivan tumor na mozgu. 0:01:00.480,0:01:02.416 I prije kraja te godine, 0:01:02.440,0:01:04.976 liječnici su sjeli samnom i mužem 0:01:05.000,0:01:08.256 kako bi nam rekli[br]da se tumor vratio 0:01:08.280,0:01:13.000 usprkos najagresivnijoj kemoterapiji[br]i radijaciji koje su nam mogli ponuditi. 0:01:14.080,0:01:15.976 Te užasne noći, 0:01:16.000,0:01:20.096 nakon saznanja da Joelu [br]možda preostaje 4 mjeseca života, 0:01:20.120,0:01:22.976 zagrlila sam svoja dva[br]starija sina u krevetu -- 0:01:23.000,0:01:25.536 tada su imali pet i tri godine -- 0:01:25.560,0:01:28.656 i nikad zapravo nisam znala[br]koliko oni razumiju, 0:01:28.680,0:01:32.376 pa sam im počela pričati priču za laku noć. 0:01:32.400,0:01:36.256 Pričala sam im o tom[br]jako hrabrom vitezu Joelu 0:01:36.280,0:01:40.920 i njegovoj avanturi u borbi protiv[br]strašnog zmaja koji se zvao tumor. 0:01:41.720,0:01:44.776 Svake noći, ispričala[br]sam im novi dio priče 0:01:44.800,0:01:46.816 ali nisam dozvoljavala priči da završi. 0:01:46.840,0:01:49.976 Samo sam gradila kontekst[br]koji bi oni mogli razumjeti 0:01:50.000,0:01:52.256 nadajući se da će [br]naše molitve biti uslišane 0:01:52.280,0:01:54.776 i da im nikad neću morati[br]reći da je vitez, 0:01:54.800,0:01:57.096 koji se tako hrabro borio, 0:01:57.120,0:01:58.656 bio gotov s borbom 0:01:58.680,0:02:00.960 i sada se zauvijek odmara. 0:02:02.440,0:02:06.936 Na sreću, nikada nisam[br]morala završiti priču za laku noć. 0:02:06.960,0:02:09.136 Moja djeca su je prerasla. 0:02:09.160,0:02:13.256 Joel je reagirao bolje nego što [br]je itko očekivao na palijativni tretman, 0:02:13.280,0:02:14.936 pa smo umjesto nekoliko mjeseci, 0:02:14.960,0:02:21.240 proveli godine učeći kako [br]voljeti naše umiruće dijete svim srcem. 0:02:22.080,0:02:24.616 Učeći kako si priznati[br]taj sramotni osjećaj 0:02:24.640,0:02:27.536 držnja u rezervi[br]samo malo ljubavi 0:02:27.560,0:02:30.416 kako bi poštedili sebe[br]samo malo boli 0:02:30.440,0:02:33.000 negdje dalje na tom putu. 0:02:33.760,0:02:36.216 Prešli smo preko tog samoodržanja 0:02:36.240,0:02:41.160 jer je Joel zaslužio biti voljen[br]iako bi nas ta ljubav mogla dokrajčiti. 0:02:42.200,0:02:46.640 I ta lekcija o ranjivosti[br]promijenila me... 0:02:47.440,0:02:50.000 više nego što bi ijedna nagrada mogla. 0:02:50.400,0:02:53.736 Počeli smo živjeti kako bi [br]Joel mogao živjeti, 0:02:53.760,0:02:59.000 i počeli smo razvijati video igricu[br]nazvanu "Taj Zmaj, Tumor." 0:02:59.920,0:03:02.040 Bila je to priča o Joelu. 0:03:02.760,0:03:06.256 Bila je to priča o nadi[br]u sjeni smrti. 0:03:06.280,0:03:07.800 Bila je to priča o vjeri 0:03:08.640,0:03:10.096 i sumnji, 0:03:10.120,0:03:15.240 i saznanju da je borba[br]sa sumnjom dio vjere -- 0:03:16.120,0:03:17.680 možda njen najveći dio. 0:03:18.560,0:03:22.016 Bila je to priča koja je[br]počela kao čudo 0:03:22.040,0:03:24.480 i završila kao spomen. 0:03:25.840,0:03:27.936 (Glazba) 0:03:27.960,0:03:29.216 (Kikotanje) 0:03:29.240,0:03:30.576 (Pljeskanje) 0:03:30.600,0:03:34.176 (Glazba) 0:03:34.200,0:03:37.256 (Video) Tata: Skakanje naokolo,[br]sviđa ti se to? 0:03:37.280,0:03:38.496 (Kikotanje) 0:03:38.520,0:03:39.736 Volim tvoje kikotanje. 0:03:39.760,0:03:41.920 (Glazba) 0:03:46.320,0:03:47.760 (Kikotanje) 0:03:49.600,0:03:54.360 [Putovanje Nade u Sjeni Smrti) 0:03:55.280,0:03:58.296 [Taj Zmaj, Tumor] 0:03:58.320,0:04:01.400 (Glazba) 0:04:03.560,0:04:05.456 Kada počnete igrati[br]"Taj Zmaj, Tumor," 0:04:05.480,0:04:09.456 transformirani ste u [br]svjedoka Joelova života, 0:04:09.480,0:04:11.656 koji istražuje emocionalan krajolik 0:04:11.680,0:04:17.216 i klika kako bi otkrio što više [br]onoga što smo mi kao obitelj iskusili. 0:04:17.240,0:04:21.776 Pomalo podsjeća na[br]analiziranje interaktivne poezije 0:04:21.800,0:04:24.136 jer je svaki mehanizam metafora, 0:04:24.160,0:04:26.536 pa tako, što se igrač više pita,[br] 0:04:26.560,0:04:30.496 što smo mi kao kreatori[br]htjeli izraziti i zašto, 0:04:30.520,0:04:32.880 to je njegovo iskustvo bogatije. 0:04:33.400,0:04:36.416 Uzeli smo tu ranjivost[br]kojoj nas je Joel naučio, 0:04:36.440,0:04:39.000 i njome šifrirali igricu. 0:04:39.520,0:04:43.096 Igrači očekuju od video igrica[br]razgranate priče 0:04:43.120,0:04:46.656 zato da bi se svaka odluka[br]koju donose činila važnom 0:04:46.680,0:04:49.376 i mogla promijeniti ishod igre. 0:04:49.400,0:04:52.176 Srušili smo princip[br]dizajna igrice, 0:04:52.200,0:04:55.576 ostavljajući sve izbore igračima 0:04:55.600,0:04:57.376 kako bi sami otkrili 0:04:57.400,0:05:01.600 da ne mogu ništa učiniti[br]što bi promijenilo Joelov ishod. 0:05:02.280,0:05:08.056 I onda bi osjetili to saznanje[br]jednako duboko i očajno kao i mi 0:05:08.080,0:05:12.256 u onim noćima kada smo Joela [br]satima držali u naručju i molili, 0:05:12.280,0:05:17.720 tvrdoglavo se nadajući milosti[br]koju nismo mogli sami sebi stvoriti. 0:05:18.960,0:05:20.320 Svi smo htjeli pobijediti, 0:05:21.160,0:05:23.520 ali kad otkriješ da ne možeš pobijediti, 0:05:24.560,0:05:26.200 što drugo onda cijeniš? 0:05:27.600,0:05:29.816 Nikada nisam planirala [br]da ću pisati video igre, 0:05:29.840,0:05:32.376 ali ovi trenuci koji su [br]zaista promijenili naše živote, 0:05:32.400,0:05:36.520 najčešće dolaze kao rezultat[br]naših muka -- ne naše slave. 0:05:37.520,0:05:39.616 Kada smo mislili da bi Joel mogao živjeti, 0:05:39.640,0:05:41.776 ostavila sam dizajniranje[br]igrice svom mužu. 0:05:41.800,0:05:43.856 Ja bih se uključila tu i tamo 0:05:43.880,0:05:46.856 s pokojom scenom i ponekim prijedlozima. 0:05:46.880,0:05:49.520 Ali nakon noći u kojoj je Joel umro, 0:05:50.480,0:05:51.896 strast, 0:05:51.920,0:05:56.096 mogućnost da podijelim Joelov [br]život kroz našu video igru -- 0:05:56.120,0:05:58.256 je bila nešto čemu se[br]nisam mogla oduprijeti. 0:05:58.280,0:05:59.616 Počela sam još više pisati, 0:05:59.640,0:06:02.056 sjedila sam na sastancima za dizajn[br]s našim timom. 0:06:02.080,0:06:05.176 Dodala sam još ideja[br]i pomogla pri režiranju scena. 0:06:05.200,0:06:10.096 I otkrila sam da je stvaranje [br]video igre kao pričanje priče, 0:06:10.120,0:06:12.856 ali s potpuno novim rječnikom. 0:06:12.880,0:06:18.416 Svi oni isti elementi [br]mašte i simbolike su prisutni, 0:06:18.440,0:06:21.056 ali su samo spojeni [br]s djelovanjem igrača 0:06:21.080,0:06:23.080 i odgovaranjem sistema. 0:06:24.080,0:06:25.736 To je izazovan posao. 0:06:25.760,0:06:28.776 Moram razmišljati na [br]potpuno nov način za to, 0:06:28.800,0:06:30.456 ali sviđa mi se to. 0:06:30.480,0:06:33.080 I nebi to znala[br]da nije bilo Joela. 0:06:34.280,0:06:36.576 Možda ste malo iznenađeni 0:06:36.600,0:06:41.680 našim izborom da podijelimo našu priču[br]o terminalnom tumoru kroz video igru. 0:06:42.360,0:06:45.696 Možda čak razmišljate [br]kao mnogi ljudi prije vas: 0:06:45.720,0:06:48.040 tumor nije igra. 0:06:49.280,0:06:51.456 Pa, recite to bilo kojem[br]roditelju djeteta s tumorom 0:06:51.480,0:06:55.416 koji je nekad uzeo rukavice za pregled[br]i napuhao ih u balon, 0:06:55.440,0:06:58.176 ili transformirao špricu[br]u raketu, 0:06:58.200,0:07:02.336 ili pustio svoje dijete da provoza[br]svoj stalak s infuzijom kroz bolnicu 0:07:02.360,0:07:04.040 kao da je trkaći auto. 0:07:04.880,0:07:06.976 Jer kada volite djecu, 0:07:07.000,0:07:08.840 sve je igra. 0:07:09.640,0:07:13.576 I kada vaše malo dijete[br]prolazi kroz nešto traumatično, 0:07:13.600,0:07:17.656 još više se trudite kako bi im [br]njihovi životi još više izgledali kao igra 0:07:17.680,0:07:21.560 jer je djeci prirodno da[br]istražuju svijet kroz igru. 0:07:22.320,0:07:25.256 I dok tumor može ukrasti [br]mnogo toga od obitelji, 0:07:25.280,0:07:26.880 nebi trebao moći ukrasti igru. 0:07:27.880,0:07:31.456 Ako me slušate i [br]pokušavate zamisliti obitelj 0:07:31.480,0:07:35.696 koja se vrti u potpunosti[br]oko umirućeg djeteta, 0:07:35.720,0:07:39.736 i ne možete zamisliti [br]sreću kao dio te slike, 0:07:39.760,0:07:42.816 onda je bio dobar potez[br]podijeliti našu priču s vama, 0:07:42.840,0:07:46.496 jer taj dio našeg života bio je težak. 0:07:46.520,0:07:49.296 Neopisivo težak ponekad, 0:07:49.320,0:07:51.400 ali opet pun nade, 0:07:52.000,0:07:53.616 duboke ljubavi, 0:07:53.640,0:07:56.520 i radosti kakvu do tada[br]nisam iskusila. 0:07:57.720,0:08:01.856 Naša video igra je naš pokušaj[br]da podijelimo taj svijet 0:08:01.880,0:08:04.096 s ljudima koji to [br]nikad prije nisu iskusili, 0:08:04.120,0:08:07.920 jer ni mi ga nismo mogli zamisliti[br]dok nije postao naš. 0:08:09.200,0:08:12.240 Napravili smo video igru[br]koju je teško igrati. 0:08:13.360,0:08:15.616 Nikada neće biti blockbuster. 0:08:15.640,0:08:19.376 Ljudi se moraju pripremiti[br]na emocionalno ulaganje 0:08:19.400,0:08:22.920 u priču za koju znaju[br]da će im slomiti srca. 0:08:23.880,0:08:26.216 Ali kada se naša srca slome, 0:08:26.240,0:08:28.560 ona zacijele malo drugačija. 0:08:30.000,0:08:34.895 Moje slomljeno srce zacjeljuje[br]s novom i dubljom samilošću -- 0:08:34.919,0:08:37.856 željom da sjednem s ljudima[br]u njihovoj boli, 0:08:37.880,0:08:40.895 kako bi čula njihove priče[br]i pokušala im pomoći reći 0:08:40.919,0:08:42.880 da znaju da su viđeni. 0:08:44.600,0:08:48.936 U noći kada je "Taj Zmaj, Tumor"[br]osvojio nagradu za Utjecajnu Igru, 0:08:48.960,0:08:50.376 razveselili smo se, 0:08:50.400,0:08:53.576 osmjehnuli i razgovarali o Joelu 0:08:53.600,0:08:55.856 i njegovom utjecaju na naše živote -- 0:08:55.880,0:08:59.976 u svim onim teškim i noćima punim nade[br]koje smo dijelili s njim 0:09:00.000,0:09:01.456 kada je promijenio naša srca 0:09:01.480,0:09:07.360 i naučio nas toliko toga o [br]životu i ljubavi i vjeri i svrsi. 0:09:08.560,0:09:14.320 Ta nagrada mi nikada neće značiti[br]čak ni kao jedna fotografija moga sina, 0:09:15.200,0:09:19.856 ali predstavlja sve ljude[br]na koje je njegov život utjecao, 0:09:19.880,0:09:21.976 ljude koje ja nikada neću upoznati. 0:09:22.000,0:09:24.360 Ponekad mi šalju mailove. 0:09:24.880,0:09:30.336 Kažu mi da im nedostaje Joel,[br]iako ga nikada nisu upoznali. 0:09:30.360,0:09:35.000 Opisuju mi suze[br]koje su prolili za mog sina 0:09:35.920,0:09:39.736 i to čini moj teret tuge[br]barem mrvicu lakšim[br] 0:09:39.760,0:09:41.856 kada znam da to dijelim[br]s desetogodišnjakom 0:09:41.880,0:09:43.896 koji gleda igricu na YouTubeu,[br] 0:09:43.920,0:09:48.136 ili doktorom koji to igra u [br]avionu na svom pametnom telefonu, 0:09:48.160,0:09:53.600 ili profesorom koji predstavlja Joela[br]svojim studentima filozofije na 1. godini. 0:09:54.800,0:09:58.400 Napravili smo video igru koju je teško igrati. 0:09:59.280,0:10:02.216 Ali meni se to čini potpuno ispravnim, 0:10:02.240,0:10:04.816 jer najteži trenuci u našim životima 0:10:04.840,0:10:08.320 promijene nas više nego ijedan [br]cilj koji bi ikada mogli ostvariti. 0:10:09.320,0:10:11.976 Tragedija je preokrenula moje srce 0:10:12.000,0:10:15.040 više nego ijedan san[br]koji bi mi se ikada mogao ostvariti. 0:10:16.120,0:10:17.336 Hvala Vam. 0:10:17.360,0:10:21.598 (Pljesak)