1 00:00:00,724 --> 00:00:03,428 إذا كانت هناك أي قوة في التصميم 2 00:00:03,428 --> 00:00:05,771 فهي تكمنُ في قوة التوليف. 3 00:00:05,771 --> 00:00:07,466 كلما اشتد تعقيد المشكلة، 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,967 كانت هناك حاجة إلى البساطة. 5 00:00:09,967 --> 00:00:12,304 لذلك اسمحوا لي أن أُشرككُم في 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,114 التطرُّق إلى ثلاث حالاتٍ، 7 00:00:14,114 --> 00:00:17,117 حاولنا خلالها إعمال دِقّة التركيب عند التصميم. 8 00:00:17,117 --> 00:00:21,218 فلنبدأ مع التّحدي العالمي للتًّمدُّن: 9 00:00:21,218 --> 00:00:24,896 إنها لحقيقة نزوح الناس نحو المدن، 10 00:00:24,896 --> 00:00:28,361 وهي بُشرى وإنْ جانبت البداهة. 11 00:00:28,361 --> 00:00:32,444 إذ تُشير الدلائلُ أنّ النّاسَ أحسنُ حالاً في المُدنِ. 12 00:00:32,444 --> 00:00:34,593 لكن هناك مشكلةٌ يمكن أن أُسمّيها 13 00:00:34,593 --> 00:00:36,899 بالتهديدات الثلاثة: 14 00:00:36,899 --> 00:00:39,632 حجم الوسائل وسرعتها ونُدرتها 15 00:00:39,632 --> 00:00:42,827 التي لابد منها لمُجابهةُ هذه الظاهرة، 16 00:00:42,827 --> 00:00:45,465 ليست لها سابِقةٌ في التاريخ. 17 00:00:45,465 --> 00:00:46,654 لكي تكون لديكم فكرة، 18 00:00:46,654 --> 00:00:49,880 بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، 19 00:00:49,880 --> 00:00:53,271 مليار منهم يعيش تحت خط الفقر. 20 00:00:53,271 --> 00:00:57,210 بحلول سنة (٢٠٣٠)، ما بين الخمسة مليارات شخص 21 00:00:57,210 --> 00:00:59,480 التي ستقطُنُ المُدنَ، 22 00:00:59,480 --> 00:01:02,837 ملياران سيعيشون تحت خط الفقر. 23 00:01:02,837 --> 00:01:07,266 هذا يعني أنّهُ علينا بناءُ 24 00:01:09,605 --> 00:01:16,445 مدينة لمليون شخص في الأسبوع 25 00:01:18,114 --> 00:01:23,672 بمقدار (١٠٠٠٠) دولار للعائلةِ الواحدة 26 00:01:23,672 --> 00:01:25,482 خلال الأعوام الـ (١٥) القادمة. 27 00:01:25,482 --> 00:01:28,206 مدينةٌ لمليون شخص في الأسبوع 28 00:01:28,206 --> 00:01:30,330 بمقدار(١٠٠٠٠) دولار للعائلةِ الواحدة! 29 00:01:30,330 --> 00:01:31,995 إن لم نَحُلّ هذه المعادلة، 30 00:01:31,995 --> 00:01:34,043 فهذا لا يعني أن نُزُوح الناس للمدن سيتوقفُ. 31 00:01:34,043 --> 00:01:35,952 إذْ سيقومون بذلك بأيِّ شكلٍ، 32 00:01:35,952 --> 00:01:38,958 لكنّهم سيعيشون في الأحياء الفقيرة وأحياء الصّفيح 33 00:01:38,958 --> 00:01:40,368 والبنايات العشوائية. 34 00:01:40,368 --> 00:01:43,246 ما العملُ إذًا؟ حسنًا، رُبّما تأتي الإجابة 35 00:01:43,246 --> 00:01:47,840 من الأحياء الفقيرة وأحياء الصفيح نفسها. 36 00:01:47,840 --> 00:01:51,433 ولعلّ مفتاحَ الإجابة يكمُن في هذا الطّلب الذي قُدِّم إلينا 37 00:01:51,433 --> 00:01:52,890 منذ (١٠) سنواتٍ. 38 00:01:52,890 --> 00:01:56,521 حيث طُلِب منّا إيواءَ (١٠٠) عائلة 39 00:01:56,521 --> 00:01:58,939 كانت قد احتلت، بطريقة غير قانونية، 40 00:01:58,939 --> 00:02:01,234 نصف هكتار في وسط 41 00:02:01,234 --> 00:02:04,134 مدينة «إكيكي» شمال تشيلي؛ 42 00:02:04,134 --> 00:02:07,062 مُستعينين في ذلك بمبلغ (١٠٠٠٠) دولار أمريكي كإعانة مالية، 43 00:02:07,062 --> 00:02:10,175 به كان علينا شراءُ الأرض 44 00:02:10,175 --> 00:02:11,909 وتوفير البنية التحتيّة 45 00:02:11,909 --> 00:02:15,230 وبناءُ المنازل التي، في أحسن الأحوال، 46 00:02:15,230 --> 00:02:18,894 ستكونُ مساحتُها حوالي (٤٠) مترًا مربعًا. 47 00:02:18,894 --> 00:02:21,099 ويقولون، على فكرة، 48 00:02:21,099 --> 00:02:22,750 أنّ ثمن الأرض، 49 00:02:22,750 --> 00:02:24,806 كونها في وسط المدينة، 50 00:02:24,806 --> 00:02:26,550 يفوق ثلاث مرّات 51 00:02:26,550 --> 00:02:30,108 ما يمكن أن توفِّرهُ مؤسسات الإسكان الاجتماعي. 52 00:02:30,108 --> 00:02:32,334 ونظرًا لصعوبة الطلب، 53 00:02:32,334 --> 00:02:34,516 قَررنا إشراك الأُسر 54 00:02:34,516 --> 00:02:38,612 في عملية فهم العوائق. 55 00:02:38,612 --> 00:02:41,193 حيثُ بدأنا عملية تخطيط تشاركية 56 00:02:41,193 --> 00:02:44,840 واختبار ما توفَّر آنذاك في السوق: 57 00:02:44,840 --> 00:02:46,538 منازلٌ منفصلة، 58 00:02:46,538 --> 00:02:49,494 تمكن من استيعاب (٣٠) عائلة. 59 00:02:49,494 --> 00:02:53,456 منازل مُتّصلة، (٦٠) عائلة. 60 00:02:53,456 --> 00:02:56,598 [(١٠٠) أسرة] وكانت الطريقة الوحيدة لاستيعابها كلّها 61 00:02:56,598 --> 00:02:58,920 هي الارتفاع في البناء. 62 00:02:58,920 --> 00:03:00,552 ثم هددونا 63 00:03:00,552 --> 00:03:02,860 بالدخول في إضراب عن الطعام 64 00:03:02,860 --> 00:03:05,158 إن لم نجرؤ حتى على تقديم هذا المقترح 65 00:03:05,158 --> 00:03:06,584 كحل، 66 00:03:06,584 --> 00:03:09,655 لأنه لن يكون بإمكانهم 67 00:03:09,655 --> 00:03:11,109 توسيع شُققهم الصغيرة. 68 00:03:11,109 --> 00:03:13,798 لذلك كانت الخلاصة مع الأسر 69 00:03:13,798 --> 00:03:15,676 -وهذا مُهمّ، فهي ليست خُلاصتنا- 70 00:03:15,676 --> 00:03:18,207 أنّنا نواجه مشكلة. 71 00:03:18,207 --> 00:03:19,945 فكان علينا الابتكار. 72 00:03:19,945 --> 00:03:22,611 ماذا فعلنا إذًا؟ 73 00:03:23,720 --> 00:03:27,619 حسنًا، تعيش أسرة من الطبقة المتوسّطة 74 00:03:27,619 --> 00:03:30,499 بشكل معقول 75 00:03:30,499 --> 00:03:32,850 في حوالي (٨٠) مترًا مربعًا. 76 00:03:32,850 --> 00:03:34,522 لكن حين لا يوجد مال، 77 00:03:34,522 --> 00:03:35,864 ما يفعله السوق 78 00:03:35,864 --> 00:03:40,122 هو خفض مساحة المنزل 79 00:03:40,122 --> 00:03:42,971 إلى (٤٠) مترًا مربعًا. 80 00:03:42,971 --> 00:03:44,719 ما قلناه كان: 81 00:03:44,719 --> 00:03:47,239 ماذا لو، 82 00:03:48,845 --> 00:03:53,378 عوضًا عن التفكير في (٤٠) مترًا مربّعًا 83 00:03:53,378 --> 00:03:56,059 كمساحة لبيت صغير، 84 00:03:56,059 --> 00:03:58,385 لما لا نتصوّرها مساحةً 85 00:03:58,385 --> 00:04:01,191 لنصف منزل جيّد؟ 86 00:04:01,191 --> 00:04:02,958 عند إعادة صياغة المشكلة 87 00:04:02,958 --> 00:04:05,664 على نصف منزل جيّد 88 00:04:05,664 --> 00:04:07,299 بدلاً من آخر صغير، 89 00:04:07,299 --> 00:04:10,508 فالسؤال هو أي نصف نُشيد؟ 90 00:04:10,508 --> 00:04:13,210 اعتقدنا أنه كان علينا استعمال المال العام 91 00:04:13,210 --> 00:04:18,619 في بناء الشطر الذي سيستعصي على الأُسر القيام به وحدها. 92 00:04:18,619 --> 00:04:21,147 حدّدنا خمسة شروط للتصميم 93 00:04:21,147 --> 00:04:23,505 تتعلق بالنصف الأصعب للمسكن 94 00:04:23,505 --> 00:04:26,601 ثم عدنا إلى الأهالي للقيام بشيئين اثنين: 95 00:04:26,601 --> 00:04:30,600 جمعُ القوى وتقسيم المهامِّ. 96 00:04:30,600 --> 00:04:33,584 تصميمنا كان شيئًا ما بين 97 00:04:33,584 --> 00:04:36,265 مبنى ومنزلٍ؛ 98 00:04:36,265 --> 00:04:38,357 فهو كمبنى يمكن له تغطيةُ 99 00:04:38,357 --> 00:04:41,349 التكلفة العالية للأرض ذات الموقع الجيّد، 100 00:04:41,349 --> 00:04:44,970 وكمنزل يمكن التوسُّع فيه. 101 00:04:44,970 --> 00:04:47,554 ولو، إن لم يقع طردهم نحو 102 00:04:47,554 --> 00:04:49,920 الأماكن المحيطة أثناء حصولهم على مسكن، 103 00:04:49,920 --> 00:04:52,733 حافظت الأَسر على شبكة علاقاتها وأعمالها، 104 00:04:52,733 --> 00:04:56,980 فإنّنا كنّا نعلمُ أنّ التوسّع كان سيبدأُ على الفور. 105 00:04:56,980 --> 00:05:01,536 ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ 106 00:05:01,536 --> 00:05:05,930 إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها 107 00:05:05,930 --> 00:05:08,666 خلال بضعة أسابيع. 108 00:05:08,666 --> 00:05:10,439 كان هذا أوّل مشروع لنا 109 00:05:10,439 --> 00:05:12,766 في« إكيكي» قبل (١٠) أعوام. 110 00:05:12,766 --> 00:05:16,243 وهذا هو آخر مشروع لنا في تشيلي. 111 00:05:16,243 --> 00:05:19,194 تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: 112 00:05:19,194 --> 00:05:20,760 توفِّرُ أنت الإطار، 113 00:05:20,760 --> 00:05:24,598 وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي. 114 00:05:24,598 --> 00:05:28,698 ولذلك فإنّ الغرض من التصميم، 115 00:05:28,698 --> 00:05:31,708 عند محاولة فهم وإيجاد إجابة 116 00:05:31,708 --> 00:05:33,360 للتهديدات ال(٣)، 117 00:05:33,360 --> 00:05:34,826 حجمُ وسرعةُ ونُدرةُ الوسائل، 118 00:05:34,826 --> 00:05:38,309 هو توجيهُ قدُرةِ النّاس الخاصة على البناء. 119 00:05:38,309 --> 00:05:42,714 فإننا لن نحُلَّ معادلة المليون شخص في الأسبوع، 120 00:05:42,714 --> 00:05:47,399 إن لم نستخدم قُدرة الناس الخاصة على البناء. 121 00:05:47,399 --> 00:05:49,634 هكذا، مع استعمال التخطيط الصّائب، 122 00:05:49,634 --> 00:05:53,035 رُبّما لا تكون أحياء الصفيح والأحياء الفقيرة المشكلة، 123 00:05:53,035 --> 00:05:56,784 بل في الواقع الحلَّ الوحيد الممكن. 124 00:05:56,784 --> 00:05:59,819 أما الحالة الثانية فهي حول مساهمة التخطيط 125 00:05:59,819 --> 00:06:01,871 في الاستدامة. 126 00:06:01,871 --> 00:06:04,264 في عام (٢٠١٢)، دخلنا المسابقة 127 00:06:04,264 --> 00:06:06,830 الخاصة ب(مركز أنجليني للإبتكار)، 128 00:06:06,830 --> 00:06:08,842 والهدف كان بناء 129 00:06:08,842 --> 00:06:13,176 البيئة المناسبة لخلق المعرفة. 130 00:06:13,176 --> 00:06:15,660 ومن المُسلَّم أنه من أجل تحقيق مثل هذا الهدف، 131 00:06:15,660 --> 00:06:17,196 -خلق المعرفة- 132 00:06:17,196 --> 00:06:19,783 أن التفاعل بين الناس واللِّقاء وجها لوجه، 133 00:06:19,783 --> 00:06:21,980 مُهمٌّ واتّفقنا على ذلك. 134 00:06:21,980 --> 00:06:25,556 لكن بالنسبة لنا، كانت مسألة البيئة المناسبة 135 00:06:25,556 --> 00:06:27,722 مسألة جِدُّ مباشرة. 136 00:06:27,722 --> 00:06:29,842 حيث أردنا إنشاء فضاءات عمل تتوفّرُ فيها 137 00:06:29,842 --> 00:06:32,595 الإنارة ودرجة الحرارة 138 00:06:32,595 --> 00:06:34,477 والتهوية المناسبة. 139 00:06:34,477 --> 00:06:36,555 لذا سألنا أنفُسنا: 140 00:06:36,555 --> 00:06:39,145 «هل أنّ بِناية المكتب النمطِيّةَ 141 00:06:39,145 --> 00:06:41,256 تُساعدنا في هذا الاتجاه؟» 142 00:06:41,256 --> 00:06:44,870 حسنًا، كيف تظهرُ لنا تلك البناية عادةً؟ 143 00:06:44,870 --> 00:06:47,454 مجموعة من الطوابق 144 00:06:47,454 --> 00:06:49,361 الواحدُ فوق الآخر، 145 00:06:49,361 --> 00:06:52,401 وجُزْءٌ أساسيٌّ في الوسط 146 00:06:52,401 --> 00:06:57,090 يضُمُّ المصاعد والسلالم والأسلاك وكلّ شيء. 147 00:06:57,090 --> 00:07:00,677 ثُمّ غلافٌ زُجاجي في الخارج، 148 00:07:00,677 --> 00:07:04,553 ونظرًا لتعرُّضه المباشر لأشعة الشمس، 149 00:07:04,553 --> 00:07:09,761 فإنّه يُحدِث مفعولاً هائلاً من الاحتباس الحراري بالدّاخل. 150 00:07:09,761 --> 00:07:11,695 إضافة إلى ذلك، فلنقُلْ أنّ شخصًا ما 151 00:07:11,695 --> 00:07:13,431 يعمل بالطّابق السّابع، 152 00:07:13,431 --> 00:07:16,142 ويمرُّ كلّ يوم عبر الطّابق الثالث، 153 00:07:16,142 --> 00:07:19,180 لكن ليست لديه أي فكرة عما يَفعلُه 154 00:07:19,180 --> 00:07:20,909 الشخص الآخر في ذلك الطّابق. 155 00:07:20,909 --> 00:07:24,305 هكذا اعتقدنا أنّه ربّما علينا قلبُ هذا الغلاف 156 00:07:24,305 --> 00:07:26,106 رأسا على عقب. 157 00:07:26,106 --> 00:07:27,928 وما قمنا به تمثَّل في 158 00:07:27,928 --> 00:07:32,110 إنشاء رَدهة مفتوحة 159 00:07:32,110 --> 00:07:33,999 -أي فضاء فارغ في الوسط- 160 00:07:33,999 --> 00:07:35,613 ونفسُ مجموعة الطّوابق. 161 00:07:35,613 --> 00:07:40,053 لكن نجعل الجدران وكتلة البناء في المحيط الخارجي، 162 00:07:40,053 --> 00:07:44,317 حتّى إذا ما سطعت الشمس، 163 00:07:44,317 --> 00:07:50,444 فإنّ أشعّتها لا تؤثر مباشرة على الزُّجاج بل على الجدار. 164 00:07:50,444 --> 00:07:53,181 وعندما تكون لديك رَدهة فارغة بالداخل، 165 00:07:53,181 --> 00:07:55,330 فإنّك تَقدر على رؤية ما يَفعله الآخرون 166 00:07:55,330 --> 00:07:57,181 من داخل المبنى، ويكون لديك 167 00:07:57,181 --> 00:07:59,380 نظام أفضل للتحكّم بالضوء. 168 00:07:59,380 --> 00:08:02,783 وعندما تجعل الجدران وكتلة البناء 169 00:08:02,783 --> 00:08:04,439 في المحيط الخارجي، 170 00:08:04,439 --> 00:08:07,872 فإنك تمنع إشعاع الشمس المباشر. 171 00:08:07,872 --> 00:08:09,792 ويُمكنك أيضا فتحُ تلك النوافذ 172 00:08:09,792 --> 00:08:12,688 والحصول على تهوية متقاطعة. 173 00:08:12,688 --> 00:08:15,623 لقد جعلنا تلك الفَتحات 174 00:08:15,623 --> 00:08:17,715 بهذا الحجم لتكون بمثابة 175 00:08:17,715 --> 00:08:19,728 مساحات مرتفعة 176 00:08:19,728 --> 00:08:21,472 أو فضاءات خارجيّة على امتداد 177 00:08:21,472 --> 00:08:25,135 ارتفاع المبنى كلّه. 178 00:08:25,135 --> 00:08:26,984 ولا شيء من هذا بعلمٍ مُعجزٍ. 179 00:08:26,984 --> 00:08:29,683 إذ أنت لا تحتاج إلى برمجة متطورة، 180 00:08:29,683 --> 00:08:31,416 ولايتعلّق الأمر بالتكنولوجيا. 181 00:08:31,416 --> 00:08:36,837 فهذا مُجرّد الحِسِّ السّليم البدائيِّ القديم، 182 00:08:36,837 --> 00:08:38,806 وباستعمال الحسّ السّليم 183 00:08:38,806 --> 00:08:41,787 انتقلنا من (١٢٠) كيلووات 184 00:08:41,787 --> 00:08:44,126 بالمتر المربّع في السنة 185 00:08:44,126 --> 00:08:46,298 - وهو مُعدّل الاستهلاك المعتاد للطّاقة 186 00:08:46,298 --> 00:08:48,290 لتبريد بُرج زُجاجي- 187 00:08:48,290 --> 00:08:52,620 إلى (٤٠) كيلووات بالمتر المربّع في السنة. 188 00:08:52,620 --> 00:08:54,897 فباختيار التصميم الصّائب، 189 00:08:54,897 --> 00:08:57,441 لاتَعدوا الاستدامة سوى الاستعمال الدّقيق 190 00:08:57,441 --> 00:09:01,174 للحسّ السليم. 191 00:09:01,174 --> 00:09:04,147 أمّا في الحالة الأخيرة، فإنّي أودُّ اطلاعكم على قُدرة التخطيط 192 00:09:04,147 --> 00:09:06,442 على تقديم حلول أكثر شمولا 193 00:09:06,442 --> 00:09:08,830 للتّعامل مع الكوارث الطّبيعية. 194 00:09:08,830 --> 00:09:11,895 ربّما تعلمون بأنّ تشيلي، سنة (٢٠١٠)، 195 00:09:11,895 --> 00:09:15,700 تعرّضت إلى زلزال بقوة (٨،٨) بمقياس ريختر 196 00:09:15,700 --> 00:09:17,823 وإلى تسونامي. 197 00:09:17,823 --> 00:09:19,698 ولقد دُعينا للعمل 198 00:09:19,698 --> 00:09:21,940 في إعادة إعمارال(كونستتثيون)، 199 00:09:21,940 --> 00:09:23,850 في الجزء الجنوبي من البلد. 200 00:09:23,850 --> 00:09:27,347 وأُمهِلنا (١٠٠) يوم. ثلاثة أشهر 201 00:09:27,347 --> 00:09:29,263 لتصميم كل شيء تقريبًا: 202 00:09:29,263 --> 00:09:31,580 من البنايات العمومية إلى المساحات العمومية، 203 00:09:31,580 --> 00:09:33,670 تحديدًا النَّقل والإسكان، 204 00:09:33,670 --> 00:09:36,424 وبالأساس كيفية حماية المدينة 205 00:09:36,424 --> 00:09:38,679 من موجات التسونامي في المستقبل. 206 00:09:38,679 --> 00:09:41,829 وكان هذا جديدًا في التصميم الحضري التشيلي، 207 00:09:41,829 --> 00:09:45,202 وكان في الأفق بديلين اثنين. 208 00:09:45,202 --> 00:09:46,454 أوّلهما: 209 00:09:46,454 --> 00:09:49,103 منعُ الإنشاء على الأرض مباشرة. 210 00:09:49,103 --> 00:09:51,140 فثلاثون مليون دولار أُنفقت أساسًا 211 00:09:51,140 --> 00:09:53,524 على مُصادرة الأراضي. 212 00:09:53,524 --> 00:09:56,786 وهذا بالضبط ما يقع مناقشته في اليابان في الوقت الحالي. 213 00:09:56,786 --> 00:09:58,833 وإن كان لديك سكّان بانضباط 214 00:09:58,833 --> 00:10:01,173 اليابانيين، فإن ذلك ربّما ينجح، 215 00:10:01,173 --> 00:10:02,658 لكن نعلم أنه، في تشيلي، 216 00:10:02,658 --> 00:10:06,471 ستُحتَلُّ هذه الأرض بطريقة غير قانونية على أيّة حال. 217 00:10:06,471 --> 00:10:10,543 لذلك كان هذا المقترح غير واقعي وغير مرغوب فيه. 218 00:10:10,543 --> 00:10:13,936 أمّا البديل الثاني فهو بناءُ جدار كبير، 219 00:10:13,936 --> 00:10:16,253 بنية تحتيّة ثقيلة لمقاومة 220 00:10:16,253 --> 00:10:18,195 طاقة الأمواج. 221 00:10:18,195 --> 00:10:20,314 وتمّ دعم هذا الخيار بشكل ملائم 222 00:10:20,314 --> 00:10:21,675 من قبل شركات البناء؛ 223 00:10:21,675 --> 00:10:25,882 لأنّه كان يعني لهم عقود استثمار قيمتها (٤٢) مليون دولار. 224 00:10:25,882 --> 00:10:28,235 وكان أيضا مُفضّلاً سياسيًّا 225 00:10:28,235 --> 00:10:32,227 كونه لا يتطلب مصادرة الأراضي. 226 00:10:32,227 --> 00:10:34,977 غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة 227 00:10:34,977 --> 00:10:38,290 مقاومة قوة الطبيعة. 228 00:10:38,290 --> 00:10:41,653 لذلك كان هذا البديل غير مسؤول. 229 00:10:41,653 --> 00:10:43,747 وكما فعلنا في عملية الإسكان، 230 00:10:43,747 --> 00:10:45,624 كان علينا إشراك الأهالي 231 00:10:45,624 --> 00:10:48,972 في عملية البحث عن حلّ لهذا. 232 00:10:48,972 --> 00:10:51,268 حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية. 233 00:10:51,715 --> 00:10:54,416 (فيديو) بالإسبانية، مكبرات صوت: أيّ نوع من المدن تريدون؟ 234 00:10:54,416 --> 00:10:55,958 صوّتوا ل(كنستتثيون) ! 235 00:10:55,958 --> 00:10:58,263 اذهبوا إلى ( الأوبن هاوس) وعبّروا عن آرائكم ! 236 00:10:58,263 --> 00:11:00,436 شاركوا! 237 00:11:00,436 --> 00:11:02,510 صياد سمك: أنا صياد سمك، 238 00:11:02,510 --> 00:11:04,619 وأُشغِّل خمسة وعشرين بحّارًا. 239 00:11:04,619 --> 00:11:06,958 أين تُريدونني أن آخذهم؟ إلى الغابة؟ 240 00:11:06,958 --> 00:11:10,343 رجُل : «إذًا لماذا لا يكون لنا حاجز دفاع من الإسمنت؟ 241 00:11:10,343 --> 00:11:12,251 لكان نجح بالطبع. 242 00:11:12,251 --> 00:11:14,141 الرّجُل(٢) : أنا تاريخ ال(كنستتثيون)، 243 00:11:14,141 --> 00:11:18,101 وتقول لا يمكنني الاستمرار في العيش هنا 244 00:11:18,101 --> 00:11:20,299 عائلتي كلّها عاشت هنا، 245 00:11:20,299 --> 00:11:21,771 وربّيت أطفالي هنا، 246 00:11:21,771 --> 00:11:23,856 وهم بدورهم سيُربّون أبناءهم هنا، 247 00:11:23,856 --> 00:11:26,364 مثلما سيفعل أحفادي وكلّ الآخَرين. 248 00:11:26,364 --> 00:11:28,890 لكن لماذا تفرضُ عليّ هذا ؟ 249 00:11:28,890 --> 00:11:30,767 أنت! نعم أنت تفرضُ عليّ هذا! 250 00:11:30,767 --> 00:11:32,558 لستُ مُخوّلاً للبناء في منطقة الخطر. 251 00:11:32,558 --> 00:11:34,145 هو نفسه يقول ذلك. 252 00:11:34,145 --> 00:11:36,230 الرّجل ( ٣): لا، لا، لا، (نيفيس)... 253 00:11:38,940 --> 00:11:41,228 (أليخاندرو أريفانا): لست أدري إن استطعتم 254 00:11:41,228 --> 00:11:43,513 قراءة الترجمة، لكن يمكنكم، 255 00:11:43,513 --> 00:11:45,157 من خلال لغة أجسادهم، أن تُدركوا 256 00:11:45,157 --> 00:11:46,435 أنّ التخطيط التشارُكيّ 257 00:11:46,435 --> 00:11:48,759 لم يكن ضربًا من (الهيبي) أو الرومانسية 258 00:11:48,759 --> 00:11:52,010 أو نوعًا من التشاور الحالم الهادئ 259 00:11:52,010 --> 00:11:54,077 حول مستقبل المدينة. 260 00:11:54,077 --> 00:11:57,570 لم يكن كذلك في الحقيقة-(تصفيق) 261 00:11:57,570 --> 00:11:59,970 لم يكن كذلك، في الحقيقة، حتى مع الأسر 262 00:11:59,970 --> 00:12:02,613 التي كانت تحاول إيجاد الحلّ الصائب. 263 00:12:02,613 --> 00:12:05,256 إنّ الأمر يتعلّق، أساسًا، بمحاولة دقيقة 264 00:12:05,256 --> 00:12:07,534 لتحديد السؤال الصائب. 265 00:12:07,534 --> 00:12:09,812 فلا شيء أسوء من الإجابة الجيدة 266 00:12:09,812 --> 00:12:12,091 عن السّؤال الخاطئ. 267 00:12:12,091 --> 00:12:15,410 لذلك كان واضحًا جدًّا بعد هذه العملية 268 00:12:15,410 --> 00:12:18,941 أنّه، حسنًا، إمّا أن ننسحب خوفًا هنا 269 00:12:18,941 --> 00:12:21,517 ونغادر لأن الجوّ مُتوتّر جدًّا، 270 00:12:21,517 --> 00:12:23,543 أو أن نذهب أبعد من ذلك ونسألهم 271 00:12:23,543 --> 00:12:24,938 عن الأمور الأخرى التي تزعجهم. 272 00:12:24,938 --> 00:12:26,691 ماهي مشاكلكم الأخرى 273 00:12:26,691 --> 00:12:29,273 التي تُريدون منا مُعالجتها الآن خاصة وأن المدينة 274 00:12:29,273 --> 00:12:33,595 سيُعاد النظر فيها من الصفر؟ 275 00:12:33,595 --> 00:12:35,791 وما قالوه كان: اسمع، 276 00:12:35,791 --> 00:12:38,577 جيّد أن تحموا المدينة من موجات التسونامي في المستقبل. 277 00:12:38,577 --> 00:12:43,334 نحن حقًا نقدّر ذلك، لكن الموجة القادمة ستأتي خلال، كم، (٢٠) سنة؟ 278 00:12:43,334 --> 00:12:45,427 لكن كل سنة، لدينا مشاكل 279 00:12:45,427 --> 00:12:48,290 فيضانات بسبب المطر. 280 00:12:48,290 --> 00:12:50,490 إضافة إلى ذلك نحن نعيش في وسط 281 00:12:50,490 --> 00:12:52,289 منطقة الغابات للبلد، 282 00:12:52,289 --> 00:12:55,109 وفضاءاتنا العامة مقرفة؛ 283 00:12:55,109 --> 00:12:58,900 فهي فقيرة ومعدَمة. 284 00:12:58,900 --> 00:13:01,484 وأصل المدينة، هويّتُنا، 285 00:13:01,484 --> 00:13:04,370 ليس، في الحقيقة، مُقترنًا بالمباني التي سقطت، 286 00:13:04,370 --> 00:13:05,984 بل هو مُقترن بالنّهر. 287 00:13:05,984 --> 00:13:08,798 لكن لا يمكن للعّامة وُلوجه 288 00:13:08,798 --> 00:13:12,500 لأنّ حوافَّهُ مِلكيّة خاصّة. 289 00:13:12,500 --> 00:13:17,303 لهذا، اعتقدنا أنّه كان علينا الإتيانُ ببديل ثالث. 290 00:13:17,303 --> 00:13:21,847 وكان نهجُنا في معالجة التهديدات الجغرافية 291 00:13:21,847 --> 00:13:25,467 اتّباعُ حلول جغرافيةٍ. 292 00:13:25,467 --> 00:13:29,254 ماذا لو، ما بين المدينة 293 00:13:31,600 --> 00:13:33,983 والبحر 294 00:13:36,590 --> 00:13:39,768 تكون لدينا غابة: 295 00:13:39,768 --> 00:13:42,354 غابة لا تحاول أن تقاوم 296 00:13:42,354 --> 00:13:44,212 قوة الطبيعة، 297 00:13:44,212 --> 00:13:48,271 لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟ 298 00:13:48,271 --> 00:13:52,164 غابة ربّما تكون قادرة على كسر موجات الماء 299 00:13:52,164 --> 00:13:54,515 وعلى الحيلولة دون الفيضانات؟ 300 00:13:54,515 --> 00:13:59,599 هذا قد يحلُّ المشكلة القديمة للفضاءات العمومية 301 00:13:59,599 --> 00:14:02,242 وقد يوفّرُ، أخيرًا، 302 00:14:02,242 --> 00:14:04,660 منفذًا عموميًّا للنهر. 303 00:14:04,660 --> 00:14:07,601 لذلك، كخُلاصة للتصميم التشارُكي، 304 00:14:07,601 --> 00:14:10,604 تمّ تأييد هذا المُقترح سياسيًّا واجتماعيًّا. 305 00:14:10,604 --> 00:14:13,715 لكن ما تزال هناك مشكلة التكلفة: 306 00:14:13,715 --> 00:14:16,919 (٤٨) مليون دولار. 307 00:14:16,919 --> 00:14:19,323 لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية 308 00:14:19,323 --> 00:14:21,875 حول نظام الاستثمار العمومي، 309 00:14:21,875 --> 00:14:24,190 فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت 310 00:14:24,190 --> 00:14:27,333 لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، 311 00:14:27,333 --> 00:14:30,297 وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى، 312 00:14:30,297 --> 00:14:34,634 والتي بلغت تكلفتها كلها ال(٥٢) مليون دولار. 313 00:14:34,634 --> 00:14:37,310 هكذا فإنّ متانة التوليف عند التصميم 314 00:14:37,310 --> 00:14:39,426 تكمن في محاولة توخّي استغلالٍ، أكثر نجاعة، 315 00:14:39,426 --> 00:14:42,283 لأندَرِ الموارد في المدن، 316 00:14:42,283 --> 00:14:45,696 وهي ليست المال وإنّما التنسيق. 317 00:14:45,696 --> 00:14:48,478 ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر 318 00:14:48,478 --> 00:14:51,320 أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة 319 00:14:51,320 --> 00:14:54,900 اليوم قيد الإنشاء. 320 00:14:54,900 --> 00:14:57,516 (تصفيق) 321 00:14:57,516 --> 00:15:01,140 إذًا، كونها قوة البناء الفردي، 322 00:15:01,140 --> 00:15:04,245 أوقوة الحسّ السّليم، 323 00:15:04,245 --> 00:15:07,350 أوقوة الطبيعة، فإن كل هذه القوى 324 00:15:07,350 --> 00:15:10,781 تحتاج إلى أن تُترجم إلى صيغة ما، 325 00:15:10,781 --> 00:15:14,447 وما تُجسّده هذه الصيغة وتُصوّره 326 00:15:14,447 --> 00:15:17,677 ليس إسمنتًا، أوآجرًا، أوخشبًا 327 00:15:17,677 --> 00:15:19,922 إنّما الحياة نفسها. 328 00:15:19,922 --> 00:15:22,260 متانة التوليف عند التخطيط 329 00:15:22,260 --> 00:15:24,680 هي فقط محاولة لوضع 330 00:15:24,680 --> 00:15:28,312 قوة الحياة في الصميم الأعمق 331 00:15:28,312 --> 00:15:30,180 للهندسة المعمارية. 332 00:15:30,180 --> 00:15:32,969 شكرًا جزيلاً. 333 00:15:32,969 --> 00:15:36,890 (تصفيق)