1 00:00:00,866 --> 00:00:02,071 Som ung hawaiian 2 00:00:02,095 --> 00:00:05,237 berättade min mor och moster historier om Kalaupapa, 3 00:00:05,261 --> 00:00:06,822 den hawaiianska spetälskekolonin 4 00:00:06,846 --> 00:00:09,673 omringad av världens högsta havsklippor, 5 00:00:09,697 --> 00:00:11,109 och Fader Damien, 6 00:00:11,133 --> 00:00:14,561 den belgiska missionären som gav sitt liv för det hawaiianska samhället. 7 00:00:14,872 --> 00:00:16,465 När hon var ung sjuksköterska 8 00:00:16,489 --> 00:00:19,430 tränade min moster nunnorna som tog hand om de spetälska 9 00:00:19,454 --> 00:00:22,731 nästan 100 år efter att Fader Damien dog av spetälska. 10 00:00:24,501 --> 00:00:26,172 Jag minns historierna 11 00:00:26,196 --> 00:00:28,982 om hur de tog sig ner för klipporna på en mula, 12 00:00:28,982 --> 00:00:30,087 medan min morbror 13 00:00:30,117 --> 00:00:34,004 spelade hennes favoritlåtar på ukulelen hela vägen ner till Kalaupapa. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,991 Som ung var jag nyfiken på vissa saker. 15 00:00:38,681 --> 00:00:43,731 För det första, varför valde en belgisk missionär att bo helt isolerat 16 00:00:43,755 --> 00:00:44,945 i Kalaupapa, 17 00:00:44,969 --> 00:00:47,199 när han visste att han skulle bli smittad 18 00:00:47,223 --> 00:00:49,603 av folket han var där för att hjälpa. 19 00:00:50,256 --> 00:00:52,033 För det andra, 20 00:00:52,617 --> 00:00:54,978 var uppstod spetälskebakterien? 21 00:00:55,002 --> 00:00:56,757 Samt varför var Kānaka Maoli, 22 00:00:56,781 --> 00:00:59,030 ursprungsbefolkningen på Hawaii, 23 00:00:59,054 --> 00:01:03,416 så mottagliga för spetälska, eller, "mai Pake?" 24 00:01:03,853 --> 00:01:07,583 Det gjorde mig nyfiken på vad som gjorde oss hawaiianer unika, 25 00:01:07,607 --> 00:01:09,838 det vill säga, våra gener. 26 00:01:10,964 --> 00:01:12,908 Men det var inte förrän i högstadiet, 27 00:01:12,932 --> 00:01:14,544 genom "Human Genome Project", 28 00:01:14,568 --> 00:01:16,767 som jag märkte att jag inte var ensam om 29 00:01:16,791 --> 00:01:19,619 att koppla vår unika genetiska börd 30 00:01:19,643 --> 00:01:23,325 till vår potentiella hälsa, välmående och sjukdom. 31 00:01:24,061 --> 00:01:25,211 Ni förstår, 32 00:01:25,235 --> 00:01:27,034 projektet på 2,7 miljoner dollar 33 00:01:27,058 --> 00:01:31,048 lovade en epok av förutseende och förebyggande vård 34 00:01:31,072 --> 00:01:33,485 baserad på vår unika genetik. 35 00:01:33,849 --> 00:01:35,525 För mig var det uppenbart 36 00:01:35,549 --> 00:01:38,277 att för att uppnå den här drömmen, 37 00:01:38,301 --> 00:01:42,314 skulle vi behöva sekvensera en olikartad skara människor 38 00:01:42,338 --> 00:01:45,958 för att uppnå det fulla spektrumet av mänsklig genetisk variation på jorden. 39 00:01:46,328 --> 00:01:48,875 Därför fortsätter det att överraska mig, 10 år senare, 40 00:01:50,597 --> 00:01:53,811 när jag vet att 96% av genetiska studier 41 00:01:53,835 --> 00:01:57,415 som förbinder genetisk variation med specifika sjukdomar 42 00:01:57,439 --> 00:02:01,240 endast har fokuserat på europeiska individer. 43 00:02:01,949 --> 00:02:03,478 Man behöver inte en doktorsgrad 44 00:02:03,502 --> 00:02:06,805 för att se att det lämnar kvar 4 procent för resten av mångfalden. 45 00:02:07,164 --> 00:02:11,842 I min egen sökning upptäckte jag att mindre än 1 procent 46 00:02:11,852 --> 00:02:14,923 faktiskt har fokuserat på ursprungsbefolkningar, som jag gjort. 47 00:02:15,481 --> 00:02:17,528 Så därför är frågan: 48 00:02:17,552 --> 00:02:20,099 Vem är "Human Genome Project" egentligen till för? 49 00:02:20,853 --> 00:02:23,211 Precis som vi har olika färg på ögon och hår, 50 00:02:23,235 --> 00:02:24,743 så tar vi upp läkemedel olika 51 00:02:24,767 --> 00:02:26,634 baserat på variation i våra gener. 52 00:02:26,978 --> 00:02:30,415 Hur många av er skulle bli överraskade av att 53 00:02:30,439 --> 00:02:33,221 95% av kliniska tester 54 00:02:33,245 --> 00:02:37,661 bara utförs på personer med europeiskt ursprung? 55 00:02:38,387 --> 00:02:39,722 Denna partiskhet 56 00:02:39,746 --> 00:02:43,587 och systematiska brist på deltagande från ursprungsbefolkningar 57 00:02:43,611 --> 00:02:46,595 både i kliniska tester samt genetiska studier 58 00:02:46,619 --> 00:02:49,559 är dels resultatet av en bakgrund av misstro. 59 00:02:50,893 --> 00:02:52,043 Exempelvis, 60 00:02:52,067 --> 00:02:55,996 under 1989 var forskare från Arizona State University 61 00:02:56,020 --> 00:02:59,586 och skaffade blodprover av Havasupai-stammen i Arizona. 62 00:02:59,610 --> 00:03:02,544 De lovade att de skulle lindra bördan av typ-2 diabetes 63 00:03:02,568 --> 00:03:04,428 som härjade i deras samhälle, 64 00:03:04,452 --> 00:03:08,337 för att sen använda just de proverna, 65 00:03:08,361 --> 00:03:10,064 utan Havasupai-folkets medgivelse, 66 00:03:10,088 --> 00:03:13,593 för att studera förekomsten av schizofreni och inavel, 67 00:03:13,617 --> 00:03:16,592 och för att ifrågasätta Havasupai-folkets ursprung. 68 00:03:17,319 --> 00:03:19,861 När Havasupai-folket fick reda på det 69 00:03:19,885 --> 00:03:23,078 stämde de dem på 700 000 dollar och vann, 70 00:03:23,102 --> 00:03:28,445 de bannlyste ASU från att utföra sin forskning i deras reservat. 71 00:03:28,961 --> 00:03:32,215 Det kulminerade i en sorts domino-effekt 72 00:03:32,239 --> 00:03:34,001 med lokala stammar i sydväst, 73 00:03:34,025 --> 00:03:35,454 som Navajo Nation, 74 00:03:35,478 --> 00:03:37,295 en av de största stammarna i landet, 75 00:03:37,309 --> 00:03:39,836 och införa ett moratorium på genetisk forskning. 76 00:03:39,860 --> 00:03:43,621 Trots denna bakgrund av misstro tror jag fortfarande 77 00:03:44,335 --> 00:03:47,240 att ursprungsbefolkningar kan dra nytta av genetisk forskning. 78 00:03:47,264 --> 00:03:49,509 Om vi inte gör något snart 79 00:03:49,533 --> 00:03:52,400 kommer hälsoskillnaderna fortsätta att expandera. 80 00:03:53,113 --> 00:03:54,518 Hawaii, till exempel 81 00:03:54,542 --> 00:03:58,249 har den högsta medellivslängen av alla stater i USA, 82 00:03:58,273 --> 00:04:01,130 men hawaiianer som jag själv 83 00:04:01,154 --> 00:04:04,240 dör ett helt decennium innan våra icke inhemska motparter, 84 00:04:04,264 --> 00:04:08,315 eftersom vi har bland de högsta andelarna av typ-2 diabetes, 85 00:04:08,339 --> 00:04:09,490 övervikt, 86 00:04:09,514 --> 00:04:12,039 och de två största orsakerna till dödsfall i USA: 87 00:04:12,063 --> 00:04:13,902 hjärtsjukdomar och cancer. 88 00:04:13,926 --> 00:04:15,645 Hur försäkrar vi 89 00:04:15,669 --> 00:04:18,820 att folket som behöver genetisk sekvensering mest 90 00:04:18,844 --> 00:04:20,264 inte får den sist? 91 00:04:20,671 --> 00:04:25,394 Min vision är att göra genetisk forskning mer inhemsk, 92 00:04:25,418 --> 00:04:28,299 att etniskt anpassa genetisk sekvenseringsteknologi. 93 00:04:28,902 --> 00:04:31,933 Vanligtvis sekvenserar man i laboratorier. 94 00:04:32,555 --> 00:04:35,143 Här är en bild av den klassiska sekvenseringsapparaten. 95 00:04:35,167 --> 00:04:36,318 Den är enorm. 96 00:04:36,342 --> 00:04:38,094 Lika stor som ett kylskåp. 97 00:04:38,750 --> 00:04:40,817 Det finns en uppenbar fysisk begränsning. 98 00:04:41,321 --> 00:04:44,440 Men tänk om man kunde sekvensera var som helst. 99 00:04:45,210 --> 00:04:48,511 Tänk om man kunde få plats med en sekvenseringsmaskin i fickan. 100 00:04:51,848 --> 00:04:54,246 Denna nano-baserade sekvenseringsmaskin 101 00:04:54,270 --> 00:04:58,755 är en 10 000-del av den vanliga maskinen. 102 00:04:58,779 --> 00:05:01,000 Den har inte samma fysiska begränsning, 103 00:05:01,024 --> 00:05:05,300 den är inte kopplad till en labbänk med en massa kablar, 104 00:05:05,324 --> 00:05:07,849 stora kar med kemikalier eller datorskärmar. 105 00:05:08,456 --> 00:05:13,607 Den låter oss att öppna upp för genetisk sekvensering 106 00:05:13,631 --> 00:05:16,243 på ett sätt som är fördjupande och samarbetande, 107 00:05:16,267 --> 00:05:19,005 aktiverande och möjliggör infödda samhällen 108 00:05:20,476 --> 00:05:21,917 att forska själva. 109 00:05:23,092 --> 00:05:25,648 100 år senare i Kalaupapa, 110 00:05:25,672 --> 00:05:29,911 har vi nu tekniken att sekvensera spetälskebakterien i realtid 111 00:05:29,935 --> 00:05:32,823 med hjälp av mobila sekvenseringsmaskiner, 112 00:05:32,847 --> 00:05:35,856 trådlös tillgång till internet 113 00:05:35,880 --> 00:05:37,292 och molnteknologi. 114 00:05:38,440 --> 00:05:41,028 Men endast om det hawaiianska folket vill ha det. 115 00:05:42,074 --> 00:05:43,370 I vårt utrymme, 116 00:05:43,394 --> 00:05:44,844 på våra villkor. 117 00:05:46,367 --> 00:05:52,172 IndiGenomics handlar om vetenskap för folket och av folket. 118 00:05:52,196 --> 00:05:56,141 Vi kommer starta konsultationer med stammarna 119 00:05:56,165 --> 00:05:59,376 som fokuserar på att utbilda de ursprungssamhällena 120 00:05:59,400 --> 00:06:02,419 på möjliga användningsområden av genetisk information. 121 00:06:02,861 --> 00:06:06,171 Så småningom vill vi ha vårt egna IndiGenomics-institut 122 00:06:06,195 --> 00:06:07,624 för våra experiment 123 00:06:07,648 --> 00:06:10,078 och för att utbilda nästa generation vetenskapsmän 124 00:06:10,078 --> 00:06:11,523 från ursprungsbefolkningar. 125 00:06:11,523 --> 00:06:13,084 I slutändan 126 00:06:13,108 --> 00:06:15,669 behöver ursprungsbefolkningar vara en del av, 127 00:06:15,669 --> 00:06:18,179 och inte föremål för genetisk forskning. 128 00:06:18,179 --> 00:06:20,132 För dem på utsidan, 129 00:06:20,156 --> 00:06:21,640 precis som Fader Damien gjorde, 130 00:06:22,625 --> 00:06:26,983 behöver forskningssamhället fördjupa sig i ursprungsbefolkningens kultur 131 00:06:27,007 --> 00:06:28,960 eller dö på kuppen. 132 00:06:28,984 --> 00:06:30,189 (Hawaiiska) Tack. 133 00:06:30,213 --> 00:06:33,193 (Applåder)