1 00:00:00,866 --> 00:00:03,441 Quando era criança, no Havai, a minha mãe e a minha tia 2 00:00:03,441 --> 00:00:05,291 contavam-me histórias sobre Kalaupapa, 3 00:00:05,291 --> 00:00:09,237 a colónia para leprosos do Havai, cercada pelas arribas mais altas do mundo, 4 00:00:09,697 --> 00:00:11,109 e sobre o Frei Damião, 5 00:00:11,133 --> 00:00:14,561 o missionário belga que deu a sua vida pela comunidade havaiana. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,725 Quando se iniciou na enfermagem, 7 00:00:16,725 --> 00:00:19,780 a minha tia ensinava freiras a cuidar dos últimos leprosos, 8 00:00:19,780 --> 00:00:23,531 quase 100 anos depois da morte do Frei Damião, com lepra. 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,422 Recordo-me de histórias que ela contava, 10 00:00:26,422 --> 00:00:28,988 de descer as encostas tortuosas, numa mula, 11 00:00:28,988 --> 00:00:32,363 enquanto o meu tio tocava as músicas preferidas dela, no cavaquinho, 12 00:00:32,363 --> 00:00:34,644 durante toda a descida até Kalaupapa. 13 00:00:34,730 --> 00:00:38,061 Em jovem, tinha curiosidade de saber certas coisas. 14 00:00:38,681 --> 00:00:41,005 Primeiro, porque é que um missionário belga 15 00:00:41,025 --> 00:00:44,615 escolheu viver em completo isolamento em Kalaupapa 16 00:00:44,629 --> 00:00:47,199 sabendo que era inevitável contrair lepra 17 00:00:47,223 --> 00:00:49,603 da comunidade que pretendia ajudar. 18 00:00:50,256 --> 00:00:51,793 Segundo, 19 00:00:52,617 --> 00:00:54,978 de onde vem a bactéria da lepra, 20 00:00:55,002 --> 00:00:59,047 e por que é que os Kãnaka Maoli, o povo indígena do Havai, 21 00:00:59,054 --> 00:01:03,416 eram tão suscetíveis à lepra, ou "mai Pake?" 22 00:01:03,853 --> 00:01:07,583 Tinha curiosidade de saber o que nos tornava únicos como havaianos, 23 00:01:07,607 --> 00:01:09,778 isto é, a nossa constituição genética. 24 00:01:10,964 --> 00:01:14,558 Só quando cheguei ao secundário, através do Projeto do Genoma Humano, 25 00:01:14,568 --> 00:01:16,767 é que percebi que não era o único 26 00:01:16,791 --> 00:01:19,759 a tentar ligar a nossa genealogia ímpar 27 00:01:19,759 --> 00:01:23,325 à nossa saúde, bem-estar e doenças. 28 00:01:24,705 --> 00:01:27,034 O projeto de 2700 milhões de dólares 29 00:01:27,058 --> 00:01:31,048 prometia uma era de medicina preditiva e preventiva, 30 00:01:31,072 --> 00:01:33,775 baseada na nossa constituição genética ímpar. 31 00:01:33,849 --> 00:01:35,525 Sempre me pareceu óbvio que, 32 00:01:35,549 --> 00:01:38,277 para alcançar este sonho, 33 00:01:38,301 --> 00:01:42,314 teríamos de sequenciar o genoma de um grupo variado, 34 00:01:42,338 --> 00:01:45,742 para obter o espetro completo da variação genética humana no planeta. 35 00:01:46,303 --> 00:01:48,875 É por isso que, dez anos mais tarde, 36 00:01:48,899 --> 00:01:53,803 continuo a achar chocante saber que 96% dos estudos do genoma 37 00:01:53,835 --> 00:01:57,415 que ligam a variação genética a doenças específicas 38 00:01:57,439 --> 00:02:01,640 se focam exclusivamente em indivíduos de ascendência europeia. 39 00:02:02,069 --> 00:02:03,478 Não é preciso um doutoramento 40 00:02:03,502 --> 00:02:06,905 para perceber que só restam 4%, para representar a restante diversidade. 41 00:02:07,164 --> 00:02:11,832 Por investigação pessoal, descobri que bem menos de um 1% 42 00:02:11,849 --> 00:02:15,133 foca as comunidades indígenas, como a minha. 43 00:02:15,481 --> 00:02:17,528 Portanto, a pergunta é: 44 00:02:17,552 --> 00:02:20,099 para quem é que foi feito o Projeto do Genoma Humano? 45 00:02:20,853 --> 00:02:23,211 Tal como temos olhos e cabelos de cor diferente, 46 00:02:23,235 --> 00:02:26,963 metabolizamos medicamentos de forma diferente com base na variação genética. 47 00:02:26,978 --> 00:02:30,415 Quantos de vocês ficariam chocados em saber 48 00:02:30,439 --> 00:02:33,221 que 95% dos testes clínicos 49 00:02:33,245 --> 00:02:37,661 também foram realizados unicamente com pessoas de ascendência europeia? 50 00:02:38,387 --> 00:02:39,722 Esta polarização 51 00:02:39,746 --> 00:02:43,587 e a ausência sistemática de participação dos povos indígenas, 52 00:02:43,611 --> 00:02:46,595 tanto em testes clínicos como em estudos do genoma, 53 00:02:46,619 --> 00:02:49,839 resulta, em parte, de uma história de desconfiança. 54 00:02:50,617 --> 00:02:55,996 Por exemplo, em 1989, investigadores da Universidade do Estado do Arizona, a ASU, 55 00:02:56,020 --> 00:02:59,586 obtiveram amostras de sangue da tribo Havasupai do Arizona 56 00:02:59,610 --> 00:03:04,814 prometendo aliviar o peso da diabetes tipo 2, que assolava a comunidade, 57 00:03:04,838 --> 00:03:09,861 mas acabaram por usá-las, — sem consentimento dos Havasupai — 58 00:03:09,868 --> 00:03:14,023 em estudos de esquizofrenia, de procriação consanguínea, 59 00:03:14,023 --> 00:03:17,052 e para pôr em causa a história dos Havasupai, sobre a sua origem. 60 00:03:17,319 --> 00:03:19,861 Quando os Havasupai descobriram, 61 00:03:19,885 --> 00:03:23,078 processaram a ASU em 700 mil dólares, e ganharam, 62 00:03:23,102 --> 00:03:28,445 e proibiram-na de realizar investigação na sua reserva territorial. 63 00:03:28,961 --> 00:03:32,215 Isto culminou num efeito de dominó, 64 00:03:32,219 --> 00:03:34,091 que levou as tribos locais do Sudoeste, 65 00:03:34,091 --> 00:03:37,069 — incluindo os Navajos, uma das maiores tribos do país — 66 00:03:37,069 --> 00:03:39,666 a declarar uma moratória sobre a investigação genética. 67 00:03:39,860 --> 00:03:42,741 Apesar da história de desconfiança, 68 00:03:42,765 --> 00:03:47,240 ainda acredito que os povos indígenas podem beneficiar da investigação genética. 69 00:03:47,264 --> 00:03:49,509 Se não fizermos nada em breve, 70 00:03:49,533 --> 00:03:52,400 as disparidades na saúde continuarão a aumentar. 71 00:03:53,113 --> 00:03:54,518 O Havai, por exemplo, 72 00:03:54,542 --> 00:03:58,249 tem a esperança de vida mais longa de todos os estados dos EUA, 73 00:03:58,273 --> 00:04:03,990 no entanto, os naturais do Havai, como eu, morrem uma década antes dos não nativos, 74 00:04:04,264 --> 00:04:09,475 porque temos a incidência mais elevada de diabetes tipo 2, de obesidade, 75 00:04:09,514 --> 00:04:13,799 e das doenças mais mortais nos EUA: as doenças cardiovasculares e o cancro. 76 00:04:13,926 --> 00:04:17,465 Então, como poderemos garantir que aqueles que mais necessitam 77 00:04:17,465 --> 00:04:20,654 da sequenciação do genoma não sejam os últimos a beneficiar dela? 78 00:04:20,671 --> 00:04:25,394 A minha visão, é tornar a investigação genética mais nativa, 79 00:04:25,418 --> 00:04:28,239 é tornar indígena a tecnologia de sequenciação do genoma. 80 00:04:28,902 --> 00:04:31,933 Tradicionalmente, os genomas são sequenciados em laboratórios. 81 00:04:32,525 --> 00:04:35,143 Isto é um sequenciador de genomas clássico. 82 00:04:35,167 --> 00:04:38,748 É enorme, tem o tamanho de um frigorífico. 83 00:04:38,750 --> 00:04:40,817 Tem esta limitação física óbvia. 84 00:04:41,321 --> 00:04:45,210 Como seria, se fosse possível sequenciar genomas em andamento? 85 00:04:45,210 --> 00:04:49,781 Isto é, se o sequenciador coubesse no nosso bolso? 86 00:04:51,848 --> 00:04:54,946 Este sequenciador, baseado em tecnologia de nanoporos, 87 00:04:54,946 --> 00:04:58,755 tem um décimo milésimo do tamanho do tradicional. 88 00:04:58,779 --> 00:05:01,000 Não tem as mesmas limitações físicas, 89 00:05:01,024 --> 00:05:05,300 não está limitado a bancadas de laboratório e cabos de alimentação, 90 00:05:05,324 --> 00:05:08,059 nem a depósitos de químicos ou monitores de computador. 91 00:05:08,456 --> 00:05:13,607 Permite-nos desmistificar a tecnologia de sequenciação do genoma 92 00:05:13,631 --> 00:05:16,243 de uma forma imersiva e colaborativa, 93 00:05:16,267 --> 00:05:19,005 ativando e dando poder às comunidades indígenas, 94 00:05:20,476 --> 00:05:22,657 tornando-os cidadãos cientistas. 95 00:05:23,092 --> 00:05:25,648 Cem anos mais tarde, em Kalaupapa, 96 00:05:25,672 --> 00:05:29,911 temos a tecnologia para sequenciar a bactéria da lepra em tempo real, 97 00:05:29,935 --> 00:05:32,823 usando sequenciadores móveis, 98 00:05:32,847 --> 00:05:35,856 acesso remoto à Internet 99 00:05:35,880 --> 00:05:37,702 e a computação na nuvem. 100 00:05:38,440 --> 00:05:41,028 Mas só se o povo havaiano o quiser. 101 00:05:42,074 --> 00:05:45,460 No nosso espaço, de acordo com as nossas condições. 102 00:05:46,367 --> 00:05:51,996 A "indigenómica", será a ciência genómica feita para indígenas e por indígenas. 103 00:05:51,996 --> 00:05:56,141 Começaremos por recorrer ao diálogo com a tribo, 104 00:05:56,165 --> 00:05:59,376 com o objetivo de consciencializar as comunidades indígenas 105 00:05:59,400 --> 00:06:02,419 sobre os possíveis usos e abusos da informação genética. 106 00:06:02,801 --> 00:06:06,035 No futuro, queremos ter um instituto de investigação indigenómica, 107 00:06:06,035 --> 00:06:07,804 para realizar as nossas experiências, 108 00:06:07,804 --> 00:06:10,783 e educar a próxima geração de cientistas indígenas. 109 00:06:11,488 --> 00:06:17,700 Os povos indígenas devem ser parceiros, e não objetos, da investigação genética. 110 00:06:18,179 --> 00:06:20,132 E para aqueles fora da comunidade, 111 00:06:20,156 --> 00:06:22,090 tal como fez o Padre Damião, 112 00:06:22,625 --> 00:06:26,983 os investigadores precisam de se imergir na cultura indígena 113 00:06:27,007 --> 00:06:28,960 ou morrer a tentar fazê-lo. 114 00:06:28,984 --> 00:06:30,189 Mahalo. 115 00:06:30,213 --> 00:06:33,303 (Aplausos)