WEBVTT 00:00:00.866 --> 00:00:01.925 Ως μικρός Χαβανέζος, 00:00:01.925 --> 00:00:05.371 η μαμά μου και η θεία μου πάντα μου έλεγαν ιστορίες για την Καλαουπάπα 00:00:05.371 --> 00:00:06.822 -τη χαβανέζικη αποικία λεπρών 00:00:06.846 --> 00:00:09.803 που περιτριγυρίζεται από τους ψηλότερους γκρεμούς στον κόσμο- 00:00:09.803 --> 00:00:11.109 και για τον Πατέρα Ντάμιεν, 00:00:11.133 --> 00:00:14.561 τον Βέλγο ιεραπόστολο που έδωσε τη ζωή του για τη χαβανέζικη κοινότητα. 00:00:15.102 --> 00:00:16.465 Ως νεαρή νοσοκόμα, 00:00:16.489 --> 00:00:19.430 η θεία μου εκπαίδευε τις καλόγριες που φρόντιζαν τους λεπρούς 00:00:19.454 --> 00:00:23.161 σχεδόν 100 χρόνια μετά τον θάνατο του Πατέρα Ντάμιεν από λέπρα. 00:00:24.501 --> 00:00:26.172 Θυμάμαι τις ιστορίες που έλεγε 00:00:26.196 --> 00:00:29.148 για το πώς ταξίδευε τα απότομα μονοπάτια πάνω σε ένα μουλάρι, 00:00:29.172 --> 00:00:32.303 ενώ ο θείος μου της έπαιζε τα αγαπημένα χούλα στο ουκουλέλε 00:00:32.327 --> 00:00:34.244 μέχρι να φτάσουν στην Καλαουπάπα. NOTE Paragraph 00:00:34.730 --> 00:00:36.231 Βλέπετε, ως νέος, 00:00:36.255 --> 00:00:38.451 ήμουν πάντα περίεργος για κάποια πράγματα. 00:00:38.681 --> 00:00:43.731 Στην αρχή αναρωτιόμουν, γιατί ένας Βέλγος ιεραπόστολος να επιλέξει την απομόνωση 00:00:43.755 --> 00:00:44.945 στην Καλαουπάπα, 00:00:44.969 --> 00:00:47.199 γνωρίζοντας ότι τελικά θα κολλούσε λέπρα 00:00:47.223 --> 00:00:49.603 από την κοινότητα που ήθελε να βοηθήσει. 00:00:50.256 --> 00:00:52.593 Δεύτερον, 00:00:52.617 --> 00:00:54.978 από πού προήλθαν τα βακτήρια της λέπρας; 00:00:55.002 --> 00:00:56.757 Γιατί οι Κανάκα Μάολι, 00:00:56.781 --> 00:00:59.030 ο ιθαγενής λαός της Χαβάης, 00:00:59.054 --> 00:01:03.416 ήταν τόσο ευάλωτοι στη λέπρα, ή αλλιώς «μάι Πακέ»; NOTE Paragraph 00:01:03.853 --> 00:01:07.583 Αυτό με οδήγησε στην ερώτηση του τι μας κάνει μοναδικούς ως Χαβανέζους - 00:01:07.607 --> 00:01:09.808 δηλαδή, τη γονιδιακή μας σύσταση. 00:01:10.964 --> 00:01:12.792 Αλλά μόνο όταν έφτασα στο λύκειο, 00:01:12.792 --> 00:01:14.967 μέσω του Προγράμματος Ανθρώπινου Γονιδιώματος, 00:01:14.967 --> 00:01:16.767 κατάλαβα ότι δεν ήμουν μόνος 00:01:16.791 --> 00:01:19.989 στην προσπάθειά μου να συνδέσω τη γονιδιακή ιστορία μας 00:01:19.989 --> 00:01:23.515 με τη δυνητική μας υγεία, ευεξία και αρρώστια. 00:01:24.061 --> 00:01:25.211 Βλέπετε, 00:01:25.235 --> 00:01:27.034 αυτό το πρόγραμμα 2,7 δις δολλαρίων 00:01:27.058 --> 00:01:31.048 υποσχόταν μια εποχή προγνωστικής και προληπτικής ιατρικής 00:01:31.072 --> 00:01:33.485 βάσει της μοναδικής γονιδιακής σύστασής μας. 00:01:33.849 --> 00:01:35.525 Έτσι, για μένα ήταν πάντα ξεκάθαρο 00:01:35.549 --> 00:01:38.277 πως για να εκπληρώσουμε αυτό το όνειρο, 00:01:38.301 --> 00:01:42.314 θα χρειαζόταν να αναλύσουμε το DNA μιας ποικιλίας ανθρώπων 00:01:42.338 --> 00:01:45.932 ώστε να καλύψουμε όλο το φάσμα των ανθρώπινων γονιδίων στον πλανήτη. 00:01:46.303 --> 00:01:48.875 Γι' αυτό 10 χρόνια αργότερα, 00:01:48.899 --> 00:01:50.573 συνεχίζει να με εκπλήσσει, 00:01:50.597 --> 00:01:53.811 πως το 96% των γενετικών ερευνών 00:01:53.835 --> 00:01:57.415 που συσχετίζουν τους συχνούς συνδυασμούς γονιδίων με συγκεκριμένες αρρώστιες 00:01:57.439 --> 00:02:01.550 έχουν επικεντρωθεί μόνον σε άτομα ευρωπαϊκής καταγωγής. NOTE Paragraph 00:02:02.069 --> 00:02:03.478 Δεν χρειάζεται διδακτορικό 00:02:03.502 --> 00:02:06.625 για να δείτε πως μόνο το 4% των ερευνών ασχολείται με άλλες καταγωγές. 00:02:07.164 --> 00:02:09.292 Μέσω της έρευνάς μου, 00:02:09.316 --> 00:02:11.825 ανακάλυψα ότι πολύ λιγότερο από 1% 00:02:11.849 --> 00:02:14.923 έχουν ερευνήσει ιθαγενείς κοινότητες, όπως είμαι εγώ. 00:02:15.481 --> 00:02:17.568 Έτσι, προκύπτει το ερώτημα: 00:02:17.568 --> 00:02:20.609 Για ποιον υπάρχει τελικά το Πρόγραμμα Ανθρώπινου Γονιδιώματος; 00:02:20.853 --> 00:02:23.211 Ακριβώς όπως έχουμε διαφορετικά μάτια και μαλλιά, 00:02:23.235 --> 00:02:24.743 αντιδρούμε αλλιώς στα φάρμακα 00:02:24.767 --> 00:02:26.784 βάσει των διαφορών στο γονιδίωμά μας. 00:02:26.978 --> 00:02:30.415 Πόσοι από εσάς θα ξαφνιαζόσασταν αν μαθαίνατε 00:02:30.439 --> 00:02:33.221 ότι το 95% των κλινικών δοκιμών 00:02:33.245 --> 00:02:37.941 επίσης έγιναν αποκλειστικά σε άτομα ευρωπαϊκής καταγωγής; NOTE Paragraph 00:02:38.387 --> 00:02:39.722 Αυτή η προκατάληψη 00:02:39.746 --> 00:02:43.587 και η συστημική έλλειψη συμμετοχής ιθαγενών 00:02:43.611 --> 00:02:46.595 σε κλινικές δοκιμές και έρευνες γονιδιώματος 00:02:46.619 --> 00:02:50.379 είναι, εν μέρει, αποτέλεσμα μιας ιστορίας δυσπιστίας. 00:02:50.893 --> 00:02:52.043 Για παράδειγμα, 00:02:52.067 --> 00:02:55.996 το 1989, ερευνητές από το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα 00:02:56.020 --> 00:02:59.586 πήραν αιματολογικά δείγματα από τη φυλή Χαβασούπαϊ της Αριζόνα, 00:02:59.610 --> 00:03:02.544 υποσχόμενοι να καταπολεμήσουν τον διαβήτη τύπου 2 00:03:02.568 --> 00:03:04.428 που μάστιζε την κοινότητά τους, 00:03:04.452 --> 00:03:08.337 χρησιμοποίησαν όμως τα δείγματα αυτά 00:03:08.361 --> 00:03:10.064 -χωρίς τη συγκατάθεση της φυλής- 00:03:10.088 --> 00:03:13.593 για να ερευνήσουν τη συχνότητα της σχιζοφρένειας, της αιμομιξίας, 00:03:13.617 --> 00:03:16.982 και να αμφισβητήσουν την ιστορία δημιουργίας της φυλής. 00:03:17.319 --> 00:03:19.861 Όταν το έμαθαν οι Χαβασούπαϊ, 00:03:19.885 --> 00:03:23.078 έκαναν μήνυση και αποζημιώθηκαν με 700.000 δολάρια, 00:03:23.102 --> 00:03:28.665 απαγορεύοντας στο Πανεπιστήμιο της Αριζόνα να κάνει έρευνα στον καταυλισμό τους. 00:03:28.961 --> 00:03:32.215 Αυτό οδήγησε σε μια κατάσταση ντόμινο 00:03:32.239 --> 00:03:34.001 με τοπικές φυλές στα νοτιοδυτικά 00:03:34.025 --> 00:03:35.454 -περιλαμβανομένων των Ναβάχο, 00:03:35.478 --> 00:03:37.565 μία από τις μεγαλύτερες φυλές στη χώρα- 00:03:37.589 --> 00:03:39.836 βάζοντας οριστικό τέλος στη γενετική έρευνα. NOTE Paragraph 00:03:39.860 --> 00:03:42.741 Παρά αυτό το ιστορικό δυσπιστίας, 00:03:42.765 --> 00:03:47.240 πιστεύω ακόμα ότι οι ιθαγενείς μπορούν να ωφεληθούν από τη γενετική έρευνα. 00:03:47.264 --> 00:03:49.509 Αν δεν κάνουμε κάτι σύντομα, 00:03:49.533 --> 00:03:52.850 η υγειονομική ανισότητα θα συνεχίσει να διευρύνεται. 00:03:53.113 --> 00:03:54.502 Η Χαβάη, για παράδειγμα, 00:03:54.502 --> 00:03:58.359 έχει το μεγαλύτερο μέσο προσδόκιμο ζωής από όλες τις πολιτείες των ΗΠΑ. 00:03:58.359 --> 00:04:01.130 Παρ' όλ' αυτά, οι Χαβανέζοι ιθαγενείς, όπως εγώ 00:04:01.154 --> 00:04:04.240 πεθαίνουν μια ολόκληρη δεκαετία πριν τους μη-ιθαγενείς κατοίκους, 00:04:04.264 --> 00:04:08.315 επειδή έχουν πολύ υψηλά ποσοστά διαβήτη τύπου 2, 00:04:08.315 --> 00:04:09.466 παχυσαρκίας, 00:04:09.466 --> 00:04:11.855 και τους νούμερα ένα και δύο δολοφόνους στις ΗΠΑ: 00:04:11.855 --> 00:04:13.974 την καρδιαγγειακή νόσο και τον καρκίνο. NOTE Paragraph 00:04:13.974 --> 00:04:15.645 Πώς εξασφαλίζουμε λοιπόν 00:04:15.669 --> 00:04:18.820 ότι οι πληθυσμοί που χρειάζονται τη γονιδιακή ανάλυση περισσότερο 00:04:18.844 --> 00:04:20.264 δεν θα ωφελούνται τελευταίοι; 00:04:20.671 --> 00:04:25.394 Το όραμά μου είναι να κάνω τη γενετική έρευνα περισσότερο τοπική, 00:04:25.418 --> 00:04:28.429 να ιθαγενοποιήσω την τεχνολογία ανάλυσης γονιδιώματος. NOTE Paragraph 00:04:28.902 --> 00:04:31.933 Παραδοσιακά, τα γονιδιώματα αναλύονται σε εργαστήρια. 00:04:32.555 --> 00:04:35.143 Εδώ βλέπετε έναν κλασσικό αναλυτή γονιδιώματος. 00:04:35.167 --> 00:04:36.318 Είναι τεράστιος. 00:04:36.342 --> 00:04:38.424 Έχει το μέγεθος ενός ψυγείου. 00:04:38.661 --> 00:04:41.321 Είναι προφανής ο περιορισμός του χώρου. 00:04:41.321 --> 00:04:44.780 Αν όμως μπορούσαμε να αναλύσουμε γονιδιώματα επιτόπου; 00:04:45.210 --> 00:04:49.081 Αν μπορούσαμε να χωρέσουμε έναν αναλυτή στην τσέπη μας; 00:04:51.848 --> 00:04:54.246 Αυτός ο νανοπορώδης αναλυτής 00:04:54.270 --> 00:04:58.755 είναι 10.000 φορές μικρότερος από τον παραδοσιακό αναλυτή. 00:04:58.779 --> 00:05:01.000 Δεν έχει τους ίδιους περιορισμούς χώρου, 00:05:01.024 --> 00:05:05.300 όπως το να βρίσκεται σε εργαστήριο συνδεδεμένος με εξωτερικά καλώδια, 00:05:05.324 --> 00:05:07.849 να χρειάζεται κάδους χημικών ή οθόνες υπολογιστών. 00:05:08.456 --> 00:05:13.607 Μας επιτρέπει να συνεχίσουμε την εξέλιξη της τεχνολογίας ανάλυσης γονιδώματος 00:05:13.631 --> 00:05:16.243 με τρόπο που να είναι ομαδικός και συμμετοχικός, 00:05:16.267 --> 00:05:19.005 ενεργοποιώντας και ενδυναμώνοντας τοπικές κοινότητες ... 00:05:20.476 --> 00:05:22.557 ως πολίτες επιστήμονες. NOTE Paragraph 00:05:23.092 --> 00:05:25.648 100 χρόνια αργότερα στην Καλαουπάπα, 00:05:25.672 --> 00:05:29.911 έχουμε τώρα την τεχνολογία να αναλύσουμε βακτήρια λέπρας σε πραγματικό χρόνο, 00:05:29.935 --> 00:05:32.823 χρησιμοποιώντας κινητούς αναλυτές, 00:05:32.847 --> 00:05:35.856 απομακρυσμένη πρόσβαση στο Διαδίκτυο, 00:05:35.880 --> 00:05:37.782 και τεχνολογία σύννεφου. 00:05:38.440 --> 00:05:41.468 Μόνον όμως αν το θέλουν οι κάτοικοι της Χαβάης. 00:05:42.074 --> 00:05:43.370 Στον χώρο μας, 00:05:43.394 --> 00:05:44.844 με τους όρους μας. NOTE Paragraph 00:05:46.367 --> 00:05:52.172 Η IndiGenomics ασχολείται με την επιστήμη για τους ανθρώπους, από τους ανθρώπους. 00:05:52.196 --> 00:05:56.141 Θα ξεκινήσουμε με μια διαδικασία συμβουλευτικής για τις φυλές, 00:05:56.165 --> 00:05:59.376 που θα επικεντρωθεί στην ενημέρωση των ιθαγενών κοινοτήτων 00:05:59.400 --> 00:06:02.829 σχετικά με τις πιθανές χρήσεις και καταχρήσεις των γενετικών πληροφοριών. 00:06:02.879 --> 00:06:06.171 Στόχος μας είναι να φτιάξουμε το δικό μας ινστιτούτο έρευνας, 00:06:06.195 --> 00:06:07.624 να κάνουμε δικά μας πειράματα, 00:06:07.648 --> 00:06:11.033 και να εκπαιδεύσουμε την επόμενη γενιά ιθαγενών επιστημόνων. NOTE Paragraph 00:06:11.523 --> 00:06:13.084 Εν τέλει, 00:06:13.108 --> 00:06:17.700 οι ιθαγενείς πρέπει να είναι συνεργάτες και όχι αντικείμενα της γενετικής έρευνας. 00:06:18.179 --> 00:06:20.132 Γι' αυτούς εκτός της κοινότητας, 00:06:20.156 --> 00:06:22.070 ακριβώς όπως ο Πατέρας Ντάμιεν, 00:06:22.625 --> 00:06:26.983 έτσι και η ερευνητική κοινότητα πρέπει να γνωρίσει την τοπική κουλτούρα 00:06:27.007 --> 00:06:28.960 ή να πεθάνει προσπαθώντας. NOTE Paragraph 00:06:28.984 --> 00:06:30.189 Μαχάλο. NOTE Paragraph 00:06:30.213 --> 00:06:31.553 (Χειροκρότημα)