0:00:07.901,0:00:09.592 Здравейте. 0:00:10.321,0:00:11.901 Преди няколко години 0:00:11.901,0:00:13.580 купих тази рокля 0:00:13.580,0:00:15.829 за петнадесет долара. 0:00:15.829,0:00:17.579 Сделка![br](Смях) 0:00:17.587,0:00:19.575 Излизах, за да се срещна[br]с няколко приятели. 0:00:19.575,0:00:21.828 Помислих си, моите приятели,[br]те знаят всичките ми рокли. 0:00:21.828,0:00:23.588 Ще ми трябва нещо ново. 0:00:23.591,0:00:26.482 И разбира се, отидох и[br]си купих нещо ново. 0:00:27.422,0:00:28.752 Преди да продължа, 0:00:28.759,0:00:32.269 бих искала да ви помоля да се замислите[br]какво сте облекли днес. 0:00:33.440,0:00:34.688 От къде е, 0:00:34.910,0:00:37.197 и ако помните,[br]какво имаше на етикета. 0:00:37.762,0:00:39.727 Защото въобще не подозирах, 0:00:39.727,0:00:43.275 че има седем коварни факта[br]за роклята, която току-що си купих. 0:00:44.871,0:00:47.121 Тази рокля е направена [br]от памук и полиестер. 0:00:47.121,0:00:49.003 За да се отгледа достатъчно памук[br]за тази рокля, 0:00:49.003,0:00:50.983 са нужни 10 000 литра вода. 0:00:50.983,0:00:52.825 Това е малък плувен басейн. 0:00:54.793,0:00:56.524 За да се избели и оцвети тази рокля, 0:00:56.524,0:00:59.892 токсини се изхвърлят в китайските [br]екосистеми, унищожавайки животните. 0:01:01.264,0:01:04.184 Процесът на дизайн на тази рокля[br]е създал отпадъци. 0:01:04.334,0:01:06.464 Тези отпадъци се наричат "изрезки". 0:01:06.465,0:01:10.282 Обикновено се считат за боклук[br]и се изпращат директно към бунището. 0:01:11.708,0:01:14.307 Тази рокля е направена в Китай[br]при лоши работни условия. 0:01:14.307,0:01:18.197 Най-вероятно е произведена от някой,[br]който работи по 16 часа на ден 0:01:18.197,0:01:20.268 за по-малко от минималното заплащане. 0:01:21.108,0:01:24.218 Миналата година имаше фабрика,[br]която се срути в Бангладеш, 0:01:24.218,0:01:25.694 която уби хиляда души, 0:01:25.694,0:01:28.096 защото стандартите за здраве и[br]безопасност 0:01:28.096,0:01:29.448 не са били спазени. 0:01:31.538,0:01:34.886 Разпространението на тази рокля,[br]въглеродното замърсяване, бих казала, 0:01:34.886,0:01:35.896 е огромно. 0:01:35.896,0:01:37.505 Често, роклята се започва в Европа, 0:01:37.505,0:01:41.735 след това ще се внесе материал от Индия,[br]след това ще се изпрати към Китай, 0:01:41.735,0:01:42.971 за да се произведе, 0:01:42.971,0:01:44.309 а след това често ще се върне[br]обратно в Европа, 0:01:44.309,0:01:48.836 за да се добавят ръчни или [br]по-фини детайли към нея. 0:01:48.836,0:01:51.525 А след това се изпраща[br]по света за продажба. 0:01:51.695,0:01:53.045 Общо, 0:01:53.055,0:01:57.565 австралийците закупуват един милиард[br]артикули от облеклото на година. 0:01:59.105,0:02:00.999 Ние сме 22 милиона, 0:02:00.999,0:02:03.931 което означава почти една дреха на седмица. 0:02:05.437,0:02:08.437 Наистина ли имаме нужда от толкова дрехи? 0:02:08.706,0:02:12.176 Трябваше ли наистина да купя точно[br]тази рокля? 0:02:15.311,0:02:19.801 Фирмата, от която купих тази рокля,[br]няма схема за рециклиране. 0:02:19.801,0:02:22.790 За съжаление 5% от нашите сметища 0:02:22.790,0:02:25.650 са съставени от ненужни[br]дрехи и платове. 0:02:29.301,0:02:30.846 Името ми е Едда. 0:02:30.846,0:02:33.191 Аз съм организатор на Undress Runways, 0:02:33.191,0:02:35.661 модно шоу с устойчива насоченост[br]тук в Бризбейн, 0:02:35.906,0:02:37.400 а сега и в Мелбърн. 0:02:37.400,0:02:40.118 Открих устойчивата мода[br]преди четири години, 0:02:40.118,0:02:42.378 когато видях, че нашите местни дизайнери[br]правят страхотни неща 0:02:42.378,0:02:44.288 с много малко подкрепа. 0:02:44.768,0:02:49.469 Ние представяме устойчиво дневно облекло,[br]вечерно облекло, бельо и бански 0:02:49.710,0:02:51.458 от целия свят. 0:02:51.708,0:02:53.363 Събираме тези дрехи 0:02:53.363,0:02:54.824 на едно място, 0:02:55.594,0:02:56.955 в една вечер, 0:02:56.955,0:02:58.222 веднъж годишно. 0:02:59.522,0:03:01.651 Представете си органични материали, 0:03:02.271,0:03:05.962 дрехи, боядисани с куркума и червено вино, 0:03:05.962,0:03:08.341 колекции с нулеви отпадъци, 0:03:08.341,0:03:09.494 етично произведени облекла, 0:03:09.494,0:03:10.794 бельо от бамбук 0:03:10.794,0:03:12.074 и още много други. 0:03:14.524,0:03:16.267 На Undress Brisbane, 0:03:16.267,0:03:17.167 започнахме 0:03:18.357,0:03:19.977 като ги събличахме. 0:03:21.077,0:03:23.837 И започнахме да мислим по-устойчиво 0:03:24.918,0:03:26.139 за начина, 0:03:26.139,0:03:27.919 по който създаваме дрехите си 0:03:27.920,0:03:29.260 и, по който пазаруваме. 0:03:55.150,0:03:57.241 Ако не знаете къде е произведено, 0:03:57.241,0:04:00.010 от къде е дошло[br]или къде ще стигне, 0:04:00.010,0:04:01.254 свалете го. 0:04:01.254,0:04:03.073 Това, което съм облякла сега, 0:04:03.073,0:04:05.592 е това, което наричаме[br]"устойчива мода". 0:04:07.302,0:04:09.203 Това е направено от бамбук, 0:04:09.213,0:04:12.673 който изисква само дъждовна вода,[br]за да расте. 0:04:15.620,0:04:18.654 Третирано е с процес на боядисване,[br]който изисква малко количество вода, 0:04:18.654,0:04:23.304 а отпадъчната вода е рециклирана,[br]за да се запазят екосистемите. 0:04:24.247,0:04:25.469 Направено е от изрезки. 0:04:25.469,0:04:29.189 Тези три части всъщност са изрезки[br]от друга колекция. 0:04:29.708,0:04:31.628 А изрезките от изрезките 0:04:31.628,0:04:33.698 след това са използвани[br]за останалата част от колекцията. 0:04:36.045,0:04:37.396 Това е произведено в Австралия, 0:04:37.396,0:04:39.691 на място, което има здравословни[br]условия на труд 0:04:39.691,0:04:41.212 и справедливо заплащане. 0:04:42.702,0:04:44.531 Дошло е от Мелбърн. 0:04:44.531,0:04:46.678 Това са изрезки от дизайнер[br]от Мелбърн 0:04:46.678,0:04:48.458 и е направено тук в Бризбейн. 0:04:48.458,0:04:50.803 Така че, въглеродното замърсяване[br]е доста по-малко. 0:04:52.093,0:04:54.044 Фазата на употреба: 0:04:54.624,0:04:56.212 Винаги пера това на студено 0:04:56.212,0:04:58.627 и използвам нетоксичен[br]перилен препарат, 0:04:58.627,0:05:00.687 за да спестявам вода и да [br]пазя околната среда. 0:05:02.622,0:05:04.851 Всъщност, взех тази рокля [br]назаем от приятелка. 0:05:05.621,0:05:08.211 Така че ще ѝ я върна по-късно днес. 0:05:08.773,0:05:12.753 Вземайки дрехи назаем, всъщност е[br]много устойчив начин за избор на облекло. 0:05:15.831,0:05:18.331 Аз съм запалена по това да променя[br]модната индустрия, 0:05:18.761,0:05:21.229 да предоставя[br]устойчиви опции за облекло 0:05:21.229,0:05:24.449 и да подкрепя дизайнерите,[br]които правят правилното нещо. 0:05:25.308,0:05:27.111 Всичко, което сте облекли днес 0:05:27.111,0:05:28.482 има история 0:05:28.662,0:05:30.282 със сътрудници. 0:05:30.522,0:05:32.532 А промяната идва от хора[br]като вас, 0:05:33.152,0:05:35.625 ежедневните консуматори на облекло. 0:05:35.635,0:05:36.759 И заедно 0:05:36.919,0:05:39.119 можем да променим модната индустрия. 0:05:40.540,0:05:44.230 Устойчивата мода е като изгасянето[br]на лампите, когато излезете от стаята. 0:05:44.390,0:05:47.410 Тя е като спирането на водата,[br]когато си миете зъбите. 0:05:47.807,0:05:50.343 И като използването на хартиените торби,[br]когато пазарувате. 0:05:51.093,0:05:53.663 Тя е лесен избор, [br]който всички можем да направим. 0:05:54.348,0:05:56.085 Следващият път, когато отидете на пазар, 0:05:57.085,0:05:58.399 погледнете етикета. 0:05:59.069,0:06:03.189 Помислете си от къде е дошла[br]тази дреха. 0:06:04.997,0:06:07.116 Моята австралийска мечта 0:06:07.116,0:06:10.566 е да създам свят, където ние,[br]потребителите на мода, 0:06:10.876,0:06:12.159 използваме нашия долар, 0:06:12.159,0:06:14.988 за да гласуваме за устойчива [br]модна индустрия. 0:06:15.908,0:06:18.599 Индустрия, където третираме[br]другите човешки същества 0:06:18.599,0:06:20.040 като стойностни хора 0:06:20.100,0:06:22.193 и се грижим за Земята, 0:06:22.393,0:06:24.563 защото имаме само една. 0:06:26.784,0:06:27.749 И така запомнете, 0:06:28.919,0:06:30.719 винаги имате опцията 0:06:32.528,0:06:33.876 да я съблечете. 0:06:34.816,0:06:38.721 [Аплодисменти]