WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:04.336 A nossa vida depende de um mundo que não vemos. 00:00:04.920 --> 00:00:07.176 Pensem na vossa semana até aqui. 00:00:07.176 --> 00:00:10.176 Viram TV, usaram o GPS, 00:00:10.200 --> 00:00:13.160 verificaram o tempo ou comeram uma refeição? 00:00:13.720 --> 00:00:16.586 As muitas coisas que permitem a nossa vida diária 00:00:16.586 --> 00:00:20.596 dependem de satélites, direta ou indiretamente. 00:00:21.210 --> 00:00:23.466 Embora, muitas vezes, consideremos normais 00:00:23.466 --> 00:00:25.896 os serviços que os satélites nos proporcionam, 00:00:25.896 --> 00:00:28.536 os satélites merecem a nossa atenção, 00:00:28.536 --> 00:00:30.866 na medida em que vão deixando uma marca duradoura 00:00:30.866 --> 00:00:32.509 no espaço que ocupam. NOTE Paragraph 00:00:32.790 --> 00:00:35.280 As pessoas dependem da infraestrutura de satélites, 00:00:35.280 --> 00:00:36.880 em todo o mundo, todos os dias, 00:00:36.880 --> 00:00:40.416 para informações, entretenimento e para comunicação. 00:00:40.440 --> 00:00:43.606 Há vigilância da agricultura e do ambiente, 00:00:43.606 --> 00:00:46.376 a ligação à Internet, a navegação. 00:00:46.540 --> 00:00:48.496 Os satélites desempenham um papel 00:00:48.496 --> 00:00:51.660 no funcionamento dos mercados financeiros e energéticos. 00:00:52.120 --> 00:00:55.796 Mas estes satélites de que dependemos diariamente, 00:00:55.856 --> 00:00:57.376 têm uma vida finita. 00:00:57.400 --> 00:00:59.556 O carburante pode esgotar-se, 00:00:59.556 --> 00:01:01.236 podem falhar, 00:01:01.236 --> 00:01:04.385 ou podem chegar naturalmente ao fim da sua vida útil. 00:01:04.599 --> 00:01:08.736 Neste momento, esses satélites constituem lixo espacial, 00:01:08.760 --> 00:01:11.350 atafulhando o ambiente orbital. NOTE Paragraph 00:01:12.130 --> 00:01:15.546 Imaginem que estão a percorrer uma autoestrada, num belo dia de sol, 00:01:15.546 --> 00:01:17.226 sem destino marcado. 00:01:17.226 --> 00:01:18.706 Puseram a música a tocar, 00:01:18.706 --> 00:01:20.596 baixaram os vidros das janelas, 00:01:20.596 --> 00:01:22.956 deixando que a brisa fresca vos despenteie. 00:01:22.956 --> 00:01:24.580 É agradável, não é? 00:01:24.640 --> 00:01:27.146 Está tudo a correr bem, 00:01:27.146 --> 00:01:29.966 até que, subitamente, o carro engasga-se e detém-se 00:01:29.966 --> 00:01:32.110 mesmo no meio da autoestrada. 00:01:32.160 --> 00:01:35.526 Não têm outra hipótese senão abandonar o carro 00:01:35.526 --> 00:01:37.460 ali mesmo, no meio da autoestrada. 00:01:38.410 --> 00:01:39.916 Talvez tenham a sorte 00:01:39.916 --> 00:01:42.260 de afastá-lo do caminho para uma faixa de paragem 00:01:42.260 --> 00:01:44.886 para que ele fique fora do caminho do restante tráfego. 00:01:44.886 --> 00:01:46.456 Umas horas antes, 00:01:46.456 --> 00:01:50.490 aquele carro era uma máquina útil, da qual dependiam na vossa vida diária. 00:01:51.000 --> 00:01:53.686 Agora, não passa de um monte de metal sem préstimo 00:01:53.686 --> 00:01:57.430 a ocupar espaço numa importante rede de transportes. 00:01:57.920 --> 00:02:02.226 Imaginem todas as vias internacionais a abarrotar de veículos avariados 00:02:02.226 --> 00:02:04.976 e a dificultar o restante tráfego. 00:02:05.000 --> 00:02:08.076 Imaginem os destroços que se espalharão por todo o lado 00:02:08.076 --> 00:02:10.556 se ocorrer uma colisão, 00:02:10.556 --> 00:02:12.916 milhares de destroços mais pequenos 00:02:12.916 --> 00:02:15.140 que passam a ser novos obstáculos. NOTE Paragraph 00:02:15.680 --> 00:02:19.256 Este é o paradigma da indústria dos satélites. 00:02:19.280 --> 00:02:21.486 Os satélites que já não estão a funcionar 00:02:21.486 --> 00:02:25.256 são abandonados em órbita durante muitos anos, 00:02:25.280 --> 00:02:28.386 ou são afastados do caminho numa solução temporária. 00:02:28.840 --> 00:02:31.256 Não há leis internacionais no espaço 00:02:31.256 --> 00:02:34.070 que nos obriguem a retirar esses destroços. NOTE Paragraph 00:02:34.680 --> 00:02:36.976 O primeiro satélite mundial, o Sputnik I, 00:02:36.976 --> 00:02:39.216 foi lançado em 1957. 00:02:39.330 --> 00:02:43.080 Nesse ano, só houve três tentativas de lançamentos. 00:02:43.520 --> 00:02:47.096 Décadas depois, dezenas de países de todo o mundo 00:02:47.096 --> 00:02:50.356 puseram em órbita mais milhares de satélites. 00:02:50.480 --> 00:02:54.066 A frequência de lançamentos irá aumentar no futuro, 00:02:54.066 --> 00:02:56.886 especialmente se considerarmos coisas como a possibilidade 00:02:56.886 --> 00:03:00.600 de serem lançados mais 900 satélites em constelações. NOTE Paragraph 00:03:01.560 --> 00:03:03.866 Ora bem, enviamos satélites em órbitas diferentes 00:03:03.866 --> 00:03:06.086 consoante aquilo para que são necessários. 00:03:06.086 --> 00:03:08.316 Um dos locais para onde enviamos mais satélites 00:03:08.316 --> 00:03:09.966 é a órbita terrestre baixa, 00:03:09.966 --> 00:03:12.686 possivelmente para captar imagens da superfície da Terra 00:03:12.686 --> 00:03:14.540 a cerca de 2000 km de altitude. 00:03:14.720 --> 00:03:18.336 Aí, os satélites são fustigados naturalmente pela atmosfera da Terra 00:03:18.336 --> 00:03:20.426 e, por isso, as suas órbitas degradam-se 00:03:20.426 --> 00:03:22.206 e acabam por se incendiar, 00:03:22.206 --> 00:03:24.230 provavelmente ao fim de umas décadas. 00:03:24.440 --> 00:03:26.756 Outro local habitual para onde enviamos satélites 00:03:26.756 --> 00:03:28.636 é a órbita geoestacionária 00:03:28.636 --> 00:03:31.130 a cerca de 35 000 km de altitude. 00:03:31.320 --> 00:03:35.766 Aí, os satélites mantêm-se no mesmo local acima da Terra, à medida que a Terra gira, 00:03:35.766 --> 00:03:39.800 o que permite, por exemplo, coisas como as comunicações ou a difusão televisiva. 00:03:40.620 --> 00:03:44.760 Os satélites em órbitas altas como estas podem manter-se ali durante séculos. 00:03:46.090 --> 00:03:49.306 Depois, temos a órbita a que se chama "o cemitério", 00:03:49.306 --> 00:03:51.926 as sinistras órbitas de lixo ou de remoção, 00:03:51.926 --> 00:03:54.696 onde são colocados alguns satélites, propositadamente, 00:03:54.696 --> 00:03:56.416 no final da sua vida 00:03:56.416 --> 00:03:59.860 para desimpedirem o caminho das órbitas operacionais. NOTE Paragraph 00:04:00.800 --> 00:04:05.376 Dos quase 7000 satélites lançados desde o final dos anos 50, 00:04:05.400 --> 00:04:08.890 só está operacional atualmente um em cada sete. 00:04:09.360 --> 00:04:12.296 E, para além dos satélites que já não estão em funcionamento, 00:04:12.296 --> 00:04:15.866 também há centenas de milhares de destroços do tamanho de berlindes 00:04:15.866 --> 00:04:18.686 e milhões de fragmentos do tamanho de lascas de tinta 00:04:18.686 --> 00:04:20.770 que também giram em volta da Terra. 00:04:20.880 --> 00:04:24.116 Os destroços espaciais são um risco enorme para as missões espaciais, 00:04:24.116 --> 00:04:27.830 e também para os satélites de que dependemos diariamente. NOTE Paragraph 00:04:28.470 --> 00:04:32.206 Como os destroços espaciais e o lixo se têm tornado cada vez mais preocupantes, 00:04:32.206 --> 00:04:34.576 tem havido tentativas nacionais e internacionais 00:04:34.600 --> 00:04:36.476 para instituir normas técnicas 00:04:36.476 --> 00:04:39.330 que nos ajudem a limitar a criação de mais destroços. 00:04:39.480 --> 00:04:41.856 Por exemplo, há recomendações 00:04:41.856 --> 00:04:44.376 para que as naves espaciais na órbita terrestre baixa 00:04:44.376 --> 00:04:47.296 saiam dessa órbita ao fim de 25 anos, 00:04:47.320 --> 00:04:49.586 mas isso continua a ser muito tempo, 00:04:49.586 --> 00:04:53.080 principalmente para um satélite que já não funciona há anos. 00:04:53.270 --> 00:04:55.970 Também há imposições para que as naves espaciais sem uso 00:04:55.970 --> 00:04:57.190 na órbita geoestacionária 00:04:57.190 --> 00:04:59.540 sejam colocadas numa órbita cemitério. 00:04:59.630 --> 00:05:03.176 Mas nenhuma lei internacional impõe estas orientações. 00:05:03.380 --> 00:05:07.976 O entendimento é que serão implementadas através de mecanismos nacionais. 00:05:08.000 --> 00:05:10.856 Estas orientações também não são a longo prazo, 00:05:10.856 --> 00:05:12.386 não são pró-ativas 00:05:12.386 --> 00:05:15.346 nem tratam dos destroços que já existem lá em cima. 00:05:15.346 --> 00:05:19.420 Apenas se destinam a limitar a futura criação de mais destroços. 00:05:19.780 --> 00:05:23.090 Ninguém é responsável pelo lixo espacial. NOTE Paragraph 00:05:23.880 --> 00:05:26.686 O Monte Evereste é uma comparação interessante 00:05:26.686 --> 00:05:29.776 de uma nova abordagem de como interagimos com o ambiente, 00:05:29.800 --> 00:05:32.466 porque, com frequência, tem recebido a duvidosa honra 00:05:32.466 --> 00:05:35.530 de ser a mais alta lixeira do mundo. 00:05:36.040 --> 00:05:39.426 Décadas depois da primeira conquista do pico mais alto do mundo, 00:05:39.426 --> 00:05:41.846 as toneladas de lixo deixadas pelos alpinistas 00:05:41.846 --> 00:05:43.886 começaram a motivar preocupações. 00:05:43.886 --> 00:05:46.296 Talvez tenham lido as notícias de que se especula 00:05:46.320 --> 00:05:48.516 que o Nepal vai reprimir os montanhistas 00:05:48.516 --> 00:05:52.130 com rigorosas penalizações e obrigações legais. 00:05:52.600 --> 00:05:55.146 O objetivo, obviamente, é convencer os alpinistas 00:05:55.146 --> 00:05:57.446 a limparem o lixo que fizerem, 00:05:57.446 --> 00:06:00.566 talvez organizações não lucrativas venham a pagar aos alpinistas 00:06:00.566 --> 00:06:02.376 que limpem lixo extra, 00:06:02.376 --> 00:06:05.980 ou se possam organizar expedições de voluntários de limpeza. 00:06:06.120 --> 00:06:08.480 Mesmo assim, muitos alpinistas acham 00:06:08.480 --> 00:06:12.000 que os grupos independentes deviam fiscalizar-se a si mesmos. 00:06:12.120 --> 00:06:15.106 A resposta não é simples nem fácil, 00:06:15.106 --> 00:06:18.136 e as tentativas bem-intencionadas para a conservação 00:06:18.136 --> 00:06:20.220 podem às vezes causar problemas. 00:06:20.320 --> 00:06:23.546 Mas isso não significa que não devamos fazer os possíveis 00:06:23.546 --> 00:06:26.990 para proteger o ambiente de que dependemos. 00:06:27.550 --> 00:06:29.986 Tal como no Evereste, a localização distante 00:06:29.986 --> 00:06:33.026 e uma infraestrutura inadequada do ambiente orbital 00:06:33.026 --> 00:06:35.840 tornam a eliminação dos desperdícios um problema difícil. 00:06:35.920 --> 00:06:38.706 Não podemos, pura e simplesmente, atingir novas alturas 00:06:38.706 --> 00:06:41.536 e criar uma lixeira ainda mais alta, 00:06:41.560 --> 00:06:44.080 uma lixeira longe deste mundo. NOTE Paragraph 00:06:45.280 --> 00:06:46.736 A realidade do espaço 00:06:46.736 --> 00:06:49.246 é que, se um componente de um satélite se avaria, 00:06:49.246 --> 00:06:52.166 as oportunidades de reparação são muito limitadas, 00:06:52.166 --> 00:06:54.530 e têm um custo muito dispendioso. 00:06:54.760 --> 00:06:58.256 Que tal se fôssemos mais inteligentes quanto à conceção dos satélites? 00:06:58.280 --> 00:06:59.696 E se todos os satélites, 00:06:59.696 --> 00:07:02.026 qualquer que seja o país onde sejam construídos 00:07:02.026 --> 00:07:04.076 tivessem que seguir um padrão qualquer 00:07:04.076 --> 00:07:06.546 passíveis de serem reciclados, de serem utilizáveis, 00:07:06.546 --> 00:07:08.510 ou de saírem de órbita por si mesmos? 00:07:08.560 --> 00:07:12.006 E se houvesse leis internacionais com poder 00:07:12.006 --> 00:07:14.976 para obrigar a remoção dos satélites, no final da sua vida, 00:07:14.976 --> 00:07:17.536 em vez de serem afastados do caminho 00:07:17.536 --> 00:07:19.440 numa solução temporária? 00:07:19.560 --> 00:07:22.746 Talvez os fabricantes de satélites tenham que pagar uma caução 00:07:22.746 --> 00:07:25.126 para poderem pôr em órbita um satélite 00:07:25.126 --> 00:07:27.406 e essa caução só seria devolvida 00:07:27.406 --> 00:07:30.016 se o satélite fosse removido adequadamente 00:07:30.016 --> 00:07:33.010 ou se eles limpassem uma quota parte dos destroços. 00:07:33.440 --> 00:07:36.386 Talvez um satélite precise de tecnologia incorporada 00:07:36.386 --> 00:07:38.520 para ajudar a acelerar a saída da órbita. NOTE Paragraph 00:07:38.720 --> 00:07:41.066 Há alguns sinais encorajadores. 00:07:41.066 --> 00:07:45.696 O TechDemoSat-1, do Reino Unido, lançado em 2014, por exemplo, 00:07:45.720 --> 00:07:48.046 foi concebido para desaparecer, no final da vida, 00:07:48.046 --> 00:07:50.026 através de uma pequena vela. 00:07:50.026 --> 00:07:52.376 Funciona para este satélite porque ele é pequeno, 00:07:52.376 --> 00:07:55.936 mas os satélites a uma altitude maior ou em órbitas maiores 00:07:55.960 --> 00:07:58.816 ou que sejam maiores, — do tamanho de autocarros — 00:07:58.840 --> 00:08:01.466 necessitarão de outras opções de remoção. 00:08:01.466 --> 00:08:03.820 Talvez tenhamos que recorrer, a curto prazo, 00:08:03.820 --> 00:08:07.166 a coisas como lasers de alta potência, a redes ou cordas de arrasto, 00:08:07.166 --> 00:08:09.100 por mais louco que isso pareça. NOTE Paragraph 00:08:09.160 --> 00:08:11.476 Uma outra possibilidade engraçada 00:08:11.476 --> 00:08:14.700 é a ideia de camiões orbitais ou de mecânica espacial. 00:08:14.840 --> 00:08:16.576 Imaginem um braço robótico 00:08:16.576 --> 00:08:18.626 num qualquer camião espacial 00:08:18.626 --> 00:08:21.446 que pudesse consertar componentes avariados de um satélite, 00:08:21.446 --> 00:08:23.200 recuperando-os. 00:08:23.240 --> 00:08:25.176 Ou se esse mesmo braço robótico 00:08:25.200 --> 00:08:27.706 pudesse reabastecer o depósito duma nave espacial 00:08:27.706 --> 00:08:29.686 que depende de propulsão química 00:08:29.686 --> 00:08:33.259 tal como nós abastecemos os depósitos dos nossos carros. 00:08:33.559 --> 00:08:35.536 A reparação e manutenção robótica 00:08:35.536 --> 00:08:39.470 poderá aumentar a vida de centenas de satélites que orbitam a Terra. NOTE Paragraph 00:08:40.280 --> 00:08:43.256 Quaisquer que venham a ser as opções de remoção ou de limpeza, 00:08:43.276 --> 00:08:46.176 nitidamente não se trata de um problema técnico. 00:08:46.290 --> 00:08:51.256 Também precisamos de arranjar leis e políticas espaciais complexas. 00:08:51.460 --> 00:08:55.710 Em resumo, ainda não encontrámos forma de usar o espaço de forma sustentada. NOTE Paragraph 00:08:56.560 --> 00:08:59.686 Explorar, inovar, para mudar a forma como vivemos e trabalhamos 00:08:59.686 --> 00:09:01.736 é tudo o que os seres humanos fazem. 00:09:01.736 --> 00:09:03.246 Na exploração do espaço, 00:09:03.246 --> 00:09:06.256 estamos, literalmente, a ultrapassar os limites da Terra. 00:09:06.440 --> 00:09:10.306 Mas, à medida que transpomos o limiar em nome do conhecimento e da inovação, 00:09:10.306 --> 00:09:11.840 temos que nos lembrar 00:09:11.840 --> 00:09:15.740 que a responsabilidade pelo nosso ambiente está sempre presente. 00:09:16.520 --> 00:09:18.210 Sem dúvida, há congestionamento 00:09:18.210 --> 00:09:20.790 na órbita terrestre baixa e na geoestacionária, 00:09:20.790 --> 00:09:23.296 e não podemos continuar a lançar novos satélites 00:09:23.296 --> 00:09:25.376 para substituir os que se avariam 00:09:25.400 --> 00:09:27.626 sem lhes fazer qualquer coisa antes, 00:09:27.626 --> 00:09:30.166 tal como nunca deixamos um carro avariado 00:09:30.166 --> 00:09:31.730 no meio da autoestrada. 00:09:31.760 --> 00:09:33.606 Quando voltarem a usar o telemóvel, 00:09:33.606 --> 00:09:35.986 verificarem o tempo ou usarem o GPS, 00:09:35.986 --> 00:09:39.816 pensem nas tecnologias de satélite que tornam possíveis essas atividades. 00:09:40.160 --> 00:09:42.346 Mas pensem também no impacto 00:09:42.346 --> 00:09:45.446 que os satélites têm no ambiente que envolve a Terra 00:09:45.446 --> 00:09:47.140 e ajudem a espalhar a mensagem 00:09:47.140 --> 00:09:49.960 de que, em conjunto, temos que reduzir esse impacto. NOTE Paragraph 00:09:50.080 --> 00:09:52.976 A órbita da Terra é de uma beleza de cortar a respiração 00:09:52.976 --> 00:09:55.376 e é a nossa porta para a exploração. 00:09:55.376 --> 00:09:58.060 Cabe-nos mantê-la assim. NOTE Paragraph 00:09:59.160 --> 00:10:00.376 Obrigada. NOTE Paragraph 00:10:00.400 --> 00:10:02.480 (Aplausos)