[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,A nossa vida depende\Nde um mundo que não vemos. Dialogue: 0,0:00:04.92,0:00:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na vossa semana até aqui. Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Viram TV, usaram o GPS, Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:13.16,Default,,0000,0000,0000,,verificaram o tempo\Nou comeram uma refeição? Dialogue: 0,0:00:13.72,0:00:16.59,Default,,0000,0000,0000,,As muitas coisas\Nque permitem a nossa vida diária Dialogue: 0,0:00:16.59,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,dependem de satélites,\Ndireta ou indiretamente. Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Embora, muitas vezes,\Nconsideremos normais Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,os serviços que os satélites\Nnos proporcionam, Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,os satélites merecem a nossa atenção, Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:30.87,Default,,0000,0000,0000,,na medida em que vão deixando\Numa marca duradoura Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.51,Default,,0000,0000,0000,,no espaço que ocupam. Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas dependem\Nda infraestrutura de satélites, Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:36.88,Default,,0000,0000,0000,,em todo o mundo, todos os dias, Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,para informações, entretenimento\Ne para comunicação. Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Há vigilância da agricultura\Ne do ambiente, Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:46.38,Default,,0000,0000,0000,,a ligação à Internet, a navegação. Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Os satélites desempenham um papel Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,no funcionamento dos mercados\Nfinanceiros e energéticos. Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas estes satélites de\Nque dependemos diariamente, Dialogue: 0,0:00:55.86,0:00:57.38,Default,,0000,0000,0000,,têm uma vida finita. Dialogue: 0,0:00:57.40,0:00:59.56,Default,,0000,0000,0000,,O carburante pode esgotar-se, Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:01.24,Default,,0000,0000,0000,,podem falhar, Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:04.38,Default,,0000,0000,0000,,ou podem chegar naturalmente\Nao fim da sua vida útil. Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, esses satélites\Nconstituem lixo espacial, Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:11.35,Default,,0000,0000,0000,,atafulhando o ambiente orbital. Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que estão a percorrer\Numa autoestrada, num belo dia de sol, Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,sem destino marcado. Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Puseram a música a tocar, Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:20.60,Default,,0000,0000,0000,,baixaram os vidros das janelas, Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:22.96,Default,,0000,0000,0000,,deixando que a brisa fresca\Nvos despenteie. Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:24.58,Default,,0000,0000,0000,,É agradável, não é? Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo a correr bem, Dialogue: 0,0:01:27.15,0:01:29.97,Default,,0000,0000,0000,,até que, subitamente,\No carro engasga-se e detém-se Dialogue: 0,0:01:29.97,0:01:32.11,Default,,0000,0000,0000,,mesmo no meio da autoestrada. Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Não têm outra hipótese\Nsenão abandonar o carro Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:37.46,Default,,0000,0000,0000,,ali mesmo, no meio da autoestrada. Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenham a sorte Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:42.26,Default,,0000,0000,0000,,de afastá-lo do caminho\Npara uma faixa de paragem Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:44.89,Default,,0000,0000,0000,,para que ele fique fora\Ndo caminho do restante tráfego. Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Umas horas antes, Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:50.49,Default,,0000,0000,0000,,aquele carro era uma máquina útil,\Nda qual dependiam na vossa vida diária. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Agora, não passa\Nde um monte de metal sem préstimo Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:57.43,Default,,0000,0000,0000,,a ocupar espaço numa importante\Nrede de transportes. Dialogue: 0,0:01:57.92,0:02:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem todas as vias internacionais\Na abarrotar de veículos avariados\N Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:04.98,Default,,0000,0000,0000,,e a dificultar o restante tráfego. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem os destroços\Nque se espalharão por todo o lado Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.56,Default,,0000,0000,0000,,se ocorrer uma colisão, Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:12.92,Default,,0000,0000,0000,,milhares de destroços mais pequenos Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.14,Default,,0000,0000,0000,,que passam a ser novos obstáculos. Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Este é o paradigma\Nda indústria dos satélites. Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Os satélites que já não estão a funcionar Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,são abandonados em órbita\Ndurante muitos anos, Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:28.39,Default,,0000,0000,0000,,ou são afastados do caminho\Nnuma solução temporária. Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Não há leis internacionais no espaço Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:34.07,Default,,0000,0000,0000,,que nos obriguem\Na retirar esses destroços. Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:36.98,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro satélite mundial,\No Sputnik I, Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,foi lançado em 1957. Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Nesse ano, só houve\Ntrês tentativas de lançamentos. Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Décadas depois, dezenas de países\Nde todo o mundo Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.36,Default,,0000,0000,0000,,puseram em órbita\Nmais milhares de satélites. Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,A frequência de lançamentos\Nirá aumentar no futuro, Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,especialmente se considerarmos\Ncoisas como a possibilidade Dialogue: 0,0:02:56.89,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,de serem lançados\Nmais 900 satélites em constelações. Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Ora bem, enviamos satélites\Nem órbitas diferentes Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:06.09,Default,,0000,0000,0000,,consoante aquilo para que são necessários. Dialogue: 0,0:03:06.09,0:03:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Um dos locais para onde\Nenviamos mais satélites Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:09.97,Default,,0000,0000,0000,,é a órbita terrestre baixa, Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.69,Default,,0000,0000,0000,,possivelmente para captar imagens\Nda superfície da Terra Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:14.54,Default,,0000,0000,0000,,a cerca de 2000 km de altitude. Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Aí, os satélites são fustigados\Nnaturalmente pela atmosfera da Terra Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:20.43,Default,,0000,0000,0000,,e, por isso, as suas órbitas degradam-se Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:22.21,Default,,0000,0000,0000,,e acabam por se incendiar, Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.23,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente ao fim de umas décadas. Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Outro local habitual\Npara onde enviamos satélites Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,é a órbita geoestacionária Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.13,Default,,0000,0000,0000,,a cerca de 35 000 km de altitude. Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Aí, os satélites mantêm-se no mesmo local\Nacima da Terra, à medida que a Terra gira, Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,o que permite, por exemplo, coisas como\Nas comunicações ou a difusão televisiva. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Os satélites em órbitas altas como estas\Npodem manter-se ali durante séculos. Dialogue: 0,0:03:46.09,0:03:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Depois, temos a órbita\Na que se chama "o cemitério",\N Dialogue: 0,0:03:49.31,0:03:51.93,Default,,0000,0000,0000,,as sinistras órbitas\Nde lixo ou de remoção, Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:54.70,Default,,0000,0000,0000,,onde são colocados alguns satélites,\Npropositadamente, Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:56.42,Default,,0000,0000,0000,,no final da sua vida Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:59.86,Default,,0000,0000,0000,,para desimpedirem o caminho\Ndas órbitas operacionais. Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Dos quase 7000 satélites\Nlançados desde o final dos anos 50, Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:08.89,Default,,0000,0000,0000,,só está operacional atualmente\Num em cada sete. Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:12.30,Default,,0000,0000,0000,,E, para além dos satélites\Nque já não estão em funcionamento, Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:15.87,Default,,0000,0000,0000,,também há centenas de milhares\Nde destroços do tamanho de berlindes Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:18.69,Default,,0000,0000,0000,,e milhões de fragmentos\Ndo tamanho de lascas de tinta Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:20.77,Default,,0000,0000,0000,,que também giram em volta da Terra. Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Os destroços espaciais são um risco enorme\Npara as missões espaciais, Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:27.83,Default,,0000,0000,0000,,e também para os satélites\Nde que dependemos diariamente. Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Como os destroços espaciais e o lixo\Nse têm tornado cada vez mais preocupantes, Dialogue: 0,0:04:32.21,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,tem havido tentativas\Nnacionais e internacionais Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.48,Default,,0000,0000,0000,,para instituir normas técnicas Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:39.33,Default,,0000,0000,0000,,que nos ajudem a limitar\Na criação de mais destroços. Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, há recomendações Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:44.38,Default,,0000,0000,0000,,para que as naves espaciais\Nna órbita terrestre baixa Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,saiam dessa órbita ao fim de 25 anos, Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:49.59,Default,,0000,0000,0000,,mas isso continua a ser\Nmuito tempo, Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,principalmente para um satélite\Nque já não funciona há anos. Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Também há imposições\Npara que as naves espaciais sem uso Dialogue: 0,0:04:55.97,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,na órbita geoestacionária Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,sejam colocadas numa órbita cemitério. Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas nenhuma lei internacional\Nimpõe estas orientações. Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:07.98,Default,,0000,0000,0000,,O entendimento é que serão implementadas\Natravés de mecanismos nacionais. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Estas orientações também\Nnão são a longo prazo, Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:12.39,Default,,0000,0000,0000,,não são pró-ativas Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:15.35,Default,,0000,0000,0000,,nem tratam dos destroços\Nque já existem lá em cima. Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Apenas se destinam a limitar\Na futura criação de mais destroços. Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém é responsável pelo lixo espacial. Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:26.69,Default,,0000,0000,0000,,O Monte Evereste\Né uma comparação interessante Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,de uma nova abordagem\Nde como interagimos com o ambiente, Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:32.47,Default,,0000,0000,0000,,porque, com frequência,\Ntem recebido a duvidosa honra Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:35.53,Default,,0000,0000,0000,,de ser a mais alta lixeira do mundo. Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Décadas depois da primeira conquista\Ndo pico mais alto do mundo, Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:41.85,Default,,0000,0000,0000,,as toneladas de lixo\Ndeixadas pelos alpinistas Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:43.89,Default,,0000,0000,0000,,começaram a motivar preocupações. Dialogue: 0,0:05:43.89,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenham lido as notícias\Nde que se especula Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:48.52,Default,,0000,0000,0000,,que o Nepal vai reprimir os montanhistas Dialogue: 0,0:05:48.52,0:05:52.13,Default,,0000,0000,0000,,com rigorosas penalizações\Ne obrigações legais. Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.15,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo, obviamente,\Né convencer os alpinistas Dialogue: 0,0:05:55.15,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,a limparem o lixo que fizerem, Dialogue: 0,0:05:57.45,0:06:00.57,Default,,0000,0000,0000,,talvez organizações não lucrativas\Nvenham a pagar aos alpinistas Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:02.38,Default,,0000,0000,0000,,que limpem lixo extra, Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:05.98,Default,,0000,0000,0000,,ou se possam organizar expedições\Nde voluntários de limpeza. Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim,\Nmuitos alpinistas acham Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,que os grupos independentes\Ndeviam fiscalizar-se a si mesmos. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:15.11,Default,,0000,0000,0000,,A resposta não é simples nem fácil, Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,e as tentativas bem-intencionadas\Npara a conservação Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.22,Default,,0000,0000,0000,,podem às vezes causar problemas. Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não significa\Nque não devamos fazer os possíveis Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:26.99,Default,,0000,0000,0000,,para proteger o ambiente\Nde que dependemos. Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Tal como no Evereste,\Na localização distante Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:33.03,Default,,0000,0000,0000,,e uma infraestrutura inadequada\Ndo ambiente orbital Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:35.84,Default,,0000,0000,0000,,tornam a eliminação dos desperdícios\Num problema difícil. Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos, pura e simplesmente,\Natingir novas alturas Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:41.54,Default,,0000,0000,0000,,e criar uma lixeira ainda mais alta, Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:44.08,Default,,0000,0000,0000,,uma lixeira longe deste mundo. Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:46.74,Default,,0000,0000,0000,,A realidade do espaço Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:49.25,Default,,0000,0000,0000,,é que, se um componente\Nde um satélite se avaria, Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:52.17,Default,,0000,0000,0000,,as oportunidades de reparação\Nsão muito limitadas, Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:54.53,Default,,0000,0000,0000,,e têm um custo muito dispendioso. Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Que tal se fôssemos mais inteligentes\Nquanto à conceção dos satélites? Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.70,Default,,0000,0000,0000,,E se todos os satélites, Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:02.03,Default,,0000,0000,0000,,qualquer que seja o país\Nonde sejam construídos Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:04.08,Default,,0000,0000,0000,,tivessem que seguir um padrão qualquer Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:06.55,Default,,0000,0000,0000,,passíveis de serem reciclados,\Nde serem utilizáveis, Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.51,Default,,0000,0000,0000,,ou de saírem de órbita por si mesmos? Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:12.01,Default,,0000,0000,0000,,E se houvesse leis internacionais\Ncom poder Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:14.98,Default,,0000,0000,0000,,para obrigar a remoção dos satélites,\Nno final da sua vida, Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:17.54,Default,,0000,0000,0000,,em vez de serem afastados do caminho Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:19.44,Default,,0000,0000,0000,,numa solução temporária? Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Talvez os fabricantes de satélites\Ntenham que pagar uma caução Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:25.13,Default,,0000,0000,0000,,para poderem pôr em órbita um satélite Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:27.41,Default,,0000,0000,0000,,e essa caução só seria devolvida Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:30.02,Default,,0000,0000,0000,,se o satélite fosse removido adequadamente Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:33.01,Default,,0000,0000,0000,,ou se eles limpassem\Numa quota parte dos destroços. Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Talvez um satélite precise\Nde tecnologia incorporada Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:38.52,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar a acelerar a saída da órbita. Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns sinais encorajadores. Dialogue: 0,0:07:41.07,0:07:45.70,Default,,0000,0000,0000,,O TechDemoSat-1, do Reino Unido,\Nlançado em 2014, por exemplo, Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:48.05,Default,,0000,0000,0000,,foi concebido para desaparecer,\Nno final da vida, Dialogue: 0,0:07:48.05,0:07:50.03,Default,,0000,0000,0000,,através de uma pequena vela. Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Funciona para este satélite\Nporque ele é pequeno, Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:55.94,Default,,0000,0000,0000,,mas os satélites a uma altitude maior\Nou em órbitas maiores Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:58.82,Default,,0000,0000,0000,,ou que sejam maiores,\N— do tamanho de autocarros — Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:01.47,Default,,0000,0000,0000,,necessitarão de outras opções de remoção. Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenhamos que recorrer,\Na curto prazo, Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:07.17,Default,,0000,0000,0000,,a coisas como lasers de alta potência,\Na redes ou cordas de arrasto, Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:09.10,Default,,0000,0000,0000,,por mais louco que isso pareça. Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Uma outra possibilidade engraçada Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:14.70,Default,,0000,0000,0000,,é a ideia de camiões orbitais\Nou de mecânica espacial. Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem um braço robótico Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,num qualquer camião espacial Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.45,Default,,0000,0000,0000,,que pudesse consertar componentes\Navariados de um satélite, Dialogue: 0,0:08:21.45,0:08:23.20,Default,,0000,0000,0000,,recuperando-os. Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Ou se esse mesmo braço robótico Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.71,Default,,0000,0000,0000,,pudesse reabastecer o depósito\Nduma nave espacial Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:29.69,Default,,0000,0000,0000,,que depende de propulsão química Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,tal como nós abastecemos\Nos depósitos dos nossos carros. Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:35.54,Default,,0000,0000,0000,,A reparação e manutenção robótica Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:39.47,Default,,0000,0000,0000,,poderá aumentar a vida de centenas\Nde satélites que orbitam a Terra. Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Quaisquer que venham a ser as opções\Nde remoção ou de limpeza, Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:46.18,Default,,0000,0000,0000,,nitidamente não se trata\Nde um problema técnico. Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Também precisamos de arranjar\Nleis e políticas espaciais complexas.\N Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Em resumo, ainda não encontrámos forma\Nde usar o espaço de forma sustentada. Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Explorar, inovar, para mudar a forma\Ncomo vivemos e trabalhamos Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:01.74,Default,,0000,0000,0000,,é tudo o que os seres humanos fazem. Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Na exploração do espaço, Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:06.26,Default,,0000,0000,0000,,estamos, literalmente, a ultrapassar\Nos limites da Terra. Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas, à medida que transpomos o limiar\Nem nome do conhecimento e da inovação,\N Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:11.84,Default,,0000,0000,0000,,temos que nos lembrar Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:15.74,Default,,0000,0000,0000,,que a responsabilidade\Npelo nosso ambiente está sempre presente. Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida, há congestionamento Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:20.79,Default,,0000,0000,0000,,na órbita terrestre baixa\Ne na geoestacionária, Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:23.30,Default,,0000,0000,0000,,e não podemos continuar\Na lançar novos satélites Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:25.38,Default,,0000,0000,0000,,para substituir os que se avariam Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:27.63,Default,,0000,0000,0000,,sem lhes fazer qualquer coisa antes,\N Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:30.17,Default,,0000,0000,0000,,tal como nunca deixamos\Num carro avariado Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:31.73,Default,,0000,0000,0000,,no meio da autoestrada. Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Quando voltarem a usar o telemóvel, Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:35.99,Default,,0000,0000,0000,,verificarem o tempo ou usarem o GPS, Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:39.82,Default,,0000,0000,0000,,pensem nas tecnologias de satélite\Nque tornam possíveis essas atividades. Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas pensem também no impacto Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:45.45,Default,,0000,0000,0000,,que os satélites têm\Nno ambiente que envolve a Terra Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,e ajudem a espalhar a mensagem Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:49.96,Default,,0000,0000,0000,,de que, em conjunto,\Ntemos que reduzir esse impacto. Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:52.98,Default,,0000,0000,0000,,A órbita da Terra é de uma beleza\Nde cortar a respiração Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:55.38,Default,,0000,0000,0000,,e é a nossa porta para a exploração. Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Cabe-nos mantê-la assim. Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:02.48,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)