0:00:00.800,0:00:02.256 Életünk olyan világtól függ, 0:00:02.280,0:00:04.040 amely láthatatlan a számunkra. 0:00:04.920,0:00:06.936 Mi történt önökkel a héten? 0:00:06.960,0:00:10.176 Tévéztek? Használtak GPS-t? 0:00:10.200,0:00:13.160 Néztek időjárásjelentést?[br]Vagy, mondjuk, ettek? 0:00:13.720,0:00:16.416 Ezek a dolgok, amelyek[br]élhetővé teszik mindennapjainkat, 0:00:16.440,0:00:19.296 közvetett vagy közvetlen módon 0:00:19.320,0:00:21.016 műholdakra támaszkodnak. 0:00:21.040,0:00:22.976 Miközben gyakran úgy vesszük, 0:00:23.000,0:00:25.536 szolgáltatásuk maguktól értetődő, 0:00:25.560,0:00:28.376 a műholdak mégis figyelmet igényelnek, 0:00:28.400,0:00:30.376 mivel tartós nyomot hagynak 0:00:30.400,0:00:32.119 az általuk birtokolt térben. 0:00:32.720,0:00:36.336 A műholdrendszerre a világon mindenütt,[br]mindennap támaszkodunk 0:00:36.360,0:00:40.416 információszerzés, szórakozás[br]és kommunikáció céljából. 0:00:40.440,0:00:43.296 Használjuk a mezőgazdaság[br]és a környezet ellenőrzésére. 0:00:43.320,0:00:46.376 Internetkapcsolatot biztosítanak,[br]segítik a navigációt. 0:00:46.376,0:00:50.440 A műholdak még a pénzügyi[br]és energiaszektor működtetésében is 0:00:50.440,0:00:51.600 szerephez jutnak. 0:00:52.124,0:00:53.854 E műholdak, 0:00:53.854,0:00:55.584 amelyekre éjjel-nappal támaszkodunk, 0:00:55.718,0:00:57.308 véges élettartamúak. 0:00:57.400,0:00:59.296 Kifogyhatnak az üzemanyagból, 0:00:59.320,0:01:00.856 meghibásodhatnak, 0:01:00.880,0:01:04.575 vagy egyszerűen csak[br]természetes módon véget ér a küldetésük. 0:01:04.599,0:01:08.736 E ponton a műholdak[br]ténylegesen űrhulladékká válnak, 0:01:08.760,0:01:11.080 teleszemetelve[br]a keringési pálya környezetét. 0:01:11.840,0:01:15.456 Képzeljék el, hogy egy szépséges,[br]verőfényes napon a dolguk után járva 0:01:15.480,0:01:16.896 az autópályán vezetnek. 0:01:16.920,0:01:18.576 Bömböltetik a zenét, 0:01:18.600,0:01:20.056 az ablak leengedve, 0:01:20.080,0:01:22.776 hajukat hűs szellő borzolja. 0:01:22.800,0:01:24.000 Jó érzés, ugye? 0:01:24.640,0:01:27.016 Minden simán megy, 0:01:27.016,0:01:29.790 mígnem autójuk hirtelen[br]akadozni kezd, majd leáll, 0:01:29.790,0:01:31.560 az autópálya kellős közepén. 0:01:32.160,0:01:35.456 Nincs más választásuk,[br]mint hátrahagyni az autójukat 0:01:35.480,0:01:36.920 ott, ahol van, az országúton. 0:01:38.200,0:01:39.536 Ha szerencséjük volt, 0:01:39.560,0:01:42.456 talán félre tudtak húzódni a leállósávba, 0:01:42.480,0:01:44.616 így nem akadályozzák a forgalmat. 0:01:44.640,0:01:47.996 Pár órája még az autójuk[br]hasznos gépezet volt, 0:01:47.996,0:01:50.400 amelyre mindennapi életükben támaszkodtak. 0:01:51.000,0:01:53.536 Most viszont haszontalan fémkupac, 0:01:53.560,0:01:57.240 amely a helyet foglalja[br]az értékes közlekedési hálózatban. 0:01:57.920,0:02:02.096 Képzeljék el, hogy a nemzetközi utakon[br]ott zsúfolódnak a lerobbant autók, 0:02:02.120,0:02:04.976 amelyek a forgalmat akadályozzák. 0:02:05.000,0:02:07.896 Képzeljék el, hogyan szóródna[br]szanaszét a hulladék 0:02:07.920,0:02:10.376 egy esetleges ütközésben; 0:02:10.400,0:02:12.776 kisebb törmelékek ezreiként 0:02:12.800,0:02:14.720 válnának újabb akadállyá. 0:02:15.680,0:02:19.256 Ez a műholdipar paradigmája. 0:02:19.280,0:02:21.416 A már használaton kívüli műholdakat 0:02:21.440,0:02:25.256 gyakran éveken át hagyják[br]a keringési pályáról letérve repkedni, 0:02:25.280,0:02:28.816 vagy ideiglenesen félreteszik az útból. 0:02:28.840,0:02:31.096 Az űrben nincs nemzetközi jog, 0:02:31.120,0:02:33.760 amely előírná,[br]hogy feltakarítsunk magunk után. 0:02:34.680,0:02:36.936 A világ első műholdját, a Sputnik I-et 0:02:36.960,0:02:39.216 1957-ben lőtték fel, 0:02:39.240,0:02:42.880 és abban az évben mindössze[br]három kilövési kísérlet volt. 0:02:43.520,0:02:47.056 Évtizedek teltek el; mára világszerte 0:02:47.056,0:02:50.456 országok tucatjai műholdak ezreit[br]állították pályára, 0:02:50.480,0:02:54.216 és a fellövések gyakorisága[br]a jövőben csak növekszik, 0:02:54.240,0:02:56.816 különösen, ha figyelembe veszünk[br]olyan lehetőséget is, 0:02:56.840,0:03:00.440 mint egy 900-nál is több tagot számláló[br]műholdhálózat fellövése. 0:03:01.560,0:03:03.616 Attól függően, mire akarjuk használni, 0:03:03.640,0:03:05.696 a műholdakat különféle pályákra állítjuk. 0:03:05.720,0:03:08.056 Leggyakrabban alacsony keringési pályára 0:03:08.080,0:03:09.656 küldjük a műholdakat, 0:03:09.680,0:03:11.656 például, hogy leképezzük a Föld felszínét 0:03:11.680,0:03:14.080 legfeljebb 2000 méteres magasságból. 0:03:14.720,0:03:18.176 Itt a műholdakat[br]állandóan lökdösi a Föld légköre, 0:03:18.200,0:03:20.136 pályájuk természetes módon hanyatlik, 0:03:20.160,0:03:21.696 és végül elégnek, 0:03:21.720,0:03:23.680 általában néhány évtized alatt. 0:03:24.440,0:03:26.536 Sokszor állítunk műholdakat 0:03:26.560,0:03:28.216 geostacionárius pályára is, 0:03:28.240,0:03:30.840 nagyjából 35 000 kilométeres magasságban. 0:03:31.320,0:03:35.496 Az ilyen műholdak a Föld egyetlen pontja[br]fölött lebegnek, miközben a Föld forog, 0:03:35.520,0:03:39.800 lehetővé téve olyan dolgokat, mint[br]kommunikáció és televíziós műsorszórás. 0:03:40.440,0:03:44.760 Az ilyen, magas keringési pályára állított[br]műholdak megmaradhatnak évszázadokig. 0:03:45.960,0:03:49.136 Aztán ott van az úgynevezett temető is, 0:03:49.160,0:03:51.776 azok az ominózus hulladék-[br]vagy felszámolópályák, 0:03:51.800,0:03:54.656 ahová szándékosan állítanak műholdakat 0:03:54.680,0:03:55.896 életpályájuk végén, 0:03:55.920,0:03:59.680 hogy ne legyenek útban az általános,[br]üzemeltetésre használt pályákon. 0:04:00.800,0:04:05.376 Az 1950-es évektől pályára állított[br]közel 7000 műholdból 0:04:05.400,0:04:08.760 ma csupán minden hetedik működik, 0:04:09.360,0:04:12.256 ráadásul a már használaton kívüli[br]műholdakon felül 0:04:12.280,0:04:15.776 több százezer üveggolyó-méretű 0:04:15.800,0:04:18.216 és milliónyi ennél is kisebb törmelék 0:04:18.240,0:04:20.240 kering Föld körüli pályán. 0:04:20.880,0:04:23.656 Az űrszemét nagy kockázatot jelent[br]az űrprogramok számára, 0:04:23.680,0:04:27.680 ám azokra a műholdakra is,[br]amelyekre nap mint nap támaszkodunk. 0:04:28.520,0:04:31.936 Ám mivel az űrszemét és -hulladék[br]jelenléte egyre aggasztóbb, 0:04:31.960,0:04:34.576 nemzeti és nemzetközi[br]szinten is kísérleteztek 0:04:34.600,0:04:36.120 műszaki normák fejlesztésével, 0:04:36.120,0:04:39.040 amelyek korlátozhatják[br]a további hulladék keletkezését. 0:04:39.480,0:04:41.736 Az alacsony pályán keringő[br]űreszközök esetén 0:04:41.760,0:04:43.856 például ajánlják, 0:04:43.880,0:04:47.296 hogy 25 év alatt hagyják el röppályájukat, 0:04:47.320,0:04:49.416 bár ez még mindig igen hosszú idő, 0:04:49.440,0:04:52.760 különösen, ha egy műholdat[br]nem használtak előtte éveken át. 0:04:53.320,0:04:56.376 Rendelkeznek a geostacionárius pálya[br]"halott" műholdjairól is: 0:04:56.400,0:04:58.640 ezeket a "temető" pályára kell küldeni. 0:04:59.480,0:05:03.176 Ám ezek csupán irányelvek,[br]nem köti őket nemzetközi törvény, 0:05:03.200,0:05:07.976 és megállapodás szerint nemzeti[br]mechanizmusokon át vezetik majd be őket. 0:05:08.000,0:05:10.456 Ezek az irányelvek[br]nem is készültek hosszú távra, 0:05:10.480,0:05:11.896 nem céljuk a megelőzés, 0:05:11.920,0:05:15.256 és nem foglalkoznak a már odafent[br]keringő hulladékkal sem. 0:05:15.280,0:05:19.120 Csak a további hulladék[br]keletkezését korlátozzák. 0:05:19.680,0:05:22.840 Az űrszemétért senki nem felel. 0:05:23.680,0:05:26.536 Érdekes összehasonlítási alap[br]lehet a Mount Everest abban, 0:05:26.560,0:05:29.796 hogyan állunk[br]kölcsönhatásban környezetünkkel, 0:05:29.800,0:05:32.106 mivel gyakran illetik 0:05:32.120,0:05:35.120 a "világ legmagasabb szeméthegye"[br]kétes címmel. 0:05:36.040,0:05:39.296 Évtizedekkel a legmagasabb csúcs[br]első meghódítása után 0:05:39.320,0:05:41.576 a mászók által hátrahagyott[br]többtonnányi szemét 0:05:41.600,0:05:43.536 aggodalomra kezdett okot adni, 0:05:43.560,0:05:46.296 és talán olvasták[br]az újságban azt a spekulációt, 0:05:46.320,0:05:48.376 miszerint Nepál[br]a jogszabályok és büntetések 0:05:48.400,0:05:51.960 szigorúbb számonkérésére készül[br]a hegymászókkal szemben. 0:05:52.600,0:05:56.965 A cél persze, hogy rávegyék a mászókat:[br]takarítsanak fel maguk után, 0:05:57.056,0:05:59.690 s így talán a helyi[br]nonprofit cégek fizetnek 0:05:59.690,0:06:02.146 a hegyről extra szemetet lehozó mászóknak, 0:06:02.160,0:06:05.640 vagy expedíciók esetleg önkéntes[br]"takarítótúrákat" szerveznek. 0:06:06.120,0:06:08.376 Ugyanakkor még mindig sok mászó érzi úgy, 0:06:08.400,0:06:11.640 hogy az egyes csoportoknak[br]önmagukat kellene szabályozniuk. 0:06:12.120,0:06:14.936 Nincs egyszerű vagy könnyű válasz, 0:06:14.960,0:06:18.016 és még a védelemre irányuló,[br]jóindulatú próbálkozások is 0:06:18.040,0:06:19.880 gyakran ütköznek nehézségekbe. 0:06:20.280,0:06:23.440 Ez nem azt jelenti, hogy ne kellene[br]minden tőlünk telhetőt megtenni 0:06:23.440,0:06:26.760 környezetünk védelmében,[br]amelyre támaszkodunk, amelytől függünk. 0:06:27.440,0:06:31.456 Hulladékkezelés szempontjából[br]a keringési pálya 0:06:31.480,0:06:32.916 az Everesthez hasonló kihívás 0:06:32.920,0:06:35.530 annak távolsága[br]és hiányos infrastruktúrája miatt. 0:06:35.920,0:06:38.456 Ám nem dönthetünk újabb csúcsokat, 0:06:38.480,0:06:41.536 és hozhatunk létre[br]egy még magasabb szeméthegyet 0:06:41.560,0:06:43.720 a világunktól távol. 0:06:45.280,0:06:46.496 Az űrben, 0:06:46.520,0:06:49.096 ha valami tönkremegy egy műholdon, 0:06:49.120,0:06:52.016 elég csekély az esély azt kijavítani, 0:06:52.040,0:06:54.080 és csak igen magas költségek árán. 0:06:54.760,0:06:58.256 Mi történik viszont akkor,[br]ha okosabban tervezzük műholdjainkat? 0:06:58.280,0:06:59.576 Mi van, ha minden műhold, 0:06:59.600,0:07:01.896 függetlenül a gyártás helyétől, 0:07:01.920,0:07:03.816 megfelelne bizonyos normáknak 0:07:03.840,0:07:06.376 újrahasznosítás, karbantartás 0:07:06.400,0:07:08.260 vagy aktív pályaelhagyás szempontjából? 0:07:08.560,0:07:12.096 Mi lenne, ha valóban léteznének[br]kényszerítő erejű nemzetközi szabályok, 0:07:12.120,0:07:14.896 amelyek előírnák[br]a műholdak megsemmisítését ahelyett, 0:07:14.920,0:07:17.056 hogy ideiglenes megoldásként 0:07:17.080,0:07:18.840 egyszerűen félretennék őket az útból? 0:07:19.560,0:07:22.520 Lehet, hogy a műholdgyártóknak[br]eleve letétet kellene fizetniük, 0:07:22.520,0:07:24.816 mielőtt pályára állítanának egy műholdat, 0:07:24.840,0:07:27.296 amelyet csak akkor kapnának vissza, 0:07:27.320,0:07:29.856 ha szabályszerűen elrendezték[br]a műhold sorsát, 0:07:29.880,0:07:32.600 vagy feltakarították[br]a hulladék bizonyos hányadát. 0:07:33.440,0:07:36.016 Egy olyan műszaki megoldás[br]is lehetőséget jelent, 0:07:36.040,0:07:38.230 amely segítene felgyorsítani[br]a pályaelhagyást. 0:07:38.720,0:07:40.976 Vannak biztató jelek. 0:07:41.000,0:07:45.696 A britek által 2014-ben fellőtt[br]TechDemoSat-1-et például küldetése végén 0:07:45.720,0:07:47.656 egy kis fékezővitorla térít majd le 0:07:47.680,0:07:49.616 keringési pályájáról. 0:07:49.640,0:07:52.216 E kis méretű műhold esetén ez jó megoldás, 0:07:52.240,0:07:55.936 ám magasabban lévő[br]vagy nagyobb pályát bejáró, 0:07:55.960,0:07:58.816 vagy általában egy iskolabusznál is[br]nagyobb műholdnál 0:07:58.840,0:08:01.256 más ártalmatlanítási[br]lehetőségre van szükség. 0:08:01.280,0:08:04.256 Bármilyen őrülten hangzik is,[br]eljuthatunk olyasmikhez, 0:08:04.280,0:08:06.096 mint nagy teljesítményű lézerek 0:08:06.120,0:08:08.440 vagy hálóval, pányvával történő vontatás. 0:08:09.160,0:08:11.056 Egy igazán remek lehetőség 0:08:11.080,0:08:14.400 az orbitális vontatójármű[br]vagy űreszköz gondolata. 0:08:14.840,0:08:16.456 Képzeljenek el egy robotkart 0:08:16.480,0:08:18.336 valamiféle űrvontatón, 0:08:18.360,0:08:20.656 amely megjavíthatná[br]a műholdak elromlott elemeit, 0:08:20.680,0:08:22.520 hogy újból működőképesek legyenek. 0:08:23.240,0:08:25.176 Esetleg ugyanez a robotkar 0:08:25.200,0:08:27.536 újratölthetné az űreszköz[br]üzemanyagtankját, 0:08:27.560,0:08:29.536 amelyet vegyi hajtóanyag működtet, 0:08:29.560,0:08:33.039 oly módon, ahogy önök vagy jómagam[br]feltankolnánk az autónkat. 0:08:33.559,0:08:35.216 A robotszerviz és karbantartás 0:08:35.240,0:08:38.960 a Föld körül keringő műholdak százainak[br]élettartamát hosszabbítaná meg. 0:08:40.280,0:08:43.176 Bármilyen ártalmatlanítási,[br]tisztogatási tervvel álljunk elő, 0:08:43.200,0:08:46.176 egyértelmű, hogy nem csak[br]a műszaki kivitelezés kérdéses. 0:08:46.200,0:08:51.256 Átfogó űrtörvényeket[br]és űrpolitikát kell meghatározni. 0:08:51.280,0:08:55.440 Egyszóval ki kell dolgozzuk az űr[br]fenntartható használatának módját. 0:08:56.720,0:08:59.616 Életmódunk, munkamódszereink[br]vizsgálata és megújítása az, 0:08:59.640,0:09:01.616 amit mi, emberek teszünk, 0:09:01.640,0:09:03.136 és az űrkutatásban 0:09:03.160,0:09:06.416 szó szerint a földi korlátokat lépjük át. 0:09:06.440,0:09:10.096 Ám miközben a tanulás és innováció[br]nevében feszegetjük a határokat, 0:09:10.120,0:09:15.600 emlékezzünk el nem múló[br]felelősségünkre környezetünk iránt. 0:09:16.520,0:09:20.696 Az alacsony és geostacionárius[br]pályák kétségkívül zsúfoltak, 0:09:20.720,0:09:23.056 és nem folytathatjuk[br]az új műholdak kilövését 0:09:23.080,0:09:25.376 az elromlottak pótlására anélkül, 0:09:25.400,0:09:27.456 hogy előbb gondoskodnánk[br]a rosszak sorsáról, 0:09:27.480,0:09:29.936 ahogy egy lerobbant autót se hagynánk soha 0:09:29.960,0:09:31.360 az autópálya közepén. 0:09:31.760,0:09:33.336 Ha legközelebb mobiltelefonálnak, 0:09:33.360,0:09:35.856 megnézik az időjárást[br]vagy a GPS-t használják, 0:09:35.880,0:09:40.136 jusson eszükbe a műholdtechnológia,[br]amely ezeket lehetővé teszi. 0:09:40.160,0:09:42.016 Ám jusson eszükbe az a tényleges hatás, 0:09:42.040,0:09:45.336 amelyet a műholdak[br]Földünk környezetére gyakorolnak, 0:09:45.360,0:09:50.056 és segítsenek az üzenet terjesztésében,[br]hogy együtt kell e hatást csökkentsük. 0:09:50.080,0:09:52.616 A Föld keringési pályája[br]lélegzetállítóan gyönyörű, 0:09:52.640,0:09:55.216 továbbá innen indulunk[br]az űr felfedezésére is. 0:09:55.240,0:09:57.760 Rajtunk múlik, hogy ez így is maradjon. 0:09:59.160,0:10:00.376 Köszönöm. 0:10:00.400,0:10:02.480 (Taps)