[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah {\i1}Bop{\i0}. Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:05.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bop{\i0} adalah satu gaya tarian sosial. Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Tarian adalah bahasa, Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:14.59,Default,,0000,0000,0000,,dan tarian sosial adalah ekspresi\Nyang muncul dari satu komunitas. Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Koreografi tarian sosial tidak\Ndibuat oleh satu orang. Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Tidak bisa ditelusuri pada\Nsatu waktu tertentu. Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Tiap tarian punya gerakan\Nyang disepakati semua orang, Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:27.79,Default,,0000,0000,0000,,tapi unik bagi tiap individu\Ndan identitas kreatif mereka. Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Karena itu, Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,tarian sosial muncul, Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,berubah, Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:35.33,Default,,0000,0000,0000,,dan menyebar seperti api. Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Tarian sosial telah lama ada\Nsepanjang sejarah kita. Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Pada tarian sosial Afrika-Amerika, Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:47.24,Default,,0000,0000,0000,,kita bisa melihat bagaimana \Ntradisi Afrika dan Afrika-Amerika Dialogue: 0,0:00:47.24,0:00:50.14,Default,,0000,0000,0000,,mempengaruhi sejarah kita\Nselama lebih dari 200 tahun. Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Masa kini selalu mengandung\Nmasa lalu di dalamnya. Dialogue: 0,0:00:55.39,0:00:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Dan masa lalu membentuk\Nkita yang sekarang Dialogue: 0,0:00:57.90,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,dan kita di masa depan. Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:03.30,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan tangan) Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Tarian Juba lahir dari pengalaman\Nbudak-budak Afrika Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:07.82,Default,,0000,0000,0000,,di perkebunan. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Mereka dibawa ke Amerika, Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,terlucuti dari bahasa yang mereka kenal, Dialogue: 0,0:01:11.78,0:01:16.05,Default,,0000,0000,0000,,tarian ini adalah cara budak Afrika\Nmengingat dari mana mereka berasal. Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Tariannya mungkin terlihat seperti ini. Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Paha yang beradu, Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:26.98,Default,,0000,0000,0000,,kaki yang lincah, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:28.80,Default,,0000,0000,0000,,dan tepukan tangan, Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:32.40,Default,,0000,0000,0000,,beginilah cara mereka mengakali larangan\Nmenabuh drum oleh majikan mereka, Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:35.08,Default,,0000,0000,0000,,mengimprovisasi ritme yang kompleks, Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,seperti cara leluhur mereka\Nmenabuh drum di Haiti Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.65,Default,,0000,0000,0000,,atau di komunitas Yoruba di Afrika Barat. Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Ini untuk mempertahankan agar\Ntradisi mereka tetap hidup Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.28,Default,,0000,0000,0000,,dan mendapatkan rasa kebebasan\Ndalam diri mereka Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:51.56,Default,,0000,0000,0000,,di dalam kurungan. Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Semangat yang sama juga\Nmembuat tarian ini: Dialogue: 0,0:01:58.19,0:01:59.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cakewalk{\i0}, Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:03.16,Default,,0000,0000,0000,,tarian yang memparodikan tingkah laku\Nmasyarakat Selatan tingkat atas, Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,satu cara bagi para budak untuk\Nmenertawakan majikan mereka. Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Yang mengejutkan adalah, Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cakewalk{\i0} ditampilkan bagi majikan mereka, Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,yang tidak pernah mengira bahwa\Nmereka sedang dicemooh. Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Anda mungkin tahu yang satu ini. Dialogue: 0,0:02:19.80,0:02:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Tahun 1920-an, Dialogue: 0,0:02:20.100,0:02:22.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Charleston{\i0}. Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Charleston{\i0} adalah tentang\Nimprovisasi dan musikalitas, Dialogue: 0,0:02:29.49,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,membuatnya berkembang menjadi {\i1}Lindy Hop{\i0}, Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:32.69,Default,,0000,0000,0000,,tarian swing Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:33.95,Default,,0000,0000,0000,,dan bahkan {\i1}Kid n Play{\i0}, Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:36.55,Default,,0000,0000,0000,,yang pada awalnya disebut\N{\i1}Funky Charleston{\i0}. Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Dimulai oleh komunitas kulit hitam\Ndi dekat Charleston, South Carolina, Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:47.24,Default,,0000,0000,0000,,aula dansa Charleston memberikan Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:50.84,Default,,0000,0000,0000,,para perempuan muda kebebasan\Nuntuk mengetuk hak sepatu Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:52.28,Default,,0000,0000,0000,,dan bergerak dengan lincah. Dialogue: 0,0:02:57.27,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Tarian sosial adalah tentang\Nkomunitas dan hubungan; Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,kalau Anda tahu gerakannya, Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.50,Default,,0000,0000,0000,,berarti Anda adalah bagian\Ndari satu kelompok. Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Tapi bagaimana jika tarian ini mendunia? Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Seperti {\i1}Twist{\i0}. Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Tak heran jika {\i1}Twist{\i0} bisa dilacak \Nhingga ke abad ke-19, Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:15.82,Default,,0000,0000,0000,,dibawa ke Amerika dari Kongo\Nselama masa perbudakan. Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Tapi di akhir tahun 50-an, Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.52,Default,,0000,0000,0000,,persis sebelum Gerakan Hak Sipil, Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:23.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Twist{\i0} dipopulerkan oleh\NChubby Checker dan Dick Clark. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Tiba-tiba, semua orang menari {\i1}Twist{\i0}, Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:27.75,Default,,0000,0000,0000,,anak muda kulit putih, Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,anak-anak di Amerika Latin, Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,hingga masuk ke banyak lagu dan film. Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Melalui tarian sosial, Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:36.21,Default,,0000,0000,0000,,batasan antar golongan menguap. Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Cerita berlanjut pada tahun\N1980-an dan 1990-an. Dialogue: 0,0:03:42.87,0:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Bersama kemunculan hip-hop, Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:49.07,Default,,0000,0000,0000,,tarian sosial Afrika-Amerika\Nlebih terekspos. Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Meminjam masa lalunya yang panjang, Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,membentuk suatu budaya\Ndan dibentuk oleh budaya. Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Saat ini, tarian-tarian ini terus\Nberevolusi, berkembang dan menyebar. Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Mengapa kita menari? Dialogue: 0,0:04:09.56,0:04:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Untuk bergerak, Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:11.94,Default,,0000,0000,0000,,untuk membebaskan diri, Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:13.34,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengekspresikan diri. Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Mengapa kita menari bersama? Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Untuk menyembuhkan, Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:17.53,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengingat, Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.56,Default,,0000,0000,0000,,untuk berkata: Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:22.37,Default,,0000,0000,0000,,"Kita bicara dengan bahasa yang sama.\NKita eksis, dan kita bebas."