WEBVTT
00:00:01.800 --> 00:00:05.336
Pat uz mūsu pašu planētas,
lai kā uz to raudzītos,
00:00:05.360 --> 00:00:08.680
cilvēkiem dzīvošanai piemērotas vietas
ir retums,
00:00:09.440 --> 00:00:11.120
un tomēr mēs esam izdzīvojuši.
00:00:11.800 --> 00:00:16.056
Mūsu pirmatnējie senči, ja to mājvieta
un iztikšana bija apdraudēta,
00:00:16.079 --> 00:00:19.216
uzdrošinājās doties
uz nepazīstamām teritorijām,
00:00:19.240 --> 00:00:21.080
labāku iespēju meklējumos.
00:00:21.760 --> 00:00:23.976
Un kā šo pētnieku pēctečiem
00:00:24.000 --> 00:00:27.280
arī mūsu dzīslās rit
viņu klejotāju asinis.
00:00:28.040 --> 00:00:29.496
Tai pašā laikā,
00:00:29.520 --> 00:00:31.616
aizņemti ar ikdienas priekiem un raizēm,
00:00:31.640 --> 00:00:35.000
iejaukti savstarpējos karos,
00:00:35.840 --> 00:00:39.000
mēs, šķiet, esam aizmirsuši
par šo pētnieku garu.
00:00:40.320 --> 00:00:44.160
Mēs kā suga esam attīstījušies vienīgi
00:00:44.960 --> 00:00:48.960
Zemei, uz Zemes un no Zemes.
00:00:49.680 --> 00:00:52.816
Un savos dzīves apstākļos
mēs jūtamies tik ērti,
00:00:52.840 --> 00:00:56.256
ka esam ieslīguši pašapmierinātībā
un vienkārši kļuvuši pārāk aizņemti,
00:00:56.280 --> 00:00:58.740
lai ievērotu, ka tās resursi nav bezgalīgi
00:00:58.760 --> 00:01:01.280
un arī mūsu Saules mūžs nav bezgalīgs.
NOTE Paragraph
00:01:02.400 --> 00:01:05.176
Kaut arī Marss un par to veidotās filmas
00:01:05.200 --> 00:01:08.216
ir iedzīvinājušas domas
par kosmosa kuģošanu,
00:01:08.240 --> 00:01:13.616
šķiet, retais no mums apjauš,
ka mūsu sugas trauslā uzbūve
00:01:13.640 --> 00:01:17.040
nepavisam nav piemērota
ilgiem kosmosa kuģojumiem.
NOTE Paragraph
00:01:18.160 --> 00:01:20.416
Dosimies ceļojumā
uz vietējo dabas parku,
00:01:20.440 --> 00:01:22.256
lai saprastu, kas ir kas.
00:01:22.280 --> 00:01:23.976
Paceliet, lūdzu, rokas tie,
00:01:24.000 --> 00:01:27.576
kas domā, ka spētu izdzīvot
šajā dzīvības pilnajā mežā
00:01:27.600 --> 00:01:28.800
dažas dienas.
00:01:30.000 --> 00:01:31.296
Labi, tādu ir daudz.
00:01:31.320 --> 00:01:32.520
Kā būtu ar dažām nedēļām?
00:01:34.000 --> 00:01:35.256
Nav slikti.
00:01:35.280 --> 00:01:36.850
Kā būtu ar mēnešiem?
00:01:37.600 --> 00:01:39.096
Arī neslikti.
00:01:39.120 --> 00:01:41.776
Tagad iedomāsimies,
ka šajā vietējā dabas parkā
00:01:41.800 --> 00:01:44.760
valda mūžīgais sasalums.
00:01:45.360 --> 00:01:49.240
Tie paši jautājumi: cik no jums
varētu izdzīvot dažas dienas?
00:01:50.280 --> 00:01:51.696
Diezgan daudz.
NOTE Paragraph
00:01:51.720 --> 00:01:53.260
Kā būtu ar nedēļām?
00:01:54.400 --> 00:01:59.096
Joka pēc iedomāsimies,
ka vienīgais ūdens resurss
00:01:59.120 --> 00:02:02.520
slēpjas sasalis
kilometriem dziļi zem zemes.
00:02:03.080 --> 00:02:07.176
Augsne ir tik nabadzīga,
ka no augu valsts nav itin nekā,
00:02:07.200 --> 00:02:11.400
un, protams, nav gandrīz nekādas
vērā ņemamas atmosfēras.
NOTE Paragraph
00:02:13.240 --> 00:02:16.930
Tie ir tikai daži piemēri pārbaudījumiem,
00:02:16.930 --> 00:02:19.240
ar ko mēs sastaptos
uz tādas planētas kā Marss.
00:02:20.000 --> 00:02:25.176
Kā gan mums sagatavoties ceļojumiem,
kuru galamērķi ir tik atšķirīgi
00:02:25.200 --> 00:02:26.680
no brīvdienām siltajās zemēs?
00:02:27.520 --> 00:02:30.860
Vai mēs arvien piegādāsim
visu nepieciešamo no Zemes?
00:02:30.880 --> 00:02:34.336
Vai būvēsim kosmosa liftus
vai neiespējama garuma transporta lenti,
00:02:34.360 --> 00:02:37.000
kas saistītu izvēlēto planētu ar mūsējo?
00:02:38.160 --> 00:02:43.320
Un kā gan mēs izaudzēsim pārtiku,
kas auga uz Zemes tāpat kā mēs?
NOTE Paragraph
00:02:45.080 --> 00:02:47.110
Bet te nu es apsteidzu sevi.
00:02:47.560 --> 00:02:51.700
Mūsu sugas ceļojumā
uz jaunu mājvietu zem jaunas saules
00:02:51.720 --> 00:02:55.576
mēs visticamāk pavadīsim daudz laika
00:02:55.600 --> 00:02:57.160
pašā ceļā,
00:02:57.840 --> 00:02:59.456
izplatījumā,
00:02:59.480 --> 00:03:02.160
uz kuģa, hermētiski noslēgtā bundžā,
00:03:03.120 --> 00:03:04.840
iespējams, vairākas paaudzes.
NOTE Paragraph
00:03:05.480 --> 00:03:08.896
Ilgākais nepārtrauktais laiks,
ko kāds cilvēks pavadījis kosmosā,
00:03:08.920 --> 00:03:11.800
ir aptuveni 12 līdz 14 mēneši.
00:03:12.600 --> 00:03:14.936
No astronautu pieredzes izplatījumā
00:03:14.960 --> 00:03:18.736
mēs zinām, ka uzturēšanās
mikrogravitātes apstākļos
00:03:18.760 --> 00:03:21.830
nozīmē kaulu masas zudumu,
muskuļu atrofēšanos,
00:03:21.830 --> 00:03:24.936
sirds un asinsvadu problēmas,
kā arī citas komplikācijas,
00:03:24.960 --> 00:03:28.280
sākot no fizioloģiskajām
līdz pat psiholoģiskajām.
00:03:29.200 --> 00:03:30.616
Un kā būs ar makrogravitāti
00:03:30.640 --> 00:03:33.136
vai kādu citu pievilkšanas spēka variāciju
00:03:33.160 --> 00:03:35.080
uz planētas, kur būsim nonākuši?
NOTE Paragraph
00:03:36.560 --> 00:03:38.820
Īsāk sakot, mūsu kosmosa ceļojumi
00:03:38.840 --> 00:03:41.720
būs gan zināmu,
gan nezināmu briesmu pilni.
00:03:42.960 --> 00:03:46.976
Līdz šim mēs esam uzlūkojuši
šo jauno mehānisko tehnoloģiju
00:03:47.000 --> 00:03:49.256
vai to lielisko nākamās paaudzes robotu
00:03:49.280 --> 00:03:52.720
kā sabiedroto mūsu sugas
drošam transportam izplatījumā.
00:03:53.600 --> 00:03:56.536
Kaut arī tie ir brīnišķīgi,
man šķiet, pienācis laiks
00:03:56.560 --> 00:04:00.816
papildināt šos apjomīgos
elektroniskos milžus
00:04:00.840 --> 00:04:03.080
ar to, ko daba jau ir izgudrojusi:
00:04:04.320 --> 00:04:05.696
ar mikrobu,
00:04:05.720 --> 00:04:07.290
vienšūnas organismu,
00:04:07.310 --> 00:04:12.160
kas pats par sevi ir pašradoša,
atjaunīga dzīva mašīna.
00:04:12.760 --> 00:04:15.176
Lai to uzturētu, nevajag daudz.
00:04:15.200 --> 00:04:17.096
Tā konstrukcija ir elastīga,
00:04:17.120 --> 00:04:20.440
un to var pārnēsāt
vienā plastmasas mēģenē.
NOTE Paragraph
00:04:21.399 --> 00:04:25.256
Zinātni, kas ļauj mums izmantot
mikrobu iespējas,
00:04:25.280 --> 00:04:27.500
sauc par sintētisko bioloģiju.
00:04:27.520 --> 00:04:31.576
Tā izriet no molekulārās bioloģijas,
kas devusi mums antibiotikas, vakcīnas
00:04:31.590 --> 00:04:36.080
un labākus veidus cilvēka ķermeņa
fizioloģisko nianšu novērošanai.
00:04:36.490 --> 00:04:38.496
Izmantojot sintētiskās
bioloģijas iespējas,
00:04:38.520 --> 00:04:41.456
mēs tagad varam rediģēt
gandrīz jebkura organisma gēnus
00:04:41.480 --> 00:04:43.416
– gan mikroskopiskus, gan lielākus –
00:04:43.440 --> 00:04:45.840
ar neticamu ātrumu un precizitāti.
00:04:46.760 --> 00:04:49.656
Ņemot vērā cilvēka radīto
mašīnu ierobežojumus,
00:04:49.680 --> 00:04:56.426
sintētiskā bioloģija mums ļaus veidot
ne tikai pārtiku, degvielu un vidi,
00:04:56.440 --> 00:04:58.736
bet arī mūs pašus,
00:04:58.760 --> 00:05:01.376
lai kompensētu mūsu fiziskās nepilnības
00:05:01.400 --> 00:05:03.560
un nodrošinātu izdzīvošanu izplatījumā.
NOTE Paragraph
00:05:05.000 --> 00:05:09.056
Lai jūs saprastu, kā varam izmantot
sintētisko bioloģiju kosmosa izpētē,
00:05:09.080 --> 00:05:11.000
atgriezīsimies Marsa vidē.
00:05:12.160 --> 00:05:16.896
Marsa augsnes sastāvs ir līdzīgs
Havaju vulkāniskajiem pelniem,
00:05:16.920 --> 00:05:19.380
tajā ir niecīgs daudzums organisko vielu.
00:05:19.400 --> 00:05:21.656
Hipotētiski pieņemsim,
00:05:21.680 --> 00:05:24.416
ka Marsa augsne varētu uzturēt augus
00:05:24.440 --> 00:05:26.590
bez barības vielām no Zemes.
00:05:27.100 --> 00:05:29.456
Pirmais jautājums,
ko mums vajadzētu uzdot, būtu:
00:05:29.480 --> 00:05:31.856
kā padarīt mūsu augus aukstumizturīgus?
00:05:31.880 --> 00:05:33.976
Jo vidējā Marsa temperatūra
00:05:34.000 --> 00:05:36.760
ir ļoti nemīlīgi
mīnus 60 grādi pēc Celsija.
00:05:38.000 --> 00:05:39.876
Nākamais jautājums, ko vajadzētu uzdot:
00:05:39.886 --> 00:05:42.256
kā padarīt mūsu augus sausumizturīgus?
00:05:42.280 --> 00:05:45.156
Ņemot vērā, ka lielākā daļa ūdens,
kas nosēdies sarmas veidā,
00:05:45.156 --> 00:05:48.410
iztvaiko ātrāk, nekā es spēju
pateikt vārdu „iztvaikot”.
00:05:49.120 --> 00:05:51.720
Izrādās, mēs ko tādu jau esam darījuši.
00:05:52.480 --> 00:05:55.776
Aizņemoties antifrīza proteīna
gēnus no zivīm
00:05:55.800 --> 00:05:58.976
un sausumizturības gēnus
no tādiem augiem kā rīsiem
00:05:59.000 --> 00:06:01.696
un tad ievietojot tos augos,
kam tie vajadzīgi,
00:06:01.720 --> 00:06:04.680
mums nu ir augi, kas spēj izturēt
sausumu un aukstumu.
00:06:05.480 --> 00:06:08.096
Uz Zemes tie ir pazīstami kā ĢMO
00:06:08.120 --> 00:06:10.660
jeb ģenētiski modificēti organismi,
00:06:10.680 --> 00:06:15.040
un no tiem ir atkarīga
visas cilvēces pabarošana.
00:06:16.160 --> 00:06:19.576
Daba jau dara ko tamlīdzīgu,
00:06:19.600 --> 00:06:21.136
bez mūsu palīdzības.
00:06:21.160 --> 00:06:24.240
Mēs vienkārši esam atklājuši,
kā to paveikt precīzāk.
NOTE Paragraph
00:06:25.480 --> 00:06:29.370
Tad kāpēc gan mēs gribētu mainīt
ģenētisko sastāvu augiem izplatījumā?
00:06:30.120 --> 00:06:33.696
Ja mēs to nedarītu,
mums vajadzētu konstruēt
00:06:33.720 --> 00:06:37.136
milzīgas kultūraugu platības
uz pilnīgi jaunas planētas,
00:06:37.160 --> 00:06:40.656
izlaist triljoniem galonu atmosfēras gāžu
00:06:40.680 --> 00:06:43.720
un tam pāri uzcelt milzīgu stikla kupolu.
00:06:44.480 --> 00:06:46.536
Tas ir nereāls inženierijas projekts,
00:06:46.560 --> 00:06:50.480
kas ātri vien pārvēršas
dārgā kravas transporta misijā.
00:06:51.210 --> 00:06:52.550
Viens no labākajiem veidiem,
00:06:52.550 --> 00:06:55.816
kā nodrošināt sevi
ar vajadzīgo pārtiku un gaisu,
00:06:55.840 --> 00:06:58.936
ir ņemt līdzi organismus, kas radīti,
00:06:58.960 --> 00:07:01.520
lai piemērotos jaunai un skarbai videi.
00:07:02.760 --> 00:07:05.380
Īsāk sakot, jāizmanto
īpaši radīti organismi,
00:07:05.410 --> 00:07:09.110
lai zemificētu jauno planētu
gan īstermiņā, gan ilgtermiņā.
00:07:10.400 --> 00:07:12.380
Tad šos organismus varam pārveidot,
00:07:12.400 --> 00:07:15.920
lai nodrošinātu sevi
ar medicīnu vai degvielu.
NOTE Paragraph
00:07:15.920 --> 00:07:19.656
Mēs varam izmantot sintētisko bioloģiju
un atvest līdzi konstruētus augus,
00:07:19.680 --> 00:07:21.230
bet ko vēl mēs varam?
00:07:21.880 --> 00:07:23.160
Iepriekš jau minēju,
00:07:23.170 --> 00:07:27.080
ka mēs kā suga esam attīstījušies
vienīgi planētai Zeme.
00:07:27.800 --> 00:07:30.416
Šis fakts īpaši nav mainījies
pēdējās piecās minūtēs,
00:07:30.440 --> 00:07:32.880
kamēr jūs šeit sēdējāt un es stāvēju.
00:07:33.480 --> 00:07:37.176
Ja kādu no mums
nomestu uz Marsa šajā pašā brīdī,
00:07:37.200 --> 00:07:40.696
pat ar bagātīgiem pārtikas,
ūdens, gaisa krājumiem
00:07:40.720 --> 00:07:41.936
un aizsargtērpu
00:07:41.960 --> 00:07:45.336
mēs droši vien piedzīvotu
ļoti nepatīkamas veselības problēmas
00:07:45.360 --> 00:07:50.356
no jonizējošas radiācijas,
kas bombardē Marsam līdzīgas planētas
00:07:50.376 --> 00:07:52.520
ar nepietiekamu vai neesošu atmosfēru.
00:07:53.280 --> 00:07:56.476
Ja vien mēs neplānojam
visu laiku pavadīt pazemes alās
00:07:56.496 --> 00:07:58.470
uz katras jaunās planētas,
00:07:58.480 --> 00:08:01.056
mums jāatrod labāki veidi,
kā sevi pasargāt tā,
00:08:01.080 --> 00:08:03.736
lai varētu iztikt bez aizsargtērpa,
00:08:03.760 --> 00:08:06.216
kas svērtu apmēram tikpat,
cik mūsu pašu ķermenis,
00:08:06.240 --> 00:08:08.880
vai bez slēpšanās aiz svina sienas.
NOTE Paragraph
00:08:10.240 --> 00:08:12.840
Ļausim dabai mūs iedvesmot.
00:08:14.200 --> 00:08:16.296
Šeit, uz dzīvības pārpilnās Zemes,
00:08:16.320 --> 00:08:19.176
eksistē organismu apakšgrupa,
ko dēvē par ekstremofiliem.
00:08:19.200 --> 00:08:21.396
Tie ir organismi,
kam patīk ekstrēmi apstākļi,
00:08:21.406 --> 00:08:23.660
ja atceraties
no vidusskolas bioloģijas stundām.
00:08:23.680 --> 00:08:28.160
Un starp šiem organismiem ir baktērija
– Deinococcus radiodurans.
00:08:29.040 --> 00:08:34.416
Tā ir pazīstama ar to, ka spēj izturēt
aukstumu, dehidrāciju, vakuumu, skābi
00:08:34.440 --> 00:08:36.640
un – kas ir jo īpaši svarīgi, – radiāciju.
00:08:37.440 --> 00:08:40.215
Kaut arī tās radiācijas izturības
mehānisms ir izskaidrots,
00:08:40.215 --> 00:08:43.499
mēs vēl neesam pielāgojuši
atbilstošus gēnus zīdītājiem.
00:08:43.520 --> 00:08:45.970
Tas nav īpaši viegli izdarāms.
00:08:45.970 --> 00:08:49.056
Ir vairāki aspekti, kas nosaka
tās noturību pret radiāciju,
00:08:49.056 --> 00:08:51.350
un tas nav tik vienkārši
kā viena gēna pārnešana.
00:08:51.960 --> 00:08:56.506
Bet, liekot lietā cilvēka atjautību
un dodot tam nedaudz laika,
00:08:56.520 --> 00:08:58.960
es domāju, ka to izdarīt
nav arī īpaši grūti.
00:09:00.000 --> 00:09:05.760
Pat ja mēs iegūstam tikai nelielu daļiņu
tās spēju pretoties radiācijai,
00:09:06.400 --> 00:09:09.416
tas būtu neizsakāmi vairāk,
nekā mums ir tagad,
00:09:09.440 --> 00:09:11.400
kas ir tikai melanīns mūsu ādā.
00:09:12.560 --> 00:09:14.576
Ar sintētiskās bioloģijas palīdzību
00:09:14.600 --> 00:09:17.616
mēs varam izmantot
Deinococcus radiodurans spēju
00:09:17.640 --> 00:09:21.360
izturēt citkārt letālas radiācijas devas.
00:09:23.760 --> 00:09:25.900
Lai arī to nav viegli pamanīt,
00:09:25.920 --> 00:09:28.240
homo sapiens jeb cilvēki,
00:09:29.200 --> 00:09:31.496
attīstās ik dienu
00:09:31.520 --> 00:09:33.730
un joprojām turpina attīstīties.
00:09:34.360 --> 00:09:36.286
Gadu tūkstošiem ilgā cilvēces evolūcija
00:09:36.290 --> 00:09:39.136
mums ir devusi
ne tikai tādus cilvēkus kā tibetiešus,
00:09:39.160 --> 00:09:41.736
kas spēj dzīvot
skābekļa nepietiekamības apstākļos,
00:09:41.760 --> 00:09:46.696
bet arī argentīniešus,
kas spēj uzņemt un pārstrādāt arsēnu, –
00:09:46.720 --> 00:09:49.520
ķīmisko elementu,
kas parasti cilvēku nogalina.
00:09:50.360 --> 00:09:54.056
Cilvēka ķermenis katru dienu attīstās
nejaušu mutāciju ceļā,
00:09:54.080 --> 00:09:56.936
kas tikpat nejauši ļauj dažiem cilvēkiem
00:09:56.960 --> 00:09:59.200
izdzīvot skarbos apstākļos.
NOTE Paragraph
00:10:00.160 --> 00:10:02.500
Bet – un šis ir liels bet –
00:10:03.480 --> 00:10:07.656
šāda evolūcija prasa divas lietas,
kas mums ne vienmēr ir pieejamas
00:10:07.680 --> 00:10:10.230
vai kuras mēs ne vienmēr varam atļauties,
00:10:10.230 --> 00:10:12.640
un tās ir nāve un laiks.
00:10:13.560 --> 00:10:16.576
Mūsu sugas cīņā par savu vietu Visumā
00:10:16.600 --> 00:10:21.636
mums ne vienmēr būs laiks
dabiskai papildu funkciju evolūcijai,
00:10:21.640 --> 00:10:23.940
lai izdzīvotu uz citām planētām.
00:10:24.360 --> 00:10:28.856
Mēs dzīvojam laikmetā, ko E. O. Vilsons
nodēvēja par gēnu apiešanu,
00:10:28.880 --> 00:10:34.256
kad mēs labojam tādus ģenētiskos defektus
kā cistiskā fibroze vai muskuļu distrofija
00:10:34.280 --> 00:10:36.880
ar pagaidu ārējiem papildinājumiem.
00:10:37.960 --> 00:10:39.496
Bet ar katru nākamo dienu
00:10:39.520 --> 00:10:42.696
mēs tuvojamies
gribas vadītas evolūcijas laikmetam,
00:10:42.720 --> 00:10:44.696
kurā mēs kā suga
00:10:44.720 --> 00:10:49.600
spēsim lemt paši savu ģenētisko likteni.
00:10:50.720 --> 00:10:53.056
Cilvēka ķermeņa papildināšana
ar jaunām spējām
00:10:53.080 --> 00:10:55.890
ir nevis iespējamība,
00:10:55.920 --> 00:10:57.360
bet gan laika jautājums.
NOTE Paragraph
00:10:57.970 --> 00:10:59.596
Sintētiskā bioloģijas izmantošana
00:10:59.596 --> 00:11:03.866
visu dzīvo organismu, jo īpaši mūsu pašu,
ģenētiskās uzbūves maiņai,
00:11:03.880 --> 00:11:06.490
neiztiks bez morāles
un ētikas konfliktiem.
00:11:07.280 --> 00:11:10.100
Vai sevis konstruēšana
mūs padarīs mazāk cilvēciskus?
00:11:10.960 --> 00:11:13.216
Bet no otras puses, kas gan ir cilvēce,
00:11:13.240 --> 00:11:16.180
ja ne zvaigžņu putekļi, kam piemīt apziņa?
00:11:17.200 --> 00:11:19.890
Kurp cilvēka saprātam vajadzētu virzīties?
00:11:20.640 --> 00:11:24.890
Neapšaubāmi, sēdēt un apbrīnot to,
ir visnotaļ laika izšķiešana.
00:11:25.610 --> 00:11:27.136
Kā izmantot mūsu zināšanas
00:11:27.160 --> 00:11:30.416
sevis pasargāšanai
no ārējiem apdraudējumiem
00:11:30.440 --> 00:11:33.350
un tad sevis pasargāšanai no sevis pašiem?
NOTE Paragraph
00:11:34.400 --> 00:11:35.816
Es jautāju nevis tamdēļ,
00:11:35.840 --> 00:11:38.016
lai iedvestu bailes no zinātnes,
00:11:38.040 --> 00:11:40.416
bet lai parādītu daudzās iespējas,
00:11:40.440 --> 00:11:43.840
ko zinātne mums devusi un turpina dot.
00:11:44.760 --> 00:11:48.736
Mums jāvienojas kā cilvēcei,
lai apsvērtu un pieņemtu risinājumus
00:11:48.760 --> 00:11:50.730
ne tikai piesardzīgi,
00:11:50.750 --> 00:11:52.600
bet arī drosmīgi.
NOTE Paragraph
00:11:54.200 --> 00:11:57.800
Marss ir galamērķis,
00:11:58.440 --> 00:12:00.040
bet ne pēdējais.
00:12:01.000 --> 00:12:04.566
Patiesībā mūsu galējā robeža ir tā,
kas mums jāšķērso, pieņemot lēmumu,
00:12:04.576 --> 00:12:09.110
ko mēs varam un ko mums vajadzētu darīt
ar mūsu sugas neticamo intelektu.
NOTE Paragraph
00:12:09.880 --> 00:12:14.120
Visums ir auksts, brutāls un neiecietīgs.
00:12:15.120 --> 00:12:17.536
Mūsu ceļš uz zvaigznēm
būs nosēts ar grūtībām,
00:12:17.560 --> 00:12:20.536
kas mums liks jautāt
ne tikai kas mēs esam,
00:12:20.560 --> 00:12:22.320
bet arī kurp mēs ejam.
00:12:23.160 --> 00:12:24.930
Atbildes būs mūsu izvēlē
00:12:24.960 --> 00:12:28.856
izmantot vai atmest
no pašas dzīvības aizgūto tehnoloģiju,
00:12:28.880 --> 00:12:32.736
un tas noteiks, kas mēs esam,
tajā laikā, kas mums šajā Visumā atlicis.
NOTE Paragraph
00:12:32.760 --> 00:12:33.976
Paldies.
NOTE Paragraph
00:12:34.000 --> 00:12:38.619
(Aplausi)