WEBVTT 00:00:01.800 --> 00:00:05.336 Pat uz mūsu pašu planētas, lai kā uz to raudzītos, 00:00:05.360 --> 00:00:08.680 cilvēkiem dzīvošanai piemērotas vietas ir retums, 00:00:09.440 --> 00:00:11.120 un tomēr mēs esam izdzīvojuši. 00:00:11.800 --> 00:00:16.056 Mūsu pirmatnējie senči, ja to mājvieta un iztikšana bija apdraudēta, 00:00:16.079 --> 00:00:19.216 uzdrošinājās doties uz nepazīstamām teritorijām, 00:00:19.240 --> 00:00:21.080 labāku iespēju meklējumos. 00:00:21.760 --> 00:00:23.976 Un kā šo pētnieku pēctečiem 00:00:24.000 --> 00:00:27.280 arī mūsu dzīslās rit viņu klejotāju asinis. 00:00:28.040 --> 00:00:29.496 Tai pašā laikā, 00:00:29.520 --> 00:00:31.616 aizņemti ar ikdienas priekiem un raizēm, 00:00:31.640 --> 00:00:35.000 iejaukti savstarpējos karos, 00:00:35.840 --> 00:00:39.000 mēs, šķiet, esam aizmirsuši par šo pētnieku garu. 00:00:40.320 --> 00:00:44.160 Mēs kā suga esam attīstījušies vienīgi 00:00:44.960 --> 00:00:48.960 Zemei, uz Zemes un no Zemes. 00:00:49.680 --> 00:00:52.816 Un savos dzīves apstākļos mēs jūtamies tik ērti, 00:00:52.840 --> 00:00:56.256 ka esam ieslīguši pašapmierinātībā un vienkārši kļuvuši pārāk aizņemti, 00:00:56.280 --> 00:00:58.740 lai ievērotu, ka tās resursi nav bezgalīgi 00:00:58.760 --> 00:01:01.280 un arī mūsu Saules mūžs nav bezgalīgs. NOTE Paragraph 00:01:02.400 --> 00:01:05.176 Kaut arī Marss un par to veidotās filmas 00:01:05.200 --> 00:01:08.216 ir iedzīvinājušas domas par kosmosa kuģošanu, 00:01:08.240 --> 00:01:13.616 šķiet, retais no mums apjauš, ka mūsu sugas trauslā uzbūve 00:01:13.640 --> 00:01:17.040 nepavisam nav piemērota ilgiem kosmosa kuģojumiem. NOTE Paragraph 00:01:18.160 --> 00:01:20.416 Dosimies ceļojumā uz vietējo dabas parku, 00:01:20.440 --> 00:01:22.256 lai saprastu, kas ir kas. 00:01:22.280 --> 00:01:23.976 Paceliet, lūdzu, rokas tie, 00:01:24.000 --> 00:01:27.576 kas domā, ka spētu izdzīvot šajā dzīvības pilnajā mežā 00:01:27.600 --> 00:01:28.800 dažas dienas. 00:01:30.000 --> 00:01:31.296 Labi, tādu ir daudz. 00:01:31.320 --> 00:01:32.520 Kā būtu ar dažām nedēļām? 00:01:34.000 --> 00:01:35.256 Nav slikti. 00:01:35.280 --> 00:01:36.850 Kā būtu ar mēnešiem? 00:01:37.600 --> 00:01:39.096 Arī neslikti. 00:01:39.120 --> 00:01:41.776 Tagad iedomāsimies, ka šajā vietējā dabas parkā 00:01:41.800 --> 00:01:44.760 valda mūžīgais sasalums. 00:01:45.360 --> 00:01:49.240 Tie paši jautājumi: cik no jums varētu izdzīvot dažas dienas? 00:01:50.280 --> 00:01:51.696 Diezgan daudz. NOTE Paragraph 00:01:51.720 --> 00:01:53.260 Kā būtu ar nedēļām? 00:01:54.400 --> 00:01:59.096 Joka pēc iedomāsimies, ka vienīgais ūdens resurss 00:01:59.120 --> 00:02:02.520 slēpjas sasalis kilometriem dziļi zem zemes. 00:02:03.080 --> 00:02:07.176 Augsne ir tik nabadzīga, ka no augu valsts nav itin nekā, 00:02:07.200 --> 00:02:11.400 un, protams, nav gandrīz nekādas vērā ņemamas atmosfēras. NOTE Paragraph 00:02:13.240 --> 00:02:16.930 Tie ir tikai daži piemēri pārbaudījumiem, 00:02:16.930 --> 00:02:19.240 ar ko mēs sastaptos uz tādas planētas kā Marss. 00:02:20.000 --> 00:02:25.176 Kā gan mums sagatavoties ceļojumiem, kuru galamērķi ir tik atšķirīgi 00:02:25.200 --> 00:02:26.680 no brīvdienām siltajās zemēs? 00:02:27.520 --> 00:02:30.860 Vai mēs arvien piegādāsim visu nepieciešamo no Zemes? 00:02:30.880 --> 00:02:34.336 Vai būvēsim kosmosa liftus vai neiespējama garuma transporta lenti, 00:02:34.360 --> 00:02:37.000 kas saistītu izvēlēto planētu ar mūsējo? 00:02:38.160 --> 00:02:43.320 Un kā gan mēs izaudzēsim pārtiku, kas auga uz Zemes tāpat kā mēs? NOTE Paragraph 00:02:45.080 --> 00:02:47.110 Bet te nu es apsteidzu sevi. 00:02:47.560 --> 00:02:51.700 Mūsu sugas ceļojumā uz jaunu mājvietu zem jaunas saules 00:02:51.720 --> 00:02:55.576 mēs visticamāk pavadīsim daudz laika 00:02:55.600 --> 00:02:57.160 pašā ceļā, 00:02:57.840 --> 00:02:59.456 izplatījumā, 00:02:59.480 --> 00:03:02.160 uz kuģa, hermētiski noslēgtā bundžā, 00:03:03.120 --> 00:03:04.840 iespējams, vairākas paaudzes. NOTE Paragraph 00:03:05.480 --> 00:03:08.896 Ilgākais nepārtrauktais laiks, ko kāds cilvēks pavadījis kosmosā, 00:03:08.920 --> 00:03:11.800 ir aptuveni 12 līdz 14 mēneši. 00:03:12.600 --> 00:03:14.936 No astronautu pieredzes izplatījumā 00:03:14.960 --> 00:03:18.736 mēs zinām, ka uzturēšanās mikrogravitātes apstākļos 00:03:18.760 --> 00:03:21.830 nozīmē kaulu masas zudumu, muskuļu atrofēšanos, 00:03:21.830 --> 00:03:24.936 sirds un asinsvadu problēmas, kā arī citas komplikācijas, 00:03:24.960 --> 00:03:28.280 sākot no fizioloģiskajām līdz pat psiholoģiskajām. 00:03:29.200 --> 00:03:30.616 Un kā būs ar makrogravitāti 00:03:30.640 --> 00:03:33.136 vai kādu citu pievilkšanas spēka variāciju 00:03:33.160 --> 00:03:35.080 uz planētas, kur būsim nonākuši? NOTE Paragraph 00:03:36.560 --> 00:03:38.820 Īsāk sakot, mūsu kosmosa ceļojumi 00:03:38.840 --> 00:03:41.720 būs gan zināmu, gan nezināmu briesmu pilni. 00:03:42.960 --> 00:03:46.976 Līdz šim mēs esam uzlūkojuši šo jauno mehānisko tehnoloģiju 00:03:47.000 --> 00:03:49.256 vai to lielisko nākamās paaudzes robotu 00:03:49.280 --> 00:03:52.720 kā sabiedroto mūsu sugas drošam transportam izplatījumā. 00:03:53.600 --> 00:03:56.536 Kaut arī tie ir brīnišķīgi, man šķiet, pienācis laiks 00:03:56.560 --> 00:04:00.816 papildināt šos apjomīgos elektroniskos milžus 00:04:00.840 --> 00:04:03.080 ar to, ko daba jau ir izgudrojusi: 00:04:04.320 --> 00:04:05.696 ar mikrobu, 00:04:05.720 --> 00:04:07.290 vienšūnas organismu, 00:04:07.310 --> 00:04:12.160 kas pats par sevi ir pašradoša, atjaunīga dzīva mašīna. 00:04:12.760 --> 00:04:15.176 Lai to uzturētu, nevajag daudz. 00:04:15.200 --> 00:04:17.096 Tā konstrukcija ir elastīga, 00:04:17.120 --> 00:04:20.440 un to var pārnēsāt vienā plastmasas mēģenē. NOTE Paragraph 00:04:21.399 --> 00:04:25.256 Zinātni, kas ļauj mums izmantot mikrobu iespējas, 00:04:25.280 --> 00:04:27.500 sauc par sintētisko bioloģiju. 00:04:27.520 --> 00:04:31.576 Tā izriet no molekulārās bioloģijas, kas devusi mums antibiotikas, vakcīnas 00:04:31.590 --> 00:04:36.080 un labākus veidus cilvēka ķermeņa fizioloģisko nianšu novērošanai. 00:04:36.490 --> 00:04:38.496 Izmantojot sintētiskās bioloģijas iespējas, 00:04:38.520 --> 00:04:41.456 mēs tagad varam rediģēt gandrīz jebkura organisma gēnus 00:04:41.480 --> 00:04:43.416 – gan mikroskopiskus, gan lielākus – 00:04:43.440 --> 00:04:45.840 ar neticamu ātrumu un precizitāti. 00:04:46.760 --> 00:04:49.656 Ņemot vērā cilvēka radīto mašīnu ierobežojumus, 00:04:49.680 --> 00:04:56.426 sintētiskā bioloģija mums ļaus veidot ne tikai pārtiku, degvielu un vidi, 00:04:56.440 --> 00:04:58.736 bet arī mūs pašus, 00:04:58.760 --> 00:05:01.376 lai kompensētu mūsu fiziskās nepilnības 00:05:01.400 --> 00:05:03.560 un nodrošinātu izdzīvošanu izplatījumā. NOTE Paragraph 00:05:05.000 --> 00:05:09.056 Lai jūs saprastu, kā varam izmantot sintētisko bioloģiju kosmosa izpētē, 00:05:09.080 --> 00:05:11.000 atgriezīsimies Marsa vidē. 00:05:12.160 --> 00:05:16.896 Marsa augsnes sastāvs ir līdzīgs Havaju vulkāniskajiem pelniem, 00:05:16.920 --> 00:05:19.380 tajā ir niecīgs daudzums organisko vielu. 00:05:19.400 --> 00:05:21.656 Hipotētiski pieņemsim, 00:05:21.680 --> 00:05:24.416 ka Marsa augsne varētu uzturēt augus 00:05:24.440 --> 00:05:26.590 bez barības vielām no Zemes. 00:05:27.100 --> 00:05:29.456 Pirmais jautājums, ko mums vajadzētu uzdot, būtu: 00:05:29.480 --> 00:05:31.856 kā padarīt mūsu augus aukstumizturīgus? 00:05:31.880 --> 00:05:33.976 Jo vidējā Marsa temperatūra 00:05:34.000 --> 00:05:36.760 ir ļoti nemīlīgi mīnus 60 grādi pēc Celsija. 00:05:38.000 --> 00:05:39.876 Nākamais jautājums, ko vajadzētu uzdot: 00:05:39.886 --> 00:05:42.256 kā padarīt mūsu augus sausumizturīgus? 00:05:42.280 --> 00:05:45.156 Ņemot vērā, ka lielākā daļa ūdens, kas nosēdies sarmas veidā, 00:05:45.156 --> 00:05:48.410 iztvaiko ātrāk, nekā es spēju pateikt vārdu „iztvaikot”. 00:05:49.120 --> 00:05:51.720 Izrādās, mēs ko tādu jau esam darījuši. 00:05:52.480 --> 00:05:55.776 Aizņemoties antifrīza proteīna gēnus no zivīm 00:05:55.800 --> 00:05:58.976 un sausumizturības gēnus no tādiem augiem kā rīsiem 00:05:59.000 --> 00:06:01.696 un tad ievietojot tos augos, kam tie vajadzīgi, 00:06:01.720 --> 00:06:04.680 mums nu ir augi, kas spēj izturēt sausumu un aukstumu. 00:06:05.480 --> 00:06:08.096 Uz Zemes tie ir pazīstami kā ĢMO 00:06:08.120 --> 00:06:10.660 jeb ģenētiski modificēti organismi, 00:06:10.680 --> 00:06:15.040 un no tiem ir atkarīga visas cilvēces pabarošana. 00:06:16.160 --> 00:06:19.576 Daba jau dara ko tamlīdzīgu, 00:06:19.600 --> 00:06:21.136 bez mūsu palīdzības. 00:06:21.160 --> 00:06:24.240 Mēs vienkārši esam atklājuši, kā to paveikt precīzāk. NOTE Paragraph 00:06:25.480 --> 00:06:29.370 Tad kāpēc gan mēs gribētu mainīt ģenētisko sastāvu augiem izplatījumā? 00:06:30.120 --> 00:06:33.696 Ja mēs to nedarītu, mums vajadzētu konstruēt 00:06:33.720 --> 00:06:37.136 milzīgas kultūraugu platības uz pilnīgi jaunas planētas, 00:06:37.160 --> 00:06:40.656 izlaist triljoniem galonu atmosfēras gāžu 00:06:40.680 --> 00:06:43.720 un tam pāri uzcelt milzīgu stikla kupolu. 00:06:44.480 --> 00:06:46.536 Tas ir nereāls inženierijas projekts, 00:06:46.560 --> 00:06:50.480 kas ātri vien pārvēršas dārgā kravas transporta misijā. 00:06:51.210 --> 00:06:52.550 Viens no labākajiem veidiem, 00:06:52.550 --> 00:06:55.816 kā nodrošināt sevi ar vajadzīgo pārtiku un gaisu, 00:06:55.840 --> 00:06:58.936 ir ņemt līdzi organismus, kas radīti, 00:06:58.960 --> 00:07:01.520 lai piemērotos jaunai un skarbai videi. 00:07:02.760 --> 00:07:05.380 Īsāk sakot, jāizmanto īpaši radīti organismi, 00:07:05.410 --> 00:07:09.110 lai zemificētu jauno planētu gan īstermiņā, gan ilgtermiņā. 00:07:10.400 --> 00:07:12.380 Tad šos organismus varam pārveidot, 00:07:12.400 --> 00:07:15.920 lai nodrošinātu sevi ar medicīnu vai degvielu. NOTE Paragraph 00:07:15.920 --> 00:07:19.656 Mēs varam izmantot sintētisko bioloģiju un atvest līdzi konstruētus augus, 00:07:19.680 --> 00:07:21.230 bet ko vēl mēs varam? 00:07:21.880 --> 00:07:23.160 Iepriekš jau minēju, 00:07:23.170 --> 00:07:27.080 ka mēs kā suga esam attīstījušies vienīgi planētai Zeme. 00:07:27.800 --> 00:07:30.416 Šis fakts īpaši nav mainījies pēdējās piecās minūtēs, 00:07:30.440 --> 00:07:32.880 kamēr jūs šeit sēdējāt un es stāvēju. 00:07:33.480 --> 00:07:37.176 Ja kādu no mums nomestu uz Marsa šajā pašā brīdī, 00:07:37.200 --> 00:07:40.696 pat ar bagātīgiem pārtikas, ūdens, gaisa krājumiem 00:07:40.720 --> 00:07:41.936 un aizsargtērpu 00:07:41.960 --> 00:07:45.336 mēs droši vien piedzīvotu ļoti nepatīkamas veselības problēmas 00:07:45.360 --> 00:07:50.356 no jonizējošas radiācijas, kas bombardē Marsam līdzīgas planētas 00:07:50.376 --> 00:07:52.520 ar nepietiekamu vai neesošu atmosfēru. 00:07:53.280 --> 00:07:56.476 Ja vien mēs neplānojam visu laiku pavadīt pazemes alās 00:07:56.496 --> 00:07:58.470 uz katras jaunās planētas, 00:07:58.480 --> 00:08:01.056 mums jāatrod labāki veidi, kā sevi pasargāt tā, 00:08:01.080 --> 00:08:03.736 lai varētu iztikt bez aizsargtērpa, 00:08:03.760 --> 00:08:06.216 kas svērtu apmēram tikpat, cik mūsu pašu ķermenis, 00:08:06.240 --> 00:08:08.880 vai bez slēpšanās aiz svina sienas. NOTE Paragraph 00:08:10.240 --> 00:08:12.840 Ļausim dabai mūs iedvesmot. 00:08:14.200 --> 00:08:16.296 Šeit, uz dzīvības pārpilnās Zemes, 00:08:16.320 --> 00:08:19.176 eksistē organismu apakšgrupa, ko dēvē par ekstremofiliem. 00:08:19.200 --> 00:08:21.396 Tie ir organismi, kam patīk ekstrēmi apstākļi, 00:08:21.406 --> 00:08:23.660 ja atceraties no vidusskolas bioloģijas stundām. 00:08:23.680 --> 00:08:28.160 Un starp šiem organismiem ir baktērija – Deinococcus radiodurans. 00:08:29.040 --> 00:08:34.416 Tā ir pazīstama ar to, ka spēj izturēt aukstumu, dehidrāciju, vakuumu, skābi 00:08:34.440 --> 00:08:36.640 un – kas ir jo īpaši svarīgi, – radiāciju. 00:08:37.440 --> 00:08:40.215 Kaut arī tās radiācijas izturības mehānisms ir izskaidrots, 00:08:40.215 --> 00:08:43.499 mēs vēl neesam pielāgojuši atbilstošus gēnus zīdītājiem. 00:08:43.520 --> 00:08:45.970 Tas nav īpaši viegli izdarāms. 00:08:45.970 --> 00:08:49.056 Ir vairāki aspekti, kas nosaka tās noturību pret radiāciju, 00:08:49.056 --> 00:08:51.350 un tas nav tik vienkārši kā viena gēna pārnešana. 00:08:51.960 --> 00:08:56.506 Bet, liekot lietā cilvēka atjautību un dodot tam nedaudz laika, 00:08:56.520 --> 00:08:58.960 es domāju, ka to izdarīt nav arī īpaši grūti. 00:09:00.000 --> 00:09:05.760 Pat ja mēs iegūstam tikai nelielu daļiņu tās spēju pretoties radiācijai, 00:09:06.400 --> 00:09:09.416 tas būtu neizsakāmi vairāk, nekā mums ir tagad, 00:09:09.440 --> 00:09:11.400 kas ir tikai melanīns mūsu ādā. 00:09:12.560 --> 00:09:14.576 Ar sintētiskās bioloģijas palīdzību 00:09:14.600 --> 00:09:17.616 mēs varam izmantot Deinococcus radiodurans spēju 00:09:17.640 --> 00:09:21.360 izturēt citkārt letālas radiācijas devas. 00:09:23.760 --> 00:09:25.900 Lai arī to nav viegli pamanīt, 00:09:25.920 --> 00:09:28.240 homo sapiens jeb cilvēki, 00:09:29.200 --> 00:09:31.496 attīstās ik dienu 00:09:31.520 --> 00:09:33.730 un joprojām turpina attīstīties. 00:09:34.360 --> 00:09:36.286 Gadu tūkstošiem ilgā cilvēces evolūcija 00:09:36.290 --> 00:09:39.136 mums ir devusi ne tikai tādus cilvēkus kā tibetiešus, 00:09:39.160 --> 00:09:41.736 kas spēj dzīvot skābekļa nepietiekamības apstākļos, 00:09:41.760 --> 00:09:46.696 bet arī argentīniešus, kas spēj uzņemt un pārstrādāt arsēnu, – 00:09:46.720 --> 00:09:49.520 ķīmisko elementu, kas parasti cilvēku nogalina. 00:09:50.360 --> 00:09:54.056 Cilvēka ķermenis katru dienu attīstās nejaušu mutāciju ceļā, 00:09:54.080 --> 00:09:56.936 kas tikpat nejauši ļauj dažiem cilvēkiem 00:09:56.960 --> 00:09:59.200 izdzīvot skarbos apstākļos. NOTE Paragraph 00:10:00.160 --> 00:10:02.500 Bet – un šis ir liels bet – 00:10:03.480 --> 00:10:07.656 šāda evolūcija prasa divas lietas, kas mums ne vienmēr ir pieejamas 00:10:07.680 --> 00:10:10.230 vai kuras mēs ne vienmēr varam atļauties, 00:10:10.230 --> 00:10:12.640 un tās ir nāve un laiks. 00:10:13.560 --> 00:10:16.576 Mūsu sugas cīņā par savu vietu Visumā 00:10:16.600 --> 00:10:21.636 mums ne vienmēr būs laiks dabiskai papildu funkciju evolūcijai, 00:10:21.640 --> 00:10:23.940 lai izdzīvotu uz citām planētām. 00:10:24.360 --> 00:10:28.856 Mēs dzīvojam laikmetā, ko E. O. Vilsons nodēvēja par gēnu apiešanu, 00:10:28.880 --> 00:10:34.256 kad mēs labojam tādus ģenētiskos defektus kā cistiskā fibroze vai muskuļu distrofija 00:10:34.280 --> 00:10:36.880 ar pagaidu ārējiem papildinājumiem. 00:10:37.960 --> 00:10:39.496 Bet ar katru nākamo dienu 00:10:39.520 --> 00:10:42.696 mēs tuvojamies gribas vadītas evolūcijas laikmetam, 00:10:42.720 --> 00:10:44.696 kurā mēs kā suga 00:10:44.720 --> 00:10:49.600 spēsim lemt paši savu ģenētisko likteni. 00:10:50.720 --> 00:10:53.056 Cilvēka ķermeņa papildināšana ar jaunām spējām 00:10:53.080 --> 00:10:55.890 ir nevis iespējamība, 00:10:55.920 --> 00:10:57.360 bet gan laika jautājums. NOTE Paragraph 00:10:57.970 --> 00:10:59.596 Sintētiskā bioloģijas izmantošana 00:10:59.596 --> 00:11:03.866 visu dzīvo organismu, jo īpaši mūsu pašu, ģenētiskās uzbūves maiņai, 00:11:03.880 --> 00:11:06.490 neiztiks bez morāles un ētikas konfliktiem. 00:11:07.280 --> 00:11:10.100 Vai sevis konstruēšana mūs padarīs mazāk cilvēciskus? 00:11:10.960 --> 00:11:13.216 Bet no otras puses, kas gan ir cilvēce, 00:11:13.240 --> 00:11:16.180 ja ne zvaigžņu putekļi, kam piemīt apziņa? 00:11:17.200 --> 00:11:19.890 Kurp cilvēka saprātam vajadzētu virzīties? 00:11:20.640 --> 00:11:24.890 Neapšaubāmi, sēdēt un apbrīnot to, ir visnotaļ laika izšķiešana. 00:11:25.610 --> 00:11:27.136 Kā izmantot mūsu zināšanas 00:11:27.160 --> 00:11:30.416 sevis pasargāšanai no ārējiem apdraudējumiem 00:11:30.440 --> 00:11:33.350 un tad sevis pasargāšanai no sevis pašiem? NOTE Paragraph 00:11:34.400 --> 00:11:35.816 Es jautāju nevis tamdēļ, 00:11:35.840 --> 00:11:38.016 lai iedvestu bailes no zinātnes, 00:11:38.040 --> 00:11:40.416 bet lai parādītu daudzās iespējas, 00:11:40.440 --> 00:11:43.840 ko zinātne mums devusi un turpina dot. 00:11:44.760 --> 00:11:48.736 Mums jāvienojas kā cilvēcei, lai apsvērtu un pieņemtu risinājumus 00:11:48.760 --> 00:11:50.730 ne tikai piesardzīgi, 00:11:50.750 --> 00:11:52.600 bet arī drosmīgi. NOTE Paragraph 00:11:54.200 --> 00:11:57.800 Marss ir galamērķis, 00:11:58.440 --> 00:12:00.040 bet ne pēdējais. 00:12:01.000 --> 00:12:04.566 Patiesībā mūsu galējā robeža ir tā, kas mums jāšķērso, pieņemot lēmumu, 00:12:04.576 --> 00:12:09.110 ko mēs varam un ko mums vajadzētu darīt ar mūsu sugas neticamo intelektu. NOTE Paragraph 00:12:09.880 --> 00:12:14.120 Visums ir auksts, brutāls un neiecietīgs. 00:12:15.120 --> 00:12:17.536 Mūsu ceļš uz zvaigznēm būs nosēts ar grūtībām, 00:12:17.560 --> 00:12:20.536 kas mums liks jautāt ne tikai kas mēs esam, 00:12:20.560 --> 00:12:22.320 bet arī kurp mēs ejam. 00:12:23.160 --> 00:12:24.930 Atbildes būs mūsu izvēlē 00:12:24.960 --> 00:12:28.856 izmantot vai atmest no pašas dzīvības aizgūto tehnoloģiju, 00:12:28.880 --> 00:12:32.736 un tas noteiks, kas mēs esam, tajā laikā, kas mums šajā Visumā atlicis. NOTE Paragraph 00:12:32.760 --> 00:12:33.976 Paldies. NOTE Paragraph 00:12:34.000 --> 00:12:38.619 (Aplausi)