WEBVTT 00:00:00.170 --> 00:00:03.041 Stvorili smo lažan posao 00:00:03.464 --> 00:00:04.874 Dajte samo sekundu, ispričavam se. 00:00:04.874 --> 00:00:05.408 Naravno. 00:00:06.128 --> 00:00:08.951 Aha. Da, dvije minute. 00:00:09.097 --> 00:00:09.613 Hvala. 00:00:10.173 --> 00:00:11.738 Bok, dobar dan. Oprostite zbog toga. 00:00:11.738 --> 00:00:12.404 Bez brige. 00:00:12.404 --> 00:00:13.919 Stvorili smo lažan posao 00:00:13.919 --> 00:00:15.222 i postavili oglas online i u novine. 00:00:15.222 --> 00:00:17.110 Zatim smo održali prave intervjue. 00:00:19.000 --> 00:00:20.018 Bok, drago mi je. 00:00:20.278 --> 00:00:21.035 Drago mi je. 00:00:21.035 --> 00:00:23.034 Jeste li ikad imali intervju ovako preko kamere? 00:00:23.034 --> 00:00:23.418 Ne. 00:00:23.418 --> 00:00:25.769 Reći ću vam malo o poslu za početak. 00:00:26.079 --> 00:00:28.245 Nije samo... posao, 00:00:28.245 --> 00:00:30.714 vjerojatno je najvažniji posao. 00:00:31.634 --> 00:00:33.714 Naziv koji sad imamo je 00:00:33.744 --> 00:00:35.222 Upravitelj poslova. 00:00:35.632 --> 00:00:37.920 Ali u stvari je puno više od toga. 00:00:37.990 --> 00:00:40.960 Odgovornosti i zahtjevi su stvarno opširni. 00:00:41.480 --> 00:00:44.904 Prva kategorija zahtjeva bi bila mobilnost. 00:00:45.234 --> 00:00:48.656 Ovaj posao zahtijeva da možete raditi stojeći 00:00:48.756 --> 00:00:50.620 većinu, zapravo cijelo vrijeme. 00:00:50.950 --> 00:00:53.805 Stalno na nogama, stalno se saginjući, 00:00:53.805 --> 00:00:55.566 stalno se naprežući. 00:00:55.566 --> 00:00:57.445 Visoka razina izdržljivosti. 00:00:58.095 --> 00:01:00.422 A... ok. 00:01:00.902 --> 00:01:01.602 To je puno. 00:01:02.052 --> 00:01:04.352 Za koliko, za koliko sati? 00:01:04.812 --> 00:01:07.766 135 sati, do neograničeno sati tjedno. 00:01:07.796 --> 00:01:09.385 Zapravo je 24 sata dnevno, 00:01:09.385 --> 00:01:10.480 7 dana u tjednu. 00:01:10.480 --> 00:01:13.023 Sigurno biste imali priliku povremeno sjesti, 00:01:13.023 --> 00:01:13.877 tu i tamo, zar ne? 00:01:14.417 --> 00:01:15.331 Mislite kao pauza? 00:01:15.331 --> 00:01:15.915 Da. 00:01:15.915 --> 00:01:17.465 Ne, nema pauza. 00:01:19.135 --> 00:01:20.765 Je li to uopće legalno? 00:01:20.765 --> 00:01:22.191 O, da. Naravno, da. Da. 00:01:22.191 --> 00:01:22.547 Ok. 00:01:22.767 --> 00:01:23.804 Znači, nema ručka...? 00:01:23.804 --> 00:01:26.146 Možete ručati, ali tek kad suradnik završi 00:01:26.146 --> 00:01:27.285 svoj ručak. 00:01:28.865 --> 00:01:31.380 Ah, mislim da je to malo intenzivno. 00:01:31.750 --> 00:01:32.098 Ne. 00:01:32.208 --> 00:01:32.654 Ne - 00:01:32.654 --> 00:01:33.351 To je ludo. 00:01:33.351 --> 00:01:36.294 Ova pozicija zahtijeva odlične vještine pregovaranja 00:01:36.294 --> 00:01:38.127 i međuljudskih odnosa. 00:01:38.127 --> 00:01:40.392 Zapravo tražimo nekoga tko bi imao diplomu 00:01:40.392 --> 00:01:43.162 iz medicine, financija, i kuharstva. 00:01:43.162 --> 00:01:45.339 Morate moći nositi nekoliko kapa. 00:01:45.479 --> 00:01:47.648 Suradnik treba stalnu pažnju. 00:01:47.678 --> 00:01:50.363 Nekad morate ostati budni sa suradnikom 00:01:50.363 --> 00:01:51.183 tijekom noći. 00:01:51.183 --> 00:01:53.275 Morate moći raditi u kaotičnom okruženju, 00:01:53.275 --> 00:01:54.479 ako imate život, 00:01:54.479 --> 00:01:55.978 tražili bismo da odustanete od njega. 00:01:55.978 --> 00:01:57.170 Nema odmora, zapravo, 00:01:57.170 --> 00:01:58.699 Dan zahvalnosti, Božić, Nova godina, 00:01:58.759 --> 00:02:01.162 praznici, količina posla će narasti, 00:02:01.162 --> 00:02:02.265 i to zahtijevamo. 00:02:02.265 --> 00:02:03.711 S osmijehom na licu. 00:02:05.161 --> 00:02:06.321 To je skoro pa okrutno. 00:02:07.161 --> 00:02:09.839 Skoro je kao vrlo, vrlo bolesna, izvrnuta šala. 00:02:09.839 --> 00:02:12.645 Kad je vrijeme za spavanje ili - ? 00:02:12.645 --> 00:02:14.557 O, nema vremena za spavanje. 00:02:15.257 --> 00:02:17.324 Da, sveobuhvatno. 00:02:17.324 --> 00:02:18.216 To je točno. 00:02:18.216 --> 00:02:19.337 365 dana u godini? 00:02:19.337 --> 00:02:19.651 Da. 00:02:19.931 --> 00:02:22.188 Ne, to... to je nehumano. 00:02:22.428 --> 00:02:23.987 To je stvarno ludo. 00:02:24.097 --> 00:02:25.894 Veze koje stvarate, 00:02:25.894 --> 00:02:28.128 osjećaj koji dobijete kad stvarno pomažete 00:02:28.128 --> 00:02:30.094 svom suradniku su nemjerljivi. 00:02:32.624 --> 00:02:34.210 Da, dotaknimo se i plaće. 00:02:34.210 --> 00:02:35.624 Za ovu poziciju se neće plaćati 00:02:35.624 --> 00:02:36.791 apsolutno ništa. 00:02:37.731 --> 00:02:38.374 Oprostite? 00:02:39.274 --> 00:02:39.690 Ne! 00:02:41.010 --> 00:02:42.249 Nitko to ne bi radio zabadava! 00:02:42.249 --> 00:02:44.010 Da, pro bono, potpuno besplatno. 00:02:44.010 --> 00:02:44.524 Ne! 00:02:44.914 --> 00:02:47.843 Što kad bih vam rekao da netko već zapravo 00:02:47.843 --> 00:02:49.864 radi na ovoj poziciji, upravo sada? 00:02:50.544 --> 00:02:51.755 Milijarde ljudi, zapravo. 00:02:51.755 --> 00:02:52.243 Tko? 00:02:52.763 --> 00:02:53.817 Mame. 00:02:57.087 --> 00:02:57.491 Da. 00:02:57.801 --> 00:02:58.242 Da. 00:02:58.422 --> 00:02:58.968 Mame. 00:03:00.998 --> 00:03:01.946 To je super! 00:03:02.486 --> 00:03:02.820 Da. 00:03:03.620 --> 00:03:05.932 Upravitelj poslova, ili "mame". 00:03:10.002 --> 00:03:12.172 I ispujnavaju sve zahtjeve, zar ne? 00:03:12.662 --> 00:03:13.730 O moj bože! 00:03:14.030 --> 00:03:15.340 Mame su najbolje! 00:03:15.980 --> 00:03:18.217 Da, nema plaće, 24 sata, 00:03:18.217 --> 00:03:19.229 uvijek su tu. 00:03:19.229 --> 00:03:20.409 Sad razmišljam o svjojoj mami. 00:03:20.409 --> 00:03:21.765 Da, o čemu razmišljaš? 00:03:21.765 --> 00:03:23.753 O svim onim noćima i svemu. 00:03:23.753 --> 00:03:25.475 Hvala puno za sve što radiš. 00:03:25.475 --> 00:03:27.826 Znam da se ne čini kao da to cijenim, 00:03:27.826 --> 00:03:29.508 ali definitivno cijenim. 00:03:30.018 --> 00:03:33.093 Mama, želim ti reći hvala za sve što si napravila, 00:03:33.633 --> 00:03:35.375 volim te jako puno, 00:03:35.375 --> 00:03:38.445 bila si uz mene kroz sve... 00:03:42.445 --> 00:03:44.992 Moja mama je zakon, zakon je!