[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Kris Anderson: Dakle, ovo je intervju \Nkoji se razlikuje od ostalih. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,S obzirom na to\Nda slika govori više od reči, Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,ja sam zamolio Bila i Melindu Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.12,Default,,0000,0000,0000,,da pronađu u svojoj arhivi Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,neke slike koje bi pojasnile\Nnešto od onoga Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:17.65,Default,,0000,0000,0000,,što su oni uradili, Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:20.25,Default,,0000,0000,0000,,i da tako porazgovaramo o nekim stvarima. Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, počećemo odavde. Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, kada i gde je ovo bilo, Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,i ko je taj zgodni muškarac pored tebe? Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Melinda Gejts:\NSa velikim naočarima, ha? Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je u Africi,\Nna našem prvom putovanju, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,kada smo oboje prvi put bili tamo, Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,u jesen 1993. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Već smo bili vereni.\NVenčali smo se Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:39.47,Default,,0000,0000,0000,,nakon nekoliko meseci Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:41.69,Default,,0000,0000,0000,,a na ovo putovanje smo u stvari išli Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:43.58,Default,,0000,0000,0000,,da vidimo životinje i savanu. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je neverovatno.\NOn nikada nije toliko Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,odsustvovao sa posla. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Ali na nas su najveći utisak\Nu stvari ostavili Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,ljudi i ekstremno siromaštvo. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Počeli smo da se pitamo. Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Da li mora da bude ovako? Dialogue: 0,0:00:57.46,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Pred sam kraj putovanja,\Notišli smo u Zanzibar, Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:01.13,Default,,0000,0000,0000,,i malo prošetali plažom, Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,to smo često radili Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,dok smo se zabavljali. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,I već smo tada razgovarali o tome Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,da bogatstvo stečeno u Majkrosoftu Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,bude vraćeno društvu, Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,ali smo baš za vreme te šetnje Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:13.07,Default,,0000,0000,0000,,počeli da govorimo o tome Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,šta bismo mogli da uradimo\Ni na koji način? Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,KA: Dakle, budući da je na ovom odmoru Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,nastala najveća privatna Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,fondacija na svetu, Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,to je prilično skup odmor.\N(Smeh) Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,MG: Može se reći. Mi smo uživali. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,KA: Ko je od vas dvoje\Nbio glavni inicijator, Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,ili je to bilo obostrano? Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Bil Gejts: Ja mislim da smo bili uzbuđeni Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,što ćemo u ovoj životnoj fazi Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.71,Default,,0000,0000,0000,,raditi zajedno Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,i razmišljati kako da vratimo taj novac. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,U tom trenutku, govorili smo\No najsiromašnijima, Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,i da li se može uticati na njih. Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Da li je bilo nešto što nije učinjeno? Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo toga nismo znali. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo prilično neupućeni, Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,kad pogledamo unazad. Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Ali smo bili puni entuzijazma Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,što će ta faza, Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,faza posle Majkrosofta, Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,biti filantropska. Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,MG: Za koju je Bil uvek mislio\Nda će doći Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.02,Default,,0000,0000,0000,,nakon njegove 60. godine, Dialogue: 0,0:02:14.02,0:02:15.62,Default,,0000,0000,0000,,ali nije još uvek napunio 60, Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,tako da su se neke stvari usput promenile. Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.97,Default,,0000,0000,0000,,KA: To je tu započelo,\Na zatim se i brzo odvijalo. Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:23.49,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo '93,\Nali je fondacija zapravo Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:25.23,Default,,0000,0000,0000,,osnovana tek '97. Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, '97. smo pročitali članak Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,o tome kako deca širom sveta\Numiru od dijareje, Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,i stalno smo govorili: Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,"Pa to nije moguće. Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,U Americi samo odeš u apoteku." Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,I zatim smo okupili naučnike Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,i počeli da učimo o stanovništvu, Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,da učimo o vakcinama, Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,o tome šta je uspelo, a šta nije, Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,i tada je u stvari sve krenulo. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,krajem 1998., 1999. Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.97,Default,,0000,0000,0000,,KA: Dakle, imali ste mnogo novca Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.29,Default,,0000,0000,0000,,i svet pun raznih problema. Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Kako ste odlučili čemu da se posvetite? Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa,odlučili smo da odaberemo dva Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,bilo koja najveća globalna problema, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,a to su bila deca koja umiru, Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,deca nerazvijena zbog nedovoljne ishrane, Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,i zemlje u problemu Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,zbog velike smrtnosti, Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,a roditelji su imali toliko dece Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,da je broj stanovništva rastao Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,a deca bivala toliko bolesna Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.94,Default,,0000,0000,0000,,da nisu mogla da se obrazuju Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,i napreduju. Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,To je globalno, Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,a opet, ovde u Americi, Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,oboje smo imali odlično obrazovanje Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.46,Default,,0000,0000,0000,,i shvatili smo da, to što Amerika Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:37.47,Default,,0000,0000,0000,,uspeva da ispuni obećanje\No jednakim mogućnostima, Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,jeste zbog fenomenalnog\Nobrazovnog sistema, Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,i što smo više saznavali,\Nviše smo shvatali Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,da mi baš i ne ispunjavamo to obećanje. Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,I tako smo odabrali te dve stvari, Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,i sve što fondacija radi Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.62,Default,,0000,0000,0000,,je fokusirano na to. Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,KA: Dakle, pitao sam vas oboje\Nda odaberete sliku Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.38,Default,,0000,0000,0000,,koja vam se dopada, a ilustruje vaš rad, Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.45,Default,,0000,0000,0000,,i Melinda, ti si odabrala ovu. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.92,Default,,0000,0000,0000,,O čemu se ovde radi? Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,MG: Jedna od stvari koju volim\Nda radim kad putujem Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.06,Default,,0000,0000,0000,,je da odem u ruralne krajeve\Ni pričam sa ženama, Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,bilo da je to Bangladeš,\NIndija, mnoge zemlje Afrike, Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.07,Default,,0000,0000,0000,,i tada sam žena sa Zapada, bez imena. Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem im ko sam.\NJednostavno obučena. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,I što sam više putovala, Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.86,Default,,0000,0000,0000,,uvek sam slušala od žena,\Niznova i iznova: Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.27,Default,,0000,0000,0000,,"Želela bih da koristim ovu vakcinu." Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Ja bih im govorila o dečjim vakcinama, Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,a one bi okrenule razgovor na temu Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.22,Default,,0000,0000,0000,,"A šta je sa onom koju ja primam?" Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,a to je injekcija koja se zove\NDepo-Provera, Dialogue: 0,0:04:31.67,0:04:33.65,Default,,0000,0000,0000,,koja je zapravo\Nsredstvo za kontracepciju. Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Zatim bih se vratila\Ni pričala sa stručnjacima, Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:37.85,Default,,0000,0000,0000,,koji bi rekli: "Kontraceptivna sredstva Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,se skladište u zemljama u razvoju." Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Morate da kopate\Ndublje po izveštajima, Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,i evo šta je moj tim našao, Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,a to je da, za prvu stvar\Nkoju žene u Africi Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,žele da koriste, Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.60,Default,,0000,0000,0000,,nema zaliha više od 200 dana u godini,\Nšto objašnjava Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,zašto su mi žene govorile, Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.05,Default,,0000,0000,0000,,"Pešačila sam 10km bez muževljevog znanja, Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,došla do klinike,\Na tamo nije bilo ničega." Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,A postojale su zalihe kondoma u Africi Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,zbog rada na prevenciji side koji Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:06.85,Default,,0000,0000,0000,,SAD i ostale zemlje pomažu. Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ali žene će vam stalno ponavljati: Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:11.13,Default,,0000,0000,0000,,"Ne mogu da razgovaram\No kondomu sa svojim mužem: Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,time sugerišem da jedno od nas ima sidu Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.10,Default,,0000,0000,0000,,a potreban mi je da bih napravila pauzu Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,između rađanja dece,\Nda bih mogla da ih hranim Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,i da imam priliku da ih obrazujem." Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,KA: Melinda, ti si katolkinja Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,i često si bila upletena Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:30.63,Default,,0000,0000,0000,,u polemike u vezi sa ovim problemom Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,i po pitanju abortusa, Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,sa obe strane, u stvari. Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Kako si se borila sa tim? Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.13,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, mislim da je to\Nveoma važno gledište, Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:42.22,Default,,0000,0000,0000,,da smo se mi,\Nkao globalno društvo, Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:43.84,Default,,0000,0000,0000,,udaljili od kontracepcije. Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Znali smo da 210 miliona žena želi Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,da im sredstva za kontracepciju\Nbudu dostupna Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.58,Default,,0000,0000,0000,,čak i ona koja imamo ovde u Americi, Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,a mi im to nismo omogućavali Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,zbog političke polemike u zemlji Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.81,Default,,0000,0000,0000,,i za mene je to bilo ravno zločinu Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,pa sam tragala za osobom Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,koja bi mogla to da vrati\Nna globalnu scenu Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,i konačno sam shvatila\Nda to moram sama. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,I iako sam katolkinja Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:10.04,Default,,0000,0000,0000,,verujem u kontracepciju Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,kao i većina katolkinja u Americi Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,koje su izjavile da je koriste. Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:16.45,Default,,0000,0000,0000,,I nisam smela da dozvolim Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,da nas ta polemika zaustavi. Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Ranije smo u Americi\Npo tom pitanju Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:21.49,Default,,0000,0000,0000,,imali koncenzus Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.97,Default,,0000,0000,0000,,a zatim smo se okrenuli\Nglobalnom koncenzusu Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,i prikupili 2,6 milijardi dolara Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,upravo na ovom problemu. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:34.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,KA: Bile, ovo je tvoj grafikon.\NO čemu je ovde reč? Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, moj grafikon sadrži brojeve. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.21,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Baš mi se sviđa ovaj grafikon. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo predstavlja broj dece Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,koja umru pre svoje pete godine. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,A ono što vidite je, u stvari, Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,jedna fenomenalna priča o uspehu Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,o kojem se ne zna puno, Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,a to je da smo neverovatno napredovali. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Došli smo sa 20 miliona, Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,nedugo pošto sam ja rođen, Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,do nekih 6 miliona sada. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je ovo u velikoj meri Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,priča o vakcinama. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Na milione dece je umiralo\Nsvake godine od boginja. Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,To je iskorenjeno,\Ntako da je broj sada nula. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Od malih boginja\Numirali su milioni. Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Sada je to nekoliko stotina hiljada. Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Uglavnom, ovo je tabela Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,gde taj trend treba da se nastavi Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,i to će biti moguće Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.12,Default,,0000,0000,0000,,korišćenjem novih vakcina Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,i davanjem deci. Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi zapravo možemo da ubrzamo to. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Poslednjih deset godina, Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.12,Default,,0000,0000,0000,,taj broj je je opao brže Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.39,Default,,0000,0000,0000,,nego ikada u istoriji, Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,i volim što mogu da kažem, Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.38,Default,,0000,0000,0000,,u redu, ako možemo\Nda izmislimo nove vakcine, Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,možemo i da ih dostavimo tamo, Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.37,Default,,0000,0000,0000,,da upotrebimo najnovija saznanja o njima, Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,i da ih pravilno damo,\Nda bismo mogli da izvedemo čudo. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,KA: Kad se ovo izračuna Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,dođe se do toga da se, bukvalno, Dialogue: 0,0:07:57.02,0:07:59.14,Default,,0000,0000,0000,,hiljade dečjih života spasi svakog dana Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,u poređenju sa prethodnom godinom. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,O tome se nigde ne piše. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Avionska nesreća sa više od 200 poginulih Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,je daleko važnija priča od ove. Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Da li te to nervira? Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:13.04,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da, zato što se to dešava u tišini. Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:15.71,Default,,0000,0000,0000,,U pitanju je dete, jedno po jedno. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.37,Default,,0000,0000,0000,,98% slučajeva nema nikakve veze Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,sa prirodnim katastrofama, a ipak, Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:20.53,Default,,0000,0000,0000,,kad vide prirodnu katastrofu, Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:22.29,Default,,0000,0000,0000,,ljudska humanost je zadivljujuća. Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Neverovatno je kako ljudi razmišljaju, Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,okej, to sam mogao biti ja,\Ni novac stiže. Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Ovi problemi su bili pomalo nevidljivi. Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Sada kada postoje\NMilenijumski ciljevi razvoja Dialogue: 0,0:08:32.68,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,i razne druge stvari, Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:37.07,Default,,0000,0000,0000,,primećujemo da velikodušnost raste, Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,tako da je cilj da se to smanji\Ndaleko ispod milion, Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,što bi trebalo biti moguće\Nza vreme našeg života. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,KA: Možda je trebalo Dialogue: 0,0:08:43.94,0:08:46.04,Default,,0000,0000,0000,,da se uposli neko\Nko voli cifre i grafikone Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.45,Default,,0000,0000,0000,,umesto nekog nekog poznatog, Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.11,Default,,0000,0000,0000,,tužnog lica. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,To si napisao\Nu svom pismu ove godine, Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,upravo ovaj argument\Ngde kažeš da je pomoć, Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,suprotno ustaljenom mišljenju Dialogue: 0,0:08:56.95,0:09:00.04,Default,,0000,0000,0000,,da je beskorisna i neredovna, Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.99,Default,,0000,0000,0000,,u stvari, bila vrlo efikasna. Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da, ljudi mogu da razumeju Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,da ima dobronamerne pomoći Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:09.07,Default,,0000,0000,0000,,koja nije ispala kako treba. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je kapitalnih investicija Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,koje su bile dobronamerne i nisu uspele. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Ne bi trebalo zbog toga, Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.86,Default,,0000,0000,0000,,što nismo imali savršene rezultate,\Nreći da je to Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:21.39,Default,,0000,0000,0000,,bio uzaludan napor. Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Treba gledati na to šta je cilj. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Kako poboljšati ishranu, Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:29.28,Default,,0000,0000,0000,,opstanak i opismenjavanje,\Nda bi se ove zemlje Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,mogle brinuti same o sebi, Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.91,Default,,0000,0000,0000,,da možemo da kažemo,\Novo ide kako treba Dialogue: 0,0:09:32.91,0:09:34.19,Default,,0000,0000,0000,,i da budemo pametniji. Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Možemo pametnije da iskoristimo pomoć. Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Nije svaki lek univerzalan. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Možemo učiniti mnogo više\Nod riskantnih kapitala Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.16,Default,,0000,0000,0000,,uključujući i ovako važne stvari. Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,KA: Uvreženo je mišljenje da je Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.95,Default,,0000,0000,0000,,bračnim parovima teško da rade zajedno. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Kako vi to uspevate? Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, dosta žena mi je reklo: Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.09,Default,,0000,0000,0000,,"Mislim da ne bih mogla da radim Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:59.24,Default,,0000,0000,0000,,sa svojim mužem.\NTo ne bi funkcionisalo". Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Znate, mi u tome uživamo i - Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,ova fondacija je bila osvešćenje za oboje Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,u smislu neprestanog učenja Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,i mi ne putujemo toliko zajedno Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.83,Default,,0000,0000,0000,,zbog fondacije, kao nekad dok je Bil Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,radio u Majkrosoftu. Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Na većinu putovanja idemo odvojeno, Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,ali ja znam da, kad dođem kući, Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Bil će se interesovati\Nza to što sam saznala, Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,bilo da je reč o ženama Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,ili devojčicama ili nečem novom\No lancu dostave vakcina, Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.46,Default,,0000,0000,0000,,ili o nekome ko je sjajan lider. Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,On će saslušati\Ni biti iskreno zainteresovan. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,I on zna, kad se vrati kući, čak Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,i ako je u pitanju\Ngovor koji je održao Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,ili podaci ili nešto što je naučio, Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.70,Default,,0000,0000,0000,,da sam ja veoma zainteresovana, Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:39.24,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da lepo sarađujemo. Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Ali naravno da ne provodimo\Nsvaki minut zajedno. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:46.09,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,KA: Ali, sada provodite,\Ni drago nam je zbog toga. Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, ti si ranije gotovo sve Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.17,Default,,0000,0000,0000,,sama vodila. Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Čini mi se da je Bil, Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,pre šest godina, prešao iz Majkrosofta Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:59.32,Default,,0000,0000,0000,,i počeo da radi za stalno. Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Sigurno je bilo teško\Nprilagoditi se tome. Zar ne? Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.15,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da. U stvari, mislim Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.14,Default,,0000,0000,0000,,da su zaposleni u fondaciji Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,više strahovali zbog Bilovog dolaska\Nnego ja. Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam zapravo bila Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:12.26,Default,,0000,0000,0000,,zaista uzbuđena. Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, Bil je doneo tu odluku Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,pre nego što je zvanično\Nobjavljeno 2006, Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:18.26,Default,,0000,0000,0000,,i to je bila zaista njegova odluka, Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ali ponavljam, to je bilo na odmoru Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:21.45,Default,,0000,0000,0000,,kada smo se šetali plažom Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,i kad je počeo da razmišlja o ovome. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Što se mene tiče, to što će Bil Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,iskoristiti svoju pamet i plemenitost Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.38,Default,,0000,0000,0000,,za rešavanje ovih globalnih problema Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.71,Default,,0000,0000,0000,,i nepravdi, bilo uzbudljivo. Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Da, zaposleni u fondaciji\Nsu strahovali zbog toga. Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:39.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:41.24,Default,,0000,0000,0000,,KA: To je sjajno. Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:42.92,Default,,0000,0000,0000,,MG: Ali, to je prošlo tri meseca Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,pošto je on došao. Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,BG: Uključujući i neke zaposlene. Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:47.07,Default,,0000,0000,0000,,MG: To sam i rekla, za njih, Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:48.91,Default,,0000,0000,0000,,to ih je prošlo tri meseca pošto si došao. Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:51.49,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ne, šalim se.\NMG: Misliš, zaposleni su otišli. Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:53.13,Default,,0000,0000,0000,,BG: Neki od njih jesu, ali - Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,KA: Oko čega se vas dvoje raspravljate? Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Nedelja je, 11 sati, Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,niste na poslu, Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,šta bude tema? O čemu diskutujete? Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.41,Default,,0000,0000,0000,,BG: Zbog toga što smo gradili ovo Dialogue: 0,0:12:05.41,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,zajedno od početka, Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.90,Default,,0000,0000,0000,,to ga čini sjajnim partnerstvom. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,To sam imao sa Polom Alenom Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.67,Default,,0000,0000,0000,,u prvim danima Majkrosofta. Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam i sa Stivom Balmerom\Nkad se Majkrosoft razvio, Dialogue: 0,0:12:16.48,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,i sada je Melinda partner,\Nu mnogo jačem, Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,jednakom smislu. Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Tako da mnogo razgovaramo o tome Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,gde treba da damo više, Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,koje grupe rade dobro. Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Ona je dosta upućena. Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Dosta razgovara sa zaposlenima. Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Ne putujemo zajedno, kao što je rekla. Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Tako da puno sarađujemo. Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu da se setim Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,da se ikada jedno od nas držalo Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,svog čvrstog stava o nečemu. Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.32,Default,,0000,0000,0000,,KA: A ti, Melinda? Možeš li ti?\N(Smeh) Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Nikad se ne zna. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,MG: Evo u čemu je stvar. Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Pristupamo stvarima\Niz različitih uglova, Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,i ja mislim da je to zapravo dobro. Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Bil će pregledati važne podatke Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,i reći će: "Vodiću se\Novim globalnim statistikama." Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,A ja svemu prilazim intuitivno. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Susrećem se sa velikim brojem ljudi Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:03.53,Default,,0000,0000,0000,,i Bil me je naučio da ta iskustva Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:06.15,Default,,0000,0000,0000,,i globalne podatke upoređujem,\Na mislim da sam Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:07.24,Default,,0000,0000,0000,,ja njega naučila Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:08.67,Default,,0000,0000,0000,,da te podatke iskoristi Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.28,Default,,0000,0000,0000,,u susretima s ljudima da razume, Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:12.67,Default,,0000,0000,0000,,mozeš li ti uopšte da daš tu vakcinu? Dialogue: 0,0:13:12.67,0:13:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Možeš li da nateraš ženu\Nda njeno dete primi oralnu vakcinu Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:17.20,Default,,0000,0000,0000,,protiv dečje paralize? Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je davanje vakcina Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:20.96,Default,,0000,0000,0000,,važno gotovo isto kao i nauka. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Tako da mislim da smo\Ntokom vremena prihvatili Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:24.78,Default,,0000,0000,0000,,stavove onog drugog Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:28.05,Default,,0000,0000,0000,,i iskreno, naš rad je\Nmnogo bolji zbog toga. Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.32,Default,,0000,0000,0000,,KA: Dakle, imali ste neverovatan uspeh Dialogue: 0,0:13:30.32,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,što se tiče vakcina\Ni dečje paralize i ostalog. Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Šta je sa neuspesima? Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Možete li da kažete nešto o tome Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.14,Default,,0000,0000,0000,,i šta ste eventualno iz toga naučili? Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da. Na sreću, možemo\Nda priuštimo par neuspeha, Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,jer smo ih naravno, imali. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Puno radimo sa lekovima i vakcinama Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,i očekivano je da ćemo imati\Nrazne neuspehe. Na primer, Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,u jednom od projekata\Ns najviše publiciteta Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,tražio se bolji kondom. Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:56.51,Default,,0000,0000,0000,,I imali smo na hiljade ideja. Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Možda će samo nekoliko njih ispasti dobro. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo prilično naivni,\Nbarem ja, u vezi sa lekom Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.89,Default,,0000,0000,0000,,protiv visceralne lajšmanijaze u Indiji,\Njer sam mislio Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:07.35,Default,,0000,0000,0000,,da kad jednom dobijemo lek, Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,bolest će samo nestati. Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Ispostavilo se da je bilo potrebno\Nprimati injekciju Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:12.93,Default,,0000,0000,0000,,svaki dan tokom 10 dana. Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je 3 godine\Nviše nego što smo očekivali Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:16.77,Default,,0000,0000,0000,,i opet nije bilo moguće Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:19.14,Default,,0000,0000,0000,,da se sasvim iskoreni. Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Na sreću, otkrili smo da Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:23.52,Default,,0000,0000,0000,,ako uništimo peščane mušice, Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:25.64,Default,,0000,0000,0000,,verovatno ćemo imati uspeha, Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:27.50,Default,,0000,0000,0000,,ali trebalo nam je pet godina. Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.88,Default,,0000,0000,0000,,moglo bi se reći uzalud Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.88,Default,,0000,0000,0000,,i oko 60 miliona, za nešto Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:32.22,Default,,0000,0000,0000,,što je na kraju imalo Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,veoma skromne rezultate. Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.83,Default,,0000,0000,0000,,KA: Vi trošite oko milijardu\Ndolara godišnje Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.77,Default,,0000,0000,0000,,na obrazovanje, čini mi se. Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Priča o onome što ste tu prošli Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:48.25,Default,,0000,0000,0000,,je prilično duga i složena. Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Kakvih neuspeha je tu bilo? Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.96,Default,,0000,0000,0000,,MG: Važna lekcija koju smo naučili Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:55.52,Default,,0000,0000,0000,,u početku je što smo mislili Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:57.74,Default,,0000,0000,0000,,da su manje škole rešenje,\Na manje škole Dialogue: 0,0:14:57.74,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,su definitivno od pomoći. Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Tu je stopa napuštanja manja. Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Ima manje nasilja i kriminala. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što smo naučili Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,i što se ispostavilo kao ključno, Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:10.08,Default,,0000,0000,0000,,jeste dobar učitelj u učionici. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Ako nemate uspešnog učitelja Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,u učionici, Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,nebitno da li je škola mala ili velika, Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:16.56,Default,,0000,0000,0000,,ne možete uticati na to Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:18.51,Default,,0000,0000,0000,,da li će učenik biti spreman za koledž. Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:25.42,Default,,0000,0000,0000,,KA: Melinda, ovo ste ti Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:28.97,Default,,0000,0000,0000,,i tvoja najstarija ćerka, Džen. Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Slika je od pre 3 nedelje,\Nčini mi se, Dialogue: 0,0:15:30.87,0:15:32.66,Default,,0000,0000,0000,,pre 3 ili 4 nedelje.\NGde je nastala? Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,MG: Išli smo u Tanzaniju. Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Džen je bila tamo. Dialogue: 0,0:15:35.31,0:15:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Sva naša deca su često išla u Afriku. Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Ovog puta smo uradili nešto drugačije. Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Odlučili smo da provedemo Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:44.22,Default,,0000,0000,0000,,dva dana i tri noći sa jednom porodicom. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Ana i Sanari su roditelji. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Pozvali su nas da boravimo\Nu njihovoj kolibi. U stvari, Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.85,Default,,0000,0000,0000,,mislim da su tu živele koze, Dialogue: 0,0:15:51.85,0:15:53.25,Default,,0000,0000,0000,,baš u toj maloj kolibi, Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,pre nego što smo mi došli. Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.42,Default,,0000,0000,0000,,I boravili smo sa porodicom, Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,i zaista smo, ali zaista naučili Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.40,Default,,0000,0000,0000,,kako izgleda život u ruralnoj Tanzaniji. Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:02.82,Default,,0000,0000,0000,,A razlika između Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,odlaska na pola dana Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ili tri četrvtine dana Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,,u odnosu na ostanak preko noći je velika Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.89,Default,,0000,0000,0000,,i sada ću vam objasniti nešto.\NOni imaju šestoro dece, Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:14.02,Default,,0000,0000,0000,,i dok sam razgovarala sa Anom Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:16.04,Default,,0000,0000,0000,,u kuhinji, kuvale smo otprilike 5 sati Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:17.44,Default,,0000,0000,0000,,taj dan u kolibi za kuvanje, Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.25,Default,,0000,0000,0000,,i dok smo pričale, ona je sa mužem Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:20.97,Default,,0000,0000,0000,,potpuno isplanirala kada da rodi Dialogue: 0,0:16:20.97,0:16:22.86,Default,,0000,0000,0000,,i koliku će razliku napraviti među decom. Dialogue: 0,0:16:22.86,0:16:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Oni se mnogo vole. Dialogue: 0,0:16:24.02,0:16:26.11,Default,,0000,0000,0000,,U pitanju su Masai ratnik i njegova žena, Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ali oni su odlučili da se uzmu, Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,i među njima definitivno\Npostoji poštovanje i ljubav. Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Od njihovo šestoro dece, Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:35.49,Default,,0000,0000,0000,,ovo dvoje u sredini su blizanci,\Nod 13 godina, Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,dečak, i devojčica Grejs. Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,I mi bismo išli da cepamo drva, Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.75,Default,,0000,0000,0000,,da radimo sve ono što\NGrejs i njena majka rade, Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Grejs nije bila dete, bila je adolescent, Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,ali nije bila odrasla osoba. Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Bila je veoma, veoma stidljiva. Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Htela je da priča sa mnom i sa Džen. Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Pokušavale smo da je podstaknemo,\Nali se stidela. Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Pa ipak, te noći, Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,kada je nestalo svetla\Nu ruralnoj Tanzaniji, Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.08,Default,,0000,0000,0000,,a nije bilo ni meseca, Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.80,Default,,0000,0000,0000,,prva noć, bez zvezda, Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:01.63,Default,,0000,0000,0000,,i Džen je izašla iz naše kolibe Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:04.45,Default,,0000,0000,0000,,sa lampom koja se nosi na glavi Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,a Grejs je odmah pošla za njom, Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:07.94,Default,,0000,0000,0000,,dovela prevodioca, Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.03,Default,,0000,0000,0000,,stala ispred Džen i rekla joj: Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,"Kad budeš pošla kući, Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:12.44,Default,,0000,0000,0000,,mogu li ja da dobijem Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:14.17,Default,,0000,0000,0000,,tvoju lampu da mogu da učim noću?" Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.25,Default,,0000,0000,0000,,KA: O, neverovatno. Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.73,Default,,0000,0000,0000,,MG: A njen otac mi je rekao Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.82,Default,,0000,0000,0000,,da se plaši da, za razliku od sina, Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,koji je položio završne ispite Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:22.01,Default,,0000,0000,0000,,zbog obaveza oko kuće Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:23.45,Default,,0000,0000,0000,,ona neće proći tako dobro, Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:25.26,Default,,0000,0000,0000,,a još uvek nije u državnoj školi. Dialogue: 0,0:17:25.26,0:17:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: "Ne znam kako ću\Nda platim školovanje. Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu da platim privatnu školu, Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:32.20,Default,,0000,0000,0000,,a ona može da završi\Nna farmi kao moja žena." Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Tako da znaju razliku\Nkoju daje obrazovanje, Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:37.35,Default,,0000,0000,0000,,i to veoma. Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.77,Default,,0000,0000,0000,,KA: Dakle, sledeća slika je Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:42.17,Default,,0000,0000,0000,,tvoje drugo dvoje dece, Rorija i Fibi. Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa Polom Farmerom. Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Odgajanje troje dece Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.93,Default,,0000,0000,0000,,kad si najbogatiji na svetu Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.22,Default,,0000,0000,0000,,liči na društveni eksperiment Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:56.80,Default,,0000,0000,0000,,bez presedana. Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Kako ste se snašli? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Koje metode ste koristili? Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.18,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, rekao bih da su deca Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:04.94,Default,,0000,0000,0000,,dobila sjajno obrazovanje, Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:06.37,Default,,0000,0000,0000,,ali se treba postarati Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:09.51,Default,,0000,0000,0000,,i da budu svesni svojih sposobnosti\Ni onoga što će da rade, Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:11.90,Default,,0000,0000,0000,,a naša filozofija je bila\Nda budemo Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.12,Default,,0000,0000,0000,,iskreni prema njima - Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:14.67,Default,,0000,0000,0000,,veći deo novca ide u fondaciju - Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:19.01,Default,,0000,0000,0000,,i da im pomognemo\Nda pronađu ono što vole. Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Želimo da održimo balans Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,između slobode da rade šta žele Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,ali da ih ne obasipamo novcem Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.67,Default,,0000,0000,0000,,tako da na kraju odu i ne rade ništa. Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Za sada su prilično vredni Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.85,Default,,0000,0000,0000,,i uzbuđeni što mogu da biraju svoj put. Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:40.42,Default,,0000,0000,0000,,KA: Vi ste pazili na njihovu privatnost\Niz očiglednih razloga. Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Zanima me zašto ste mi dali dozvolu Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:44.24,Default,,0000,0000,0000,,da pokažem ove slike na TED-u. Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.38,Default,,0000,0000,0000,,MG: To je zanimljivo. Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Što su stariji, više razumeju Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:50.23,Default,,0000,0000,0000,,da porodično verujemo u odgovornost, Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,i da smo u odličnoj situaciji Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:53.96,Default,,0000,0000,0000,,samim tim što živimo u Americi Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:55.65,Default,,0000,0000,0000,,i imamo odlično obrazovanje, Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:57.70,Default,,0000,0000,0000,,i imamo odgovornost da uzvratimo svetu. Dialogue: 0,0:18:57.70,0:18:58.75,Default,,0000,0000,0000,,I što su stariji Dialogue: 0,0:18:58.75,0:18:59.77,Default,,0000,0000,0000,,mi ih učimo - Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:02.13,Default,,0000,0000,0000,,bili su u mnogo zemalja u svetu - Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:03.26,Default,,0000,0000,0000,,oni kažu, Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:05.02,Default,,0000,0000,0000,,želimo da ljudi znaju da mi verujemo Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:06.52,Default,,0000,0000,0000,,u ono što vi radite, Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:08.48,Default,,0000,0000,0000,,mama i tata, i treba\Nda nas pokažete više. Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Tako da imamo njihovu dozvolu\Nda pokažemo slike i mislim Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:12.84,Default,,0000,0000,0000,,da će Pol Farmer verovatno Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:15.30,Default,,0000,0000,0000,,da ih upotrebi\Njednog dana u svom radu. Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali njima je takođe Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.33,Default,,0000,0000,0000,,zaista stalo do misije ove fondacije. Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.25,Default,,0000,0000,0000,,KA: Vi imate dovoljno novca, Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:23.84,Default,,0000,0000,0000,,uprkos velikim doprinosima fondaciji, Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:25.47,Default,,0000,0000,0000,,da od njih napravite milijardere. Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Je li to vaš plan za njih? Dialogue: 0,0:19:26.99,0:19:29.33,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ne. Nikako.\NNeće imati ništa od toga. Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Oni moraju da imaju svest Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:37.80,Default,,0000,0000,0000,,da je njihov rad važan i značajan. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Čitali smo članak o tome\Npre nego što smo se venčali, Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.92,Default,,0000,0000,0000,,gde je Voren Bafet govorio o tome, Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.16,Default,,0000,0000,0000,,i bili smo uvereni da se time Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,ne čini usluga ni društvu ni deci. Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.49,Default,,0000,0000,0000,,KA: Kad smo već kod Vorena Bafeta, Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:54.15,Default,,0000,0000,0000,,nešto neverovatno se dogodilo 2006, Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.11,Default,,0000,0000,0000,,kada se tvoj jedini rival Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.66,Default,,0000,0000,0000,,za najbogatijeg čoveka u Americi Dialogue: 0,0:19:58.66,0:20:00.03,Default,,0000,0000,0000,,odjednom promenio Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:02.62,Default,,0000,0000,0000,,i rešio da da\N80 odsto svog bogatstva Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.34,Default,,0000,0000,0000,,tvojoj fondaciji. Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Kako se to uopšte dogodilo? Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Verovatno ima duga i kratka verzija. Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi imamo vremena za kratku. Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:13.19,Default,,0000,0000,0000,,BG: U redu.\NPa, Voren je bio blizak prijatelj Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:17.85,Default,,0000,0000,0000,,i on je hteo da njegova žena Suzi Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.40,Default,,0000,0000,0000,,sve to pokloni. Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, ona je umrla pre njega, Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.44,Default,,0000,0000,0000,,a on veruje u izvršavanje zadataka, Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,- (Smeh) - Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.01,Default,,0000,0000,0000,,i rekao je - Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:31.14,Default,,0000,0000,0000,,KA: Tvitujte ovo. Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ako ima nekoga ko je dobar u nečemu, Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,i želi to da uradi bez naknade, Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.86,Default,,0000,0000,0000,,to je u redu. Ali mi smo bili zatečeni. Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,MG: Zaista zatečeni.\NBG: Nismo to očekivali, Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,i bilo je neverovatno. Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,To je omogućilo da nam ambicije\Ndrastično porastu Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.28,Default,,0000,0000,0000,,u smislu onoga što fondacija\Nmože da uradi. Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Polovina sredstava koje imamo Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:55.67,Default,,0000,0000,0000,,je Vorenova neverovatna velikodušnost. Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:56.55,Default,,0000,0000,0000,,KA: A čini mi se Dialogue: 0,0:20:56.55,0:20:58.34,Default,,0000,0000,0000,,da si obećao,\Nkad ne budeš više radio, Dialogue: 0,0:20:58.34,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,da ćeš više od,\Nili 95% tvog bogatstva, Dialogue: 0,0:21:00.22,0:21:02.12,Default,,0000,0000,0000,,pokloniti fondaciji. Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.27,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:07.02,Default,,0000,0000,0000,,KA: A s obzirom na ovaj odnos,\Nto je neverovatno - Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:10.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:13.02,Default,,0000,0000,0000,,A nedavno ste ti i Voren Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.90,Default,,0000,0000,0000,,pokušavali da ubedite Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,ostale milijardere i uspešne ljude Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:18.40,Default,,0000,0000,0000,,da obećaju da će dati Dialogue: 0,0:21:18.40,0:21:24.16,Default,,0000,0000,0000,,više od pola svojih sredstava\Nu dobrotvorne svrhe. Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Kako to napreduje? Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:29.75,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, za sada je oko 120 ljudi Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:32.18,Default,,0000,0000,0000,,dalo obećanje. Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je sjajno je da se mi sastajemo Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.90,Default,,0000,0000,0000,,jednom godišnje i razgovaramo, Dialogue: 0,0:21:36.90,0:21:38.86,Default,,0000,0000,0000,,zapošljavaš li radnike, šta im daješ? Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Ne želimo da homogenizujemo. Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Lepota filantropije\Nje u neverovatnoj raznolikosti. Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Daje se za razne stvari. Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi vidimo i kažemo: "Opa!" Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je divno. Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.23,Default,,0000,0000,0000,,To i jeste Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.71,Default,,0000,0000,0000,,uloga finatropije,\Nda odabere različite pristupe, Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.98,Default,,0000,0000,0000,,čak i one u jednoj oblasti,\Npoput obrazovanja. Dialogue: 0,0:21:53.98,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Potrebno je više eksperimentisanja. Dialogue: 0,0:21:56.08,0:21:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Ali bilo je divno upoznati te ljude, Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.21,Default,,0000,0000,0000,,deliti njihov put ka filantropiji, Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:02.72,Default,,0000,0000,0000,,kako uključuju svoju decu, Dialogue: 0,0:22:02.72,0:22:04.15,Default,,0000,0000,0000,,način na koji to rade, Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.86,Default,,0000,0000,0000,,i bilo je mnogo uspešnije\Nnego što smo očekivali. Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda da će s godinama Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.11,Default,,0000,0000,0000,,taj broj samo rasti. Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,MG: I kada ljudi vide da drugi Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.33,Default,,0000,0000,0000,,nešto menjaju filantropijom, Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.67,Default,,0000,0000,0000,,ljudi koji su Dialogue: 0,0:22:19.67,0:22:21.10,Default,,0000,0000,0000,,stvorili sopstveni biznis, Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,čija genijalnost stoji\Niza neverovatnih ideja. Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ako svojim idejama i pameću stanu Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:28.12,Default,,0000,0000,0000,,iza filantropije,\Nonda mogu promeniti svet. Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Kada vide druge da to rade i govore: Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:32.77,Default,,0000,0000,0000,,"Opa, i ja želim to da uradim\Nsa svojim novcem." Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Za mene je to nešto neverovatno. Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.41,Default,,0000,0000,0000,,KA: Rekao bih da je nekim ljudima Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:38.99,Default,,0000,0000,0000,,prilično teško da smisle Dialogue: 0,0:22:38.99,0:22:41.34,Default,,0000,0000,0000,,kako da uopšte potroše Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:43.51,Default,,0000,0000,0000,,toliki novac na nešto drugo. Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Verovatno u ovoj prostoriji\Nima milijardera Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:47.72,Default,,0000,0000,0000,,i sasvim sigurno uspešnih ljudi. Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Zanima me, možete li da ih ubedite? Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Kako to radite? Dialogue: 0,0:22:51.01,0:22:52.39,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, to što smo uradili Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:54.22,Default,,0000,0000,0000,,nam je donelo najveće ispunjenje, Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:56.84,Default,,0000,0000,0000,,a to ne možeš da poneseš sa sobom, Dialogue: 0,0:22:56.84,0:23:00.02,Default,,0000,0000,0000,,a ako to nije dobro za našu decu, Dialogue: 0,0:23:00.02,0:23:01.71,Default,,0000,0000,0000,,treba da sednemo i razmislimo Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o onome što možemo da uradimo. Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Svet je mnogo bolje mesto Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.83,Default,,0000,0000,0000,,zahvaljujući filantropima Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:11.86,Default,,0000,0000,0000,,a Amerika u tome ima jaku tradiciju, Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:13.43,Default,,0000,0000,0000,,zbog čega joj zavidi ceo svet. Dialogue: 0,0:23:13.43,0:23:15.13,Default,,0000,0000,0000,,A razlog mom optimizmu Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:17.07,Default,,0000,0000,0000,,je što mislim da će filantropija Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:18.69,Default,,0000,0000,0000,,tek da se razvija Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:20.04,Default,,0000,0000,0000,,i preuzme neke stvari Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:22.71,Default,,0000,0000,0000,,na čijem radu i otkrivanju\Nvlada jednostavno nije dobra Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:26.18,Default,,0000,0000,0000,,i da će pokazati put u pravom smeru. Dialogue: 0,0:23:26.18,0:23:29.12,Default,,0000,0000,0000,,KA: U svetu postoji\Nstrahovita nejednakost, Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:30.50,Default,,0000,0000,0000,,problem koji je u porastu Dialogue: 0,0:23:30.50,0:23:31.96,Default,,0000,0000,0000,,i koji je strukturni. Dialogue: 0,0:23:31.96,0:23:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Čini mi se da, ako bi više Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:36.98,Default,,0000,0000,0000,,ljudi poput vas postupilo kao vi, Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.57,Default,,0000,0000,0000,,to bi ostavilo traga Dialogue: 0,0:23:38.57,0:23:39.84,Default,,0000,0000,0000,,kako na taj problem, Dialogue: 0,0:23:39.84,0:23:41.44,Default,,0000,0000,0000,,tako i na njegovu percepciju. Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Jesam li u pravu? Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:44.50,Default,,0000,0000,0000,,BG: O, da. Ako uzmete Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:47.83,Default,,0000,0000,0000,,od najbogatijih\Ni date najsiromašnijima, to je dobro. Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Tako će doći do balansa. Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.72,Default,,0000,0000,0000,,MG: Ali tako menjate sistem. Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:54.34,Default,,0000,0000,0000,,U Americi pokušavamo da promenimo\Nobrazovni sistem Dialogue: 0,0:23:54.34,0:23:56.40,Default,,0000,0000,0000,,koji je pravedan za sve Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:57.96,Default,,0000,0000,0000,,i koji koristi svim učenicima. Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:59.85,Default,,0000,0000,0000,,To, po mom mišljenju dovodi Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:01.14,Default,,0000,0000,0000,,nejednakost u ravnotežu. Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:02.59,Default,,0000,0000,0000,,BG: A to je najvažnije. Dialogue: 0,0:24:02.59,0:24:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:09.55,Default,,0000,0000,0000,,KA: Pa, rekao bih da je većina ljudi ovde Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:11.30,Default,,0000,0000,0000,,i nekoliko miliona širom sveta Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:13.85,Default,,0000,0000,0000,,zadivljena putem Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.15,Default,,0000,0000,0000,,kojim je vaš život krenuo Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:18.88,Default,,0000,0000,0000,,i impresivnim stupnjem Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na koji ste doveli budućnost.\NHvala što ste Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:22.34,Default,,0000,0000,0000,,došli na TED da podelite ovo Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:23.80,Default,,0000,0000,0000,,i hvala na svemu što radite. Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:25.74,Default,,0000,0000,0000,,BG: Hvala.\NMG: Hvala. Dialogue: 0,0:24:25.74,0:24:28.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:38.91,Default,,0000,0000,0000,,BG: Hvala. \NMG: Hvala mnogo. Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:42.92,Default,,0000,0000,0000,,BG: U redu, bilo je odlično.\N(Aplauz)