[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон:\NЭто необычное интервью. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Как говорится,\N«картинка стоит тысячи слов», Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я попросил Билла и Мелинду Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.12,Default,,0000,0000,0000,,покопаться в своих архивах Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,и найти несколько фотографий,\Nкоторые помогут объяснить Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:17.65,Default,,0000,0000,0000,,кое-что из того, что они сделали, Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:20.25,Default,,0000,0000,0000,,и таким образом мы поговорим. Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы начнём вот с этого. Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Мелинда, где и когда это было? Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,И кто этот симпатичный\Nмолодой человек рядом с тобой? Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Мелинда Гейтс:\NС огромными очками? Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Это в Африке.\NНаше первое путешествие, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,первое путешествие в Африку для нас обоих, Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,осенью 1993 года. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Мы уже были обручены. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Мы поженились несколькими месяцами позже. Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Это было путешествие,\Nв которое мы отправились, Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:43.58,Default,,0000,0000,0000,,чтобы увидеть животных и саванну. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Это было невероятно.\NБилл никогда не брал Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,такой большой перерыв в работе. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Что действительно тронуло нас,\Nтак это люди Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,и крайняя бедность. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Мы начали задаваться вопросом: Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.60,Default,,0000,0000,0000,,неужели так должно быть? Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:58.55,Default,,0000,0000,0000,,В конце путешествия Dialogue: 0,0:00:58.55,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,мы отправились в Занзибар Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.13,Default,,0000,0000,0000,,и выделили время,\Nчтобы прогуляться по пляжу, Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,что мы часто делали, Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,пока встречались. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,И в то время\Nмы уже вели беседы о том, Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:09.84,Default,,0000,0000,0000,,чтобы вернуть обществу средства, \Nзаработанные компанией «Майкрософт». Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Именно во время той прогулки по пляжу Dialogue: 0,0:01:11.76,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,мы начали обсуждать, Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,что и как могли бы сделать. Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,КА: Отталкиваясь от того,\Nчто это путешествие Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,привело к созданию Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,крупнейшего в мире\Nчастного благотворительного фонда, Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,можно сказать, что этот отпуск\Nобошёлся весьма недёшево. (Смех) Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Похоже на то.\NНам он очень понравился. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,КА: Кто из вас был инициатором \Nсоздания фонда? Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Или инициатива была обоюдной? Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Билл Гейтс:\NЯ думаю, нас вдохновляло,\N Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,что грядёт та фаза нашей жизни, Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.71,Default,,0000,0000,0000,,когда мы будем вместе работать Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,и решать, как вернуть деньги обществу. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,На этом этапе мы думали\Nо самых бедных людях Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,и о том, можно ли\Nзначительно повлиять на их жизни. Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Было ли что-то,\Nчто не было для них сделано? Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Многого мы не знали. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Наша наивность поражает, Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,когда мы вспоминаем те времена. Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Но мы с энтузиазмом смотрели на то, Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,\Nчто придёт та фаза в жизни, Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,после ухода из «Майкрософт», Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,которая станет для нас\Nфазой благотворительности. Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,МГ: \NКоторая, как всегда думал Билл, Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.67,Default,,0000,0000,0000,,придёт где-то после 60 лет. Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Однако ему ещё не стукнуло 60, Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,так что кое-что поменялось по ходу. Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Идея родилась, \Nа потом стала развиваться. Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Это был 1993 год, но на деле до 1997 года Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:25.23,Default,,0000,0000,0000,,благотворительный фонд работать не начал. Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Да, в 1997 году мы прочитали статью Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,о желудочно-кишечных заболеваниях,\Nуносящих жизни многих детей в мире. Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,И мы постоянно говорили себе: Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,«Так не должно быть. Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,В США можно просто \Nкупить таблетки в аптеке». Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Мы собрали группу учёных Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,и начали изучать информацию о населении, Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,о вакцинах, Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,о том, что работало, а что нет. Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,И вот тогда-то мы и начали работу — Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,в конце 1998-1999 годов. Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Итак, у вас была куча денег Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.29,Default,,0000,0000,0000,,и мир полный проблем. Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Как же вы решили,\Nна чём сосредоточить внимание? Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Мы решили,\Nчто выберем две проблемы, Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,хотя в мире их ошеломляющее множество. Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Мы остановились на проблеме \Nдетской смертности Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,и недостатка питания для роста детей Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,в странах, увязших в проблемах, Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,возникающих из-за высокого \Nуровня смертности Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,из-за того, что люди \Nзаводят слишком много детей, Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,что приводит к огромному \Nприросту населения. Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Дети там настолько больны, Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.94,Default,,0000,0000,0000,,что не могут получить образование Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,и поднять свой уровень жизни. Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Таков был наш глобальный выбор. Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,А касательно США... Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,У нас обоих отличное образование, Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.46,Default,,0000,0000,0000,,и мы понимали, что США Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:37.47,Default,,0000,0000,0000,,может воплотить в жизнь \Nсвоё обещание равных возможностей Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,путём создания \Nфеноменальной системы образования. Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,И чем больше мы узнавали,\Nтем больше понимали, Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,что на деле это обещание не выполняется. Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Так мы выбрали эти две проблемы, Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,и вся работа фонда Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.62,Default,,0000,0000,0000,,сосредоточена на них. Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я попросил каждого из вас \Nвыбрать фотографию, Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.38,Default,,0000,0000,0000,,иллюстрирующую вашу работу. Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Мелинда, вот что ты выбрала. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Расскажи, что это? Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Когда я путешествую,\Nмне очень нравится Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.06,Default,,0000,0000,0000,,заезжать в сельские районы\Nи общаться с женщинами, Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,неважно Бангладеш ли это, \NИндия, или страны Африки. Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Я иду туда, как\Nженщина с Запада без имени. Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Я не говорю им, кто я.\NОдежда цвета хаки. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,И я слышу от этих женщин Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.86,Default,,0000,0000,0000,,вновь и вновь: Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.27,Default,,0000,0000,0000,,«Я бы хотела получить этот укол». Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю с ними\Nо вакцинах для детей, Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,а они переводят разговор: Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.22,Default,,0000,0000,0000,,«Так как насчёт укола?» — Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,укол, который они получают, —\NДепо-Провера — Dialogue: 0,0:04:31.67,0:04:33.15,Default,,0000,0000,0000,,контрацептив. Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Я возвращаюсь, общаюсь\Nс мировыми экспертами в области здоровья, Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:37.54,Default,,0000,0000,0000,,и они говорят мне: Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,«В развивающихся странах \Nесть достаточно контрацептивов». Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Пришлось поглубже покопаться в отчётах, Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,и вот с чем пришла ко мне моя команда: Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,тот контрацептив, Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,который нужен женщинам Африки Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.60,Default,,0000,0000,0000,,недоступен в течение \Nболее чем 200 дней в году. Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Это объясняет, почему\Nженщины говорили мне: Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.05,Default,,0000,0000,0000,,«Я прошла 10 километров\Nбез ведома мужа, Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,пришла в клинику,\Nа там ничего не было». Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Презервативов в Африке было достаточно Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,из-за работы по профилактике СПИДа,\Nподдерживаемой США Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:06.85,Default,,0000,0000,0000,,и другими странами. Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Но женщины вновь и вновь говорят: Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:11.13,Default,,0000,0000,0000,,«Я не могу говорить с мужем \Nо презервативе. Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Это будет значить, что либо я думаю,\Nчто у него СПИД, либо СПИД у меня. Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужны контрацептивы,\Nчтобы был промежуток Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,между рождением детей,\Nчтобы я могла прокормить их Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,и дать образование». Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,КА: Мелинда, ты католичка, Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,и тебя постоянно вовлекают в полемику Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:30.63,Default,,0000,0000,0000,,по вопросам контрацепции и абортов Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,их сторонники Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,и противники. Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Как ты с этим справляешься? Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.13,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Да, я считаю,\Nэто очень важный момент. Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы отказались от контрацептивов Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,как мировое сообщество. Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Мы знали,\Nчто 210 миллионов женщин Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,говорили, что им нужен\Nдоступ к контрацептивам, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.58,Default,,0000,0000,0000,,даже к тем, которые\Nесть у нас здесь, в США, Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,но мы не обеспечивали их ими Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,из-за политических дебатов\Nв нашей стране. Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Для меня такое положение вещей —\Nпреступление. Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Я продолжала повсюду искать человека, Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,который смог бы вынести\Nэтот вопрос на мировую арену, Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,и, в конечном итоге, поняла,\Nчто сама должна это сделать. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,И хоть я и католичка, Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:10.04,Default,,0000,0000,0000,,я верю в контрацептивы, Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,так же как и большинство\Nкатолических женщин США, Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,использующих контрацептивы. Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу позволить этим дебатам Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,быть тем, что тянет нас назад. Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Раньше в США было согласие Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:21.49,Default,,0000,0000,0000,,по вопросу контрацептивов. Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Мы вернулись к мировому согласию Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,и собрали 2,6 миллиарда долларов Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,именно для решения этой проблемы женщин. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:34.62,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,КА: Билл, ты выбрал график. О чём он? Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Мой график содержит цифры. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.21,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Мне он действительно\Nочень нравится. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Это число детей, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,ежегодно умирающих, \Nне достигнув 5-летнего возраста. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,По-настоящему феноменальным Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,является успех, Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,о котором известно не многим, Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,а именно невероятный прогресс \Nв этом вопросе. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Когда родился я, Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,в год умирало 20 миллионов детей, Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,а сейчас это число снизилось \Nдо 6 миллионов. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Эта история Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,преимущественно о вакцинах. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Оспа уносила жизни\Nнескольких миллионов детей в год. Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Но она была искоренена, \Nи сейчас показатель смертности равен нулю. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Корь уносила несколько миллионов \Nжизней в год. Dialogue: 0,0:07:20.34,0:07:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас это число снижено\Nдо нескольких сотен тысяч. Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Это график, Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,отражающий число, \Nснижение которого является нашей задачей. Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Это возможно Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.12,Default,,0000,0000,0000,,с наукой о вакцинах, Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,с доставкой вакцин детям. Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем ускорить этот прогресс. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,За последние 10 лет Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.12,Default,,0000,0000,0000,,это число понижалось быстрее, Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.39,Default,,0000,0000,0000,,чем когда-либо в истории. Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Мне нравится возможность говорить, Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.38,Default,,0000,0000,0000,,что если мы можем\Nизобрести новые вакцины, Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,можем доставить их, Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.37,Default,,0000,0000,0000,,использовать последние разработки Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,и правильно ввести, \Nто мы можем стать творцами чуда. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,КА: Если просто посчитать, Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,то получится, Dialogue: 0,0:07:57.02,0:07:59.14,Default,,0000,0000,0000,,что буквально две тысячи детских жизней\Nспасены каждый день, Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,по сравнению в предыдущим годом. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Об этом никто не говорит. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Потерпевший крушение самолёт\Nс более чем 200 людьми на борту — Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,куда более сенсационная история, чем эта. Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Это не сводит вас с ума? Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:13.04,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Да, вокруг этого тишина. Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Это же один ребёнок за раз. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.17,Default,,0000,0000,0000,,98% случаев не имеют никакого отношения Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,к природным катаклизмам. Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:20.53,Default,,0000,0000,0000,,А всё же,\Nлюдская благотворительность Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:22.05,Default,,0000,0000,0000,,при таких катастрофах\Nпоражает своей щедростью. Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Удивительно, как люди думают: Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,«А ведь это могло случиться со мной», —\Nи деньги текут рекой. Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Наши достижения довольно незаметны. Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда есть программа\N«Цели развития тысячелетия» Dialogue: 0,0:08:32.68,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,и много других, Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:37.07,Default,,0000,0000,0000,,мы замечаем рост благотворительности. Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Наша цель — сделать это число\Nзначительно ниже 1 миллиона, Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,что возможно даже\Nв течение нашей жизни. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,КА: Может, для этого нужен кто-то, Dialogue: 0,0:08:43.94,0:08:46.04,Default,,0000,0000,0000,,кого вдохновляют цифры и графики, Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.45,Default,,0000,0000,0000,,а не просто грустное лицо, Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.11,Default,,0000,0000,0000,,чтобы вызвать сочувствие. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.83,Default,,0000,0000,0000,,В вашем письме в этом году Dialogue: 0,0:08:51.83,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,вы использовали именно этот аргумент,\Nчтобы сказать, что помощь — Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,в противоположность существующему мему, Dialogue: 0,0:08:56.95,0:09:00.04,Default,,0000,0000,0000,,что она своего рода бесполезна\Nи неверно работает, — Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.99,Default,,0000,0000,0000,,на деле работает эффективно. Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Да, люди обращают внимание, Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,что были примеры помощи с хорошей целью, Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:09.07,Default,,0000,0000,0000,,но работала эта помощь плохо. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Были такие вот\Nвенчурные вложения капитала Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,с хорошей целью, но они не сработали. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Но не нужно думать, Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.86,Default,,0000,0000,0000,,что если нет великолепного\Nпослужного списка, Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:21.39,Default,,0000,0000,0000,,то и вся задумка плохая. Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Нужно подумать: какова ваша цель? Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Как вы пытаетесь улучшить питание, Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:29.28,Default,,0000,0000,0000,,выживаемость, грамотность, Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,чтобы эти страны\Nсами смогли о себе позаботиться? Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Нужно сказать:\N«Ух ты! Вот это хорошо работает!» Dialogue: 0,0:09:32.91,0:09:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Нужно быть умнее. Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем использовать\Nденьги на помощь умнее. Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Это не панацея. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Можно придумать что-то получше,\Nчем венчурный капитал, Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.16,Default,,0000,0000,0000,,включая такие удачные, как этот. Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,КА: Традиционно считается, Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.95,Default,,0000,0000,0000,,что для замужней пары\Nдовольно тяжело вместе работать. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Как вы с этим справляетесь? Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Да, я часто слышу от женщин: Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.09,Default,,0000,0000,0000,,«Не думаю, что я смогла бы\Nработать со своим мужем. Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Это бы просто не получилось». Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Нам это нравится и мы не... Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Этот фонд был для нас обоих ожидаем Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,в своём путешествии\Nнепрерывного обучения. Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы не так много путешествуем вместе Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.83,Default,,0000,0000,0000,,по делам фонда,\Nкак мы путешествовали, Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,когда Билл работал в «Майкрософт». Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Бóльшая часть поездок\Nпроходит отдельно друг от друга, Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,но я всегда знаю,\Nчто когда вернусь домой, Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Биллу будет интересно,\Nчто нового я узнала, Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,будь то о женщинах и девушках, Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,или что-то новое о сети\Nдоставки вакцин, Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.46,Default,,0000,0000,0000,,или об этом вот человеке, великом лидере. Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Он слушает с большим интересом. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Он также знает,\Nчто когда он приедет домой Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,и захочет поговорить о своём выступлении, Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:34.86,Default,,0000,0000,0000,,или о данных,\Nили о чём-то, что он узнал, Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.55,Default,,0000,0000,0000,,мне это будет интересно. Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:39.24,Default,,0000,0000,0000,,В основе наших отношений\Nлежит настоящее сотрудничество. Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Но мы не проводим каждую минуту вместе,\Nэто уж точно. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:46.09,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но вы оба здесь, \Nи мы этому очень рады. Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Мелинда, ранее ты практически Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.17,Default,,0000,0000,0000,,по полной правила балом. Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Около 6 лет назад Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Билл ушёл из «Майкрософт» Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:59.08,Default,,0000,0000,0000,,и стал работать в фонде весь день. Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Должно быть, было трудно Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:02.09,Default,,0000,0000,0000,,подстроиться к этому? Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.15,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Да. Я, по правде, думаю, Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.14,Default,,0000,0000,0000,,что работники фонда Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,гораздо больше переживали\Nпо поводу прихода Билла, Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.05,Default,,0000,0000,0000,,чем я. Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Я была весьма взволнована. Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Билл принял это решение, Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,понятное дело, до того,\Nкак о нём было объявлено в 2006 году. Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Это было его решение. Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Хотя опять же,\N Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:21.45,Default,,0000,0000,0000,,он начал думать об этом \Nво время отпуска, Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,когда мы гуляли по пляжу. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,И для меня был волнительным \Nэнтузиазм Билла, Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,ставящего свой ум и сердце Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.38,Default,,0000,0000,0000,,против огромных мировых проблем, Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.71,Default,,0000,0000,0000,,против неравенства. Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Да, сотрудники фонда \Nтревожились на этот счёт. Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:39.12,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:41.24,Default,,0000,0000,0000,,КА: Здорово. Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:42.92,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Но всё это ушло через 3 месяца Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:44.21,Default,,0000,0000,0000,,с момента появления Билла фонде. Dialogue: 0,0:11:44.21,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Вместе с некоторыми работниками. Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Я так и сказала, работники. Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Для них всё прошло через 3 месяца\Nпосле твоего появления. Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:51.23,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Да я шучу. \NМГ: А, ты имеешь в виду, работники не ушли. Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:53.13,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Некоторые из них ушли, но... Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,КА: А о чём вы спорите? Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Воскресенье, 11 утра. Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Вы не на работе. Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Что происходит?\NО чём вы спорите? Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.46,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Так как мы это построили вместе Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,с самого начала, Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.90,Default,,0000,0000,0000,,наше партнёрство весьма велико. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,То же самое было у меня\Nс Полом Алленом Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.67,Default,,0000,0000,0000,,на ранних этапах становления «Майкрософт». Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Так же было и со Стивом Баллмером\Nпо мере роста «Майкрософт». Dialogue: 0,0:12:16.48,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,А теперь Мелинда — Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,мой более сильный и равный партнёр, Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,поэтому мы много говорим о том, Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,чему следует уделить больше внимания, Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,какие группы хорошо работают. Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Она очень проницательна. Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Она много общается с работниками, Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.82,Default,,0000,0000,0000,,мы много путешествуем по делам фонда,\Nкак она описала. Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Мы много сотрудничаем. Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Не могу вспомнить ситуацию,\Nгде один из нас Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,имел бы непоколебимое мнение Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,по тому или иному вопросу. Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.32,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ну а ты, Мелинда, можешь? (Смех) Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Я лучше спрошу. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Дело обстоит так: Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.80,Default,,0000,0000,0000,,мы подходим к вопросам\Nс разных сторон, Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,что, как я думаю, очень хорошо. Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Билл может изучить\Nбольшое количество данных Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,и сказать: «Я хочу действовать,\Nосновываясь на этой мировой статистике». Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,А я подхожу к вопросу\Nс точки зрения интуиции. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Я встречаюсь со многими людьми лично, Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:03.53,Default,,0000,0000,0000,,и Билл научил меня,\Nиспользуя эти знания, Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:05.75,Default,,0000,0000,0000,,прикладывать их к мировым данным\Nи смотреть, совпадают ли они. Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Я же научила его, Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:08.67,Default,,0000,0000,0000,,используя знания, взятые из данных, Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.28,Default,,0000,0000,0000,,встречаться с людьми лично\Nи стараться понять, Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:12.67,Default,,0000,0000,0000,,возможно ли на деле\Nдоставить эту вакцину? Dialogue: 0,0:13:12.67,0:13:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Возможно ли убедить женщину\Nдать капли от полиомиелита Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:17.20,Default,,0000,0000,0000,,её ребёнку? Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Ведь доставка настолько же важна, Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.96,Default,,0000,0000,0000,,как и наука. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:23.48,Default,,0000,0000,0000,,То есть я думаю, что с течением времени\Nмы научились принимать Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:24.78,Default,,0000,0000,0000,,мнения друг друга, Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:28.05,Default,,0000,0000,0000,,и работа от этого\Nстановится только лучше. Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.32,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вакцины, полиомиелит и так далее... Dialogue: 0,0:13:30.32,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Тут ваш успех невероятен. Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,А как насчёт провалов? Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли вы поговорить о провалах Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.14,Default,,0000,0000,0000,,и, может, о том, чему они вас научили? Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Да. К счастью, мы можем\Nпозволить себе несколько провалов, Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,потому как, конечно же, они случались. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы много работаем\Nс лекарствами и вакцинами. Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,В этом деле заранее ясно,\Nчто будут и неудачи. Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Как, например, случай,\Nполучивший большую огласку, Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,о создании лучшего презерватива. Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:56.51,Default,,0000,0000,0000,,У нас были сотни идей. Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, некоторые из них сработают. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Мы были так наивны, \Nя уж точно, по поводу лекарства Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,от болезни в Индии —\Nвисцеральный лейшманиоз. Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, что если есть лекарство, Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,то мы пойдём и уничтожим болезнь. Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Оказалось, укол надо делать Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:12.93,Default,,0000,0000,0000,,каждый день в течение 10 дней. Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Создание вакцины заняло \Nна 3 года больше, чем мы ожидали. Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:16.77,Default,,0000,0000,0000,,А после этого оказалось,\Nчто болезнь Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:19.14,Default,,0000,0000,0000,,не собиралась покидать регион. Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.82,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, мы обнаружили, Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:23.52,Default,,0000,0000,0000,,что если истребить москитов, Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:25.64,Default,,0000,0000,0000,,то, вероятно, добьёшься успеха, Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:27.50,Default,,0000,0000,0000,,но мы потратили 5 лет, Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.88,Default,,0000,0000,0000,,можно сказать, впустую спустили 5 лет, Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.88,Default,,0000,0000,0000,,и около 60 миллионов долларов Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:32.22,Default,,0000,0000,0000,,на то, что, как оказалось, Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,принесло весьма скромные плоды. Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.83,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вы тратите около \Nмиллиарда долларов в год Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.77,Default,,0000,0000,0000,,на образование. Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:45.79,Default,,0000,0000,0000,,История о том, что пошло правильно, Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:48.25,Default,,0000,0000,0000,,довольна длинная и сложная. Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли какие-то неудачи,\Nо которых вы бы могли рассказать? Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.96,Default,,0000,0000,0000,,МГ: На начальном этапе\Nбольшим уроком для нас Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:55.21,Default,,0000,0000,0000,,стало то, что мы думали, Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:57.74,Default,,0000,0000,0000,,что маленькие школы\Nбыли решением. Dialogue: 0,0:14:57.74,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,И они, конечно же, помогают. Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Они снижают процент тех, \Nкто бросает учёбу. Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.33,Default,,0000,0000,0000,,В них меньше жестокости и преступлений. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Но урок, который мы вынесли\Nиз нашей работы, Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,ставший ключевым, — Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:10.08,Default,,0000,0000,0000,,это отличный учитель в классе. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Если нет эффективного учителя Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,в классе, Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,то неважно, насколько\Nвелико или мало само здание, Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:16.89,Default,,0000,0000,0000,,этим не изменишь шансы ученика Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:18.86,Default,,0000,0000,0000,,попасть в колледж. Dialogue: 0,0:15:18.86,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:25.42,Default,,0000,0000,0000,,КА: Мелинда, это ты Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:28.97,Default,,0000,0000,0000,,и ваша старшая дочь Дженн. Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Фото сделано\Nоколо трёх недель назад, кажется. Dialogue: 0,0:15:30.87,0:15:32.46,Default,,0000,0000,0000,,3 или 4 недели назад.\NГде это вы? Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Это мы в Танзании. Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Дженн бывала в Танзании. Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Все наши дети посетили Африку. Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Мы сделали кое-что новое: Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,мы решили провести Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:44.22,Default,,0000,0000,0000,,2 ночи и 3 дня в семье. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Анна и Санар — родители. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Они пригласили нас\Nв гости в свою хижину. Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, до того, Dialogue: 0,0:15:51.85,0:15:53.25,Default,,0000,0000,0000,,как мы там оказались, \Nв этой самой маленькой хижине Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,жило небольшое стадо коз.\N Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Мы гостили у этой семьи Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,и по-настоящему узнали, Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.21,Default,,0000,0000,0000,,какова сельская жизнь Танзании. Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Разница между тем, чтобы просто поехать Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,на полдня Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,или три четверти дня Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,,и остаться с ночёвкой\Nбыла очень ощутима. Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Позвольте приведу одно\Nобъяснение этого. Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:14.02,Default,,0000,0000,0000,,У них было 6 детей, и, \Nпока я говорила с Анной на кухне, — Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:15.79,Default,,0000,0000,0000,,мы готовили в течение 5 часов Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:17.44,Default,,0000,0000,0000,,в помещении для готовки в тот день — Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.25,Default,,0000,0000,0000,,выяснилось, что они с мужем Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:20.72,Default,,0000,0000,0000,,полностью спланировали и распределили Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.16,Default,,0000,0000,0000,,время рождения всех своих детей. Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Их отношения были очень преданными. Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Воин масаи и его жена, Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.02,Default,,0000,0000,0000,,они решили пожениться, Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,и в их отношениях абсолютно явственно\Nприсутствовали любовь и уважение. Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Их дети, их шестеро детей: Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:35.49,Default,,0000,0000,0000,,двое в центре — близнецы, 13 лет, Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,мальчик и девочка по имени Грейс. Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Когда же мы шли рубить дрова Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.75,Default,,0000,0000,0000,,и делать всё то, \Nчто Грейс и её мама обычно делают, Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Грейс вовсе не казалась ребёнком,\Nона была подростком, Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,но не взрослой. Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Она была очень-очень застенчивой. Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Она очень хотела разговаривать\Nсо мной и Дженн. Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Мы пытались вовлечь её в беседу,\Nно девочка была чересчур застенчивой. Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Ночью же, Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,когда все огни \Nв сельской Танзании погасли, Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.08,Default,,0000,0000,0000,,и на небе не было ни луны, Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.80,Default,,0000,0000,0000,,ни звёзд в ту первую ночь, Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Дженн вышла из нашей хижины Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:04.45,Default,,0000,0000,0000,,с головным фонарём. Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Грейс немедленно Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:07.94,Default,,0000,0000,0000,,нашла переводчика, Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.03,Default,,0000,0000,0000,,подошла к моей Дженн и сказала: Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,«Когда ты уедешь домой, Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:12.44,Default,,0000,0000,0000,,могу я взять себе этот фонарь, Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:14.17,Default,,0000,0000,0000,,чтобы учиться ночью?» Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.25,Default,,0000,0000,0000,,КА: О, ничего себе! Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.73,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Её отец сказал мне, Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.82,Default,,0000,0000,0000,,как он переживал,\Nчто не в пример его сыну, Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,который сдал экзамены \Nв старшую школу, Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:22.01,Default,,0000,0000,0000,,она не так хорошо успевала Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:23.45,Default,,0000,0000,0000,,из-за дел по дому, Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:25.26,Default,,0000,0000,0000,,и ещё не поступила\Nв государственную школу. Dialogue: 0,0:17:25.26,0:17:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал: «Не знаю, \Nкак буду платить за её образование. Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Не могу позволить себе частную школу. Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Она может закончить свои дни\Nна этой ферме, как и моя жена». Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Им известна разница, Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:35.08,Default,,0000,0000,0000,,которую даёт образование, Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:37.35,Default,,0000,0000,0000,,в существенной мере. Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.77,Default,,0000,0000,0000,,КА: Это другая фотография Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:42.17,Default,,0000,0000,0000,,ваших двух других детей, Рори и Фиби, Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,вместе с Полом Фармером. Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Трое детей, Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.93,Default,,0000,0000,0000,,когда у тебя самая богатая семья в мире, Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.22,Default,,0000,0000,0000,,звучит как социальный эксперимент Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:56.80,Default,,0000,0000,0000,,без особой предварительной подготовки. Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Как вы справились с этим? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Каков ваш подход? Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.18,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Я бы сказал, в общем Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:04.94,Default,,0000,0000,0000,,дети получают хорошее образование, Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:06.15,Default,,0000,0000,0000,,но необходимо убедиться, Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:07.93,Default,,0000,0000,0000,,что у них есть осознание\Nсвоих способностей Dialogue: 0,0:18:07.93,0:18:09.97,Default,,0000,0000,0000,,для действий в будущем. Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Наша философия в том, Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.12,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они ясно понимали: Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:14.67,Default,,0000,0000,0000,,бóльшая часть денег идёт в фонд, Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:19.01,Default,,0000,0000,0000,,поэтому мы хотим помочь им найти то,\Nчто их вдохновляет. Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Нам хочется создать баланс, Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,в котором у них\Nесть свобода делать что угодно, Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,но при этом не спускать\Nна них огромные средства, Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.67,Default,,0000,0000,0000,,позволив им ничем не заниматься. Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.64,Default,,0000,0000,0000,,И на данный момент\Nони весьма прилежны Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.85,Default,,0000,0000,0000,,и взволнованы необходимостью \Nвыбрать своё направление. Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:40.42,Default,,0000,0000,0000,,КА: Очевидно, вы тщательно\Nохраняли их личное пространство Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,по понятным причинам. Мне интересно,\Nпочему теперь вы позволили мне Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:44.24,Default,,0000,0000,0000,,показать это фото здесь, на TED? Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.38,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Это интересно. Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:47.22,Default,,0000,0000,0000,,По мере взросления они понимают, Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:50.23,Default,,0000,0000,0000,,что наше семейное убеждение — \Nэто ответственность за то, Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,что мы находимся в невероятном положении, Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:53.96,Default,,0000,0000,0000,,уже просто живя в США Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:55.65,Default,,0000,0000,0000,,и имея хорошее образование, Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:57.70,Default,,0000,0000,0000,,и у нас есть ответственность\Nдать что-то миру. Dialogue: 0,0:18:57.70,0:18:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Пока они взрослеют, Dialogue: 0,0:18:58.75,0:18:59.77,Default,,0000,0000,0000,,мы их обучаем — Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:02.13,Default,,0000,0000,0000,,они посетили очень много стран — Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:03.26,Default,,0000,0000,0000,,они говорят: Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:05.02,Default,,0000,0000,0000,,«Мы хотим, чтобы люди знали,\Nчто мы верим в то, Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:06.52,Default,,0000,0000,0000,,что вы делаете, мам и пап, Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:08.48,Default,,0000,0000,0000,,и это нормально\Nбольше нас показывать». Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Так что у нас есть их разрешение\Nпоказать это фото. Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Я также думаю, что Пол Фармер Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:15.30,Default,,0000,0000,0000,,в конечном итоге, вероятно,\Nпоместит его в одну из своих работ. Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Они действительно\Nочень глубоко воспринимают Dialogue: 0,0:19:17.69,0:19:19.33,Default,,0000,0000,0000,,миссию фонда. Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.25,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вы легко наберёте достаточно денег, Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:23.84,Default,,0000,0000,0000,,несмотря на ваши громадные \Nвливания в фонд, Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:25.47,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сделать всех их миллиардерами. Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Таков ли ваш план? Dialogue: 0,0:19:26.99,0:19:29.72,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Нет. Нет.\NНичего такого у них не будет. Dialogue: 0,0:19:29.72,0:19:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Им необходимо выработать чувство, Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:37.80,Default,,0000,0000,0000,,что их собственная работа\Nзначима и важна. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Задолго до того, как мы поженились,\Nмы прочитали одну статью, Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.92,Default,,0000,0000,0000,,в которой Уоррен Баффет\Nрассуждал на эту тему, Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.16,Default,,0000,0000,0000,,и мы убеждены, что это не было бы хорошо Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,ни для общества, ни для детей. Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.49,Default,,0000,0000,0000,,КА: Кстати, говоря о Уоррене Баффете, Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:54.15,Default,,0000,0000,0000,,кое-что фантастическое\Nслучилось в 2006 году, Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.11,Default,,0000,0000,0000,,когда каким-то образом\Nваш единственный соперник Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.66,Default,,0000,0000,0000,,среди самых богатых людей Америки Dialogue: 0,0:19:58.66,0:20:00.03,Default,,0000,0000,0000,,внезапно передумал и согласился отдать Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:02.62,Default,,0000,0000,0000,,80% своего состояния Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.34,Default,,0000,0000,0000,,вашему фонду. Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Как это произошло? Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, есть длинная\Nи короткая версии этой истории. Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.44,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть время для короткой. Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:13.19,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Уоррен — наш близкий друг. Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Он хотел склонить свою жену Сюзи Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.40,Default,,0000,0000,0000,,к тому, чтобы отдать всё. Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:22.85,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, она скончалась\Nдо этого момента, Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.44,Default,,0000,0000,0000,,и он делает много с размахом — Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал — Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,КА: Твитните это. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Если бы у него был кто-то, \Nкто делал бы что-то хорошее Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,и делал бы это бесплатно, Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.86,Default,,0000,0000,0000,,может, тогда бы он согласился.\NНо мы были поражены. Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Абсолютно поражены.\NБГ: Мы такого никогда не ожидали. Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Это было невероятно. Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Это позволило нам весьма значительно Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.28,Default,,0000,0000,0000,,поднять амбиции фонда. Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Половина имеющихся у нас ресурсов Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:55.67,Default,,0000,0000,0000,,пришла от умопомрачительной \Nщедрости Уоррена. Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:56.55,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я думаю, можно ручаться, Dialogue: 0,0:20:56.55,0:20:58.34,Default,,0000,0000,0000,,что после вашей кончины Dialogue: 0,0:20:58.34,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,более 95% вашего состояния Dialogue: 0,0:21:00.22,0:21:02.12,Default,,0000,0000,0000,,перейдут фонду. Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.27,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Да. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:07.02,Default,,0000,0000,0000,,КА: С такими отношением — \Nда, это великолепно... Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:10.39,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Не так давно вы и Уоррен Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.90,Default,,0000,0000,0000,,пытались склонить Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,других миллиардеров и успешных людей Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:18.40,Default,,0000,0000,0000,,отдать — сколько? — Dialogue: 0,0:21:18.40,0:21:24.16,Default,,0000,0000,0000,,более половины их активов \Nна благотворительность. Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Как идут дела? Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:29.75,Default,,0000,0000,0000,,БГ: С нами около 120 человек, Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:32.18,Default,,0000,0000,0000,,решившихся на это. Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Самое замечательное,\Nчто мы собираемся все вместе Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.90,Default,,0000,0000,0000,,каждый год и беседуем: Dialogue: 0,0:21:36.90,0:21:38.86,Default,,0000,0000,0000,,наняты ли сотрудники,\Nчто им предлагается? Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Мы не пытаемся сделать всё однородным. Dialogue: 0,0:21:40.09,0:21:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Красота благотворительности Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:43.15,Default,,0000,0000,0000,,в её сногсшибательном разнообразии. Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Люди жертвуют на что-то. Dialogue: 0,0:21:44.31,0:21:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Мы смотрим и говорим: «Ничего себе!» Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.10,Default,,0000,0000,0000,,И это здорово. Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.23,Default,,0000,0000,0000,,В том и роль благотворительности: Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.71,Default,,0000,0000,0000,,подбирать разные подходы, Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.70,Default,,0000,0000,0000,,пусть даже в одном направлении,\Nнапример, образовании. Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Нужно больше экспериментов. Dialogue: 0,0:21:56.08,0:21:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Но было замечательно\Nвстречать всех этих людей, Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.21,Default,,0000,0000,0000,,разделяя их путешествие \Nв благотворительность, Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:02.32,Default,,0000,0000,0000,,видеть, как они подключают к этому \Nсвоих детей, Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:04.15,Default,,0000,0000,0000,,где и что они делают иначе, Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.86,Default,,0000,0000,0000,,и это было куда более успешным,\Nчем мы ожидали. Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас кажется, что фонд \Nбудет только расти в размерах Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.11,Default,,0000,0000,0000,,в течение следующих лет. Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,МГ: И давать людям возможность видеть, Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.33,Default,,0000,0000,0000,,как благотворительность людей \Nвносит перемены. Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Это люди, Dialogue: 0,0:22:19.67,0:22:20.71,Default,,0000,0000,0000,,которые создали собственный бизнес, Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,вложили своё мастерство \Nв невероятные идеи. Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Если они вложат свои идеи и ум Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:28.12,Default,,0000,0000,0000,,в благотворительность, \Nони могут изменить мир. Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Они начинают видеть, как другие\Nэто делают, и говорят: Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:32.45,Default,,0000,0000,0000,,«Я хочу сделать то же со своими деньгами». Dialogue: 0,0:22:32.45,0:22:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Для меня эта часть бесценна. Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.41,Default,,0000,0000,0000,,КА: Создаётся впечатление, \Nчто некоторым людям Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:38.66,Default,,0000,0000,0000,,весьма трудно вообразить, Dialogue: 0,0:22:38.66,0:22:41.34,Default,,0000,0000,0000,,хотя бы приблизительно,\Nкак потратить столько денег Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:43.51,Default,,0000,0000,0000,,на что-то ещё. Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно, есть несколько\Nмиллиардеров в зале Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:47.72,Default,,0000,0000,0000,,и, определённо, успешных людей. Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, сможете ли вы\Nобратиться к этим людям? Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Как бы вы их убедили? Dialogue: 0,0:22:51.01,0:22:52.39,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Это принесло нам \Nбольше удовлетворения, Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:53.87,Default,,0000,0000,0000,,чем что-либо, что мы когда-либо делали. Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Это нельзя забрать с собой. Dialogue: 0,0:22:56.84,0:23:00.02,Default,,0000,0000,0000,,И если это не на благо ваших детей, Dialogue: 0,0:23:00.02,0:23:01.31,Default,,0000,0000,0000,,давайте соберёмся вместе \Nи в мозговом штурме решим, Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,что ещё можно сделать. Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Мир сейчас гораздо лучше Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.83,Default,,0000,0000,0000,,благодаря филантропам прошлого, Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:11.86,Default,,0000,0000,0000,,и сильная традиция США в этом Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:13.21,Default,,0000,0000,0000,,на зависть всему миру. Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Частично причина моего оптимизма в том, Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:17.07,Default,,0000,0000,0000,,что я действительно считаю, \Nчто благотворительность Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:18.69,Default,,0000,0000,0000,,будет расти Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:19.81,Default,,0000,0000,0000,,и возьмёт на себя часть того, Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:22.71,Default,,0000,0000,0000,,в чём правительство не так уж преуспевает, Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:26.18,Default,,0000,0000,0000,,и будет исследовать и проливать свет\Nв верном направлении. Dialogue: 0,0:23:26.18,0:23:29.12,Default,,0000,0000,0000,,КА: В мире страшное неравенство... Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Растущая проблема неравенства, Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:31.74,Default,,0000,0000,0000,,которая кажется структурной. Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Складывается ощущение,\Nчто если больше ваших сторонников Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:36.98,Default,,0000,0000,0000,,переймут ваш подход, Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.57,Default,,0000,0000,0000,,это значительно повлияет Dialogue: 0,0:23:38.57,0:23:39.84,Default,,0000,0000,0000,,и на эту проблему, Dialogue: 0,0:23:39.84,0:23:41.44,Default,,0000,0000,0000,,и, определённо,\Nна восприятие этой проблемы. Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Справедливо ли так думать? Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:44.50,Default,,0000,0000,0000,,БГ: О, да. Если взять у самых богатых Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:47.83,Default,,0000,0000,0000,,и отдать самым бедным —\Nэто хорошо. Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Это попытка сбалансировать,\Nа это справедливо. Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.72,Default,,0000,0000,0000,,МГ: Таким образом меняется и система. Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:54.34,Default,,0000,0000,0000,,В США мы пытаемся изменить\Nсистему образования, Dialogue: 0,0:23:54.34,0:23:56.40,Default,,0000,0000,0000,,то есть это работает для каждого, Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:57.96,Default,,0000,0000,0000,,и для всех студентов тоже. Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Для меня это то,\Nчто в действительности меняет Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:01.01,Default,,0000,0000,0000,,баланс неравенства. Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:02.59,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Это самое важное. Dialogue: 0,0:24:02.59,0:24:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:09.55,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я думаю, что большинство людей в зале Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:11.30,Default,,0000,0000,0000,,и миллионы в мире Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:13.85,Default,,0000,0000,0000,,сейчас в благоговении от того, Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.15,Default,,0000,0000,0000,,как повернулась ваша жизнь, Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:18.88,Default,,0000,0000,0000,,и от той впечатляющей степени, Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:21.00,Default,,0000,0000,0000,,в какой вы сформировали будущее. Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Огромное спасибо, что пришли на TED Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:23.80,Default,,0000,0000,0000,,и поделились с нами\Nвсем тем, что вы делаете. Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:25.74,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Спасибо.\NМГ: Спасибо. Dialogue: 0,0:24:25.74,0:24:28.52,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:38.91,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Спасибо.\NМГ: Большое спасибо. Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:43.08,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Отлично! \N(Аплодисменты)