[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Essa é uma \Nentrevista diferente. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Com base em que uma imagem\Nvale mais do que mil palavras, Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,pedi ao Bill e a Melinda Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.12,Default,,0000,0000,0000,,para desenterrarem de seu arquivo Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,algumas fotos que ajudassem a explicar Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,um pouco do que eles têm feito, Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:20.25,Default,,0000,0000,0000,,para trabalharmos dessa forma. Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Vamos começar por esta. Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, quando e onde foi isso Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,e quem é o bonitão ao seu lado? Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Melinda Gates: Com aqueles óculos grandes? Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Foi na África, nossa \Nprimeira viagem, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,a primeira vez que \Nestivemos na África, Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,no outono de 1993. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos prestes a nos casar. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos casamos alguns meses depois, Dialogue: 0,0:00:39.50,0:00:41.69,Default,,0000,0000,0000,,e a gente fez essa viagem Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:43.58,Default,,0000,0000,0000,,para ver os animais e a savana. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi incrível. Bill nunca tinha ficado Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,tanto tempo longe do trabalho. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que realmente nos tocou Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,foram as pessoas, e a pobreza extrema. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a nos questionar: Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.60,Default,,0000,0000,0000,,"Será que tem que ser assim?" Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:59.53,Default,,0000,0000,0000,,E no final da viagem\Nfomos para Zanzibar, Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:02.51,Default,,0000,0000,0000,,e passamos um tempo andando na praia,\Nalgo que faziamos muito Dialogue: 0,0:01:02.51,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,quando estávamos namorando. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,E naquele tempo a gente já conversava que Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,a riqueza vinda da Microsoft Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:09.96,Default,,0000,0000,0000,,seria devolvida à sociedade. Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi realmente no passeio na praia,\Nque a gente começou a conversar sobre Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,o que poderíamos fazer, e \Ncomo poderíamos fazê-lo? Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,CA: Considerando que essas férias Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,levaram a criação da que acredito ser Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,a maior fundação privada do mundo, Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,férias podem sair bem caras. (Risos). Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,MG: Acho que sim. Mas nós gostamos. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,CA: Qual de vocês foi o instigador chave, Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,ou foi simétrico? Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Bill Gates: acho que estávamos animados Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:41.72,Default,,0000,0000,0000,,porque haveria uma fase da nossa vida\Nonde trabalharíamos juntos, Dialogue: 0,0:01:41.72,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,e descobriríamos uma forma \Nde devolver este dinheiro. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Nesta época a gente conversava \Nsobre os mais pobres, Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,e como ter um grande \Nimpacto sobre eles? Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Havia coisas que não estavam sendo feitas? Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Havia muita coisa que não sabíamos. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando olhamos para trás, vemos que\Nnossa ingenuidade era incrível. Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas tínhamos um certo entusiasmo Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,que essa seria a fase, Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,a fase pós-Microsoft Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,seria a nossa filantropia. Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,MG: A qual Bill sempre \Nachou que aconteceria Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.70,Default,,0000,0000,0000,,depois dos seus 60 anos, Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,mas ele nem chegou aos 60 ainda, Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,e algumas coisas mudaram \Nao longo do caminho. Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então foi aí que tudo começou, \Nmas acelerou rápido. Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi em 1993, de fato foi em 1997, Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:25.23,Default,,0000,0000,0000,,antes da própria fundação começar. Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,MG: Em 1997, nós lemos um artigo \Nsobre as doenças diarreicas Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,que matavam muitas crianças \Nao redor do mundo, Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,e nós dizíamos para nós mesmos, Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,"Isso não pode ser assim. Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Nos Estados Unidos, \Nbasta ir à farmácia." Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,E então começamos a reunir cientistas Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,e a aprender sobre a população, Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,sobre vacinas, Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,e sobre o que tinha ou não funcionado. Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,E foi aí que realmente começamos, Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,era o final de 1998, 1999. Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.97,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então você tem um grande \Npote de dinheiro, Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.29,Default,,0000,0000,0000,,e um mundo cheio de muitos problemas. Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Como vocês decidiram no que focar? Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,BG: Decidimos que pegaríamos duas causas Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,cujas maiores desigualdades \Nfossem globais. Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Então pensamos nas crianças \Nque estavam morrendo Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,porque não tinham nutrição \Nsequer para se desenvolverem, Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,e em países que estavam estagnados\Npor causa do nível de mortalidade, Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,e os pais tendo tantos filhos Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,que a população crescia demais, Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,e as crianças estavam tão doentes Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.94,Default,,0000,0000,0000,,que elas não podiam receber educação Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,e desenvolverem-se por si próprias. Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Foi esta então a nossa escolha global. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,E então nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,ambos tivemos uma educação incrível, Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.46,Default,,0000,0000,0000,,e vimos que os EUA conseguem Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:37.47,Default,,0000,0000,0000,,cumprir sua promessa de \Nigualdade de oportunidade, Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,por ter um sistema de educação fenomenal, Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,e quanto mais aprendíamos mais percebíamos Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,que não estávamos cumprindo \Naquela promessa. Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Então escolhemos essas duas coisas, Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,e tudo o que a fundação faz Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.62,Default,,0000,0000,0000,,é focado nelas. Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,CA: Eu pedi a vocês \Nque escolhessem uma foto Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.38,Default,,0000,0000,0000,,que vocês gostariam que \Nilustrasse seu trabalho, Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.45,Default,,0000,0000,0000,,e Melinda, essa foi a que você escolheu. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.92,Default,,0000,0000,0000,,O que significa essa foto? Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,MG: Uma das coisas que \Neu amo fazer quando viajo Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.06,Default,,0000,0000,0000,,é ir para as áreas rurais e \Nconversar com as mulheres, Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.88,Default,,0000,0000,0000,,quer seja em Bangladesh, Índia, \Nvários países da África, Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.07,Default,,0000,0000,0000,,e eu vou como uma mulher \Nocidental, sem nome. Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu não lhes digo quem eu sou. \NVou de roupas básicas. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,E eu continuava ouvindo delas, Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.86,Default,,0000,0000,0000,,repetidamente, quanto mais eu viajava: Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.27,Default,,0000,0000,0000,,"Eu quero poder usar essa injeção." Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia lá para falar com elas \Nsobre as vacinas infantis, Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,mas elas traziam de volta a conversa para: Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.22,Default,,0000,0000,0000,,"Mas e quanto a eu tomar a injeção?", Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:31.89,Default,,0000,0000,0000,,que é uma injeção que estavam \Nchamando de Depo-Provera, Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:33.65,Default,,0000,0000,0000,,que é um contraceptivo. Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:36.16,Default,,0000,0000,0000,,E voltei e falei com especialistas\Nem saúde global, Dialogue: 0,0:04:36.16,0:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,que disseram: "Não, contraceptivos estão \Nem estoque no mundo em desenvolvimento." Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos que nos aprofundar nos relatórios.\NE foi isso o que a equipe me trouxe. Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, ter aquela coisa que Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,segundo dizem as mulheres na África,\Nque elas querem usar, Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.60,Default,,0000,0000,0000,,estocadas por mais de 200 dias no ano, Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,explica porque as mulheres me diziam: Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.05,Default,,0000,0000,0000,,"Eu andava 10 km sem que \Nmeu marido soubesse, Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,e eu chegava na clínica e \Nnão havia nada lá." Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,E na África, os preservativos \Ntambém estavam estocados Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:06.75,Default,,0000,0000,0000,,por causa de todo o trabalho com a AIDS\Nque os EUA e outros países faziam. Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas as mulheres diziam repetidamente: Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:11.17,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não posso negociar o preservativo \Ncom o meu marido, Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,eu estaria sugerindo que \Num de nós dois teria AIDS. Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu preciso da vacina, porque \Nassim eu posso espaçar Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,os nascimentos dos meus filhos, \Ne posso alimentá-los Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,e ter uma chance de educá-los." Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Melinda, você é católica romana, Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,e muitas vezes você foi envolvida Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:30.63,Default,,0000,0000,0000,,em polêmica por causa desta questão, Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,e da questão do aborto Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,de ambos os lados. Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Como você lida com isso? Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.13,Default,,0000,0000,0000,,MG: Eu acho que este é \Num ponto muito importante, Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:43.39,Default,,0000,0000,0000,,como uma comunidade global\Ntínhamos desistido dos contraceptivos. Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos que 210 milhões de mulheres Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,queriam acesso aos contraceptivos, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.58,Default,,0000,0000,0000,,mesmo os que temos aqui nos EUA. Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,E nós não estávamos dando isso a elas Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,por causa da controvérsia \Npolítica em nosso país. Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.81,Default,,0000,0000,0000,,E para mim isso era um crime. Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu ficava tentando encontrar a pessoa Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,que traria isso de volta \Nao cenário global. Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente percebi\Nque tinha que fazê-lo. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo sendo católica, Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:10.04,Default,,0000,0000,0000,,eu acredito em contracepção, Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,assim como a maioria das \Nmulheres católicas nos EUA Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,que dizem que usam contraceptivos. Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:16.45,Default,,0000,0000,0000,,E eu não deveria deixar que essa polêmica Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,fosse a coisa que nos impedisse. Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA, costumávamos ter consenso\Na respeito de contraceptivos, e então Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.97,Default,,0000,0000,0000,,voltamo-nos a esse consenso global Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,e levantamos 2,6 bilhões de dólares Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,para essa questão das mulheres. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:37.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bill, este é seu gráfico. \NDo que se trata? Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,BG: Meu gráfico tem números nele. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente gosto deste gráfico. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é o número de crianças \Nque morrem a cada ano Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,antes de completarem 5 anos. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,E o que você vê é realmente Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,uma história de sucesso fenomenal, Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,mas que não é muito conhecida, Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,de que estamos fazendo \Nprogressos incríveis. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós reduzimos de 20 milhões, Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:06.07,Default,,0000,0000,0000,,não muito tempo depois que eu nasci, Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,para cerca de 6 milhões. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, esta é uma história Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,em grande parte das vacinas. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,A varíola matava alguns milhões \Nde crianças por ano. Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Ela foi erradicada de modo \Nque desceu para zero. Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:20.09,Default,,0000,0000,0000,,O sarampo matava\Nalguns milhões por ano. Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora mata algumas \Ncentenas de milhares. Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Este é um gráfico onde se deseja que\Nesse número continue diminuindo. Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,E isso será possível Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.12,Default,,0000,0000,0000,,usando a ciência das novas vacinas, Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,levando as vacinas às crianças. Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos acelerar o progresso. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Na última década Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.12,Default,,0000,0000,0000,,esse número caiu mais rápido Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.39,Default,,0000,0000,0000,,do que nunca na história, Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,e por isso eu adoro o fato \Nde que você pode dizer: Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,"Se podemos inventar novas vacinas, Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:48.60,Default,,0000,0000,0000,,podemos distribuí-las, usar \No que temos aprendido Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:51.10,Default,,0000,0000,0000,,e fazer a entrega corretamente", Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:53.66,Default,,0000,0000,0000,,e então poderemos \Nrealizar um milagre. Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você faz contas sobre isso Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,e isso funciona, eu acho, literalmente Dialogue: 0,0:07:57.02,0:07:59.59,Default,,0000,0000,0000,,em milhares de vidas de crianças \Nsalvas todos os dias, Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com o ano anterior. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é noticiado. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Um avião com 200 mortes Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,é uma história muito \Nmaior do que essa. Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Isso deixa você chateado? Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:13.04,Default,,0000,0000,0000,,BG: Sim, porque é uma coisa \Nsilenciosa acontecendo. Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:15.71,Default,,0000,0000,0000,,É uma criança, uma criança de cada vez. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.17,Default,,0000,0000,0000,,98% disso não tem nada a ver Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,com desastres naturais, Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:20.55,Default,,0000,0000,0000,,contudo, a caridade das pessoas Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,diante de um desastre natural, é incrível. Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:27.08,Default,,0000,0000,0000,,É impressionante como as pessoas pensam,\N"Podia ter sido comigo", e o dinheiro flui Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Essas causas têm sido \Num pouco invisíveis. Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Com a exposição dos "Objetivos de \Ndesenvolvimento do milênio" Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:34.39,Default,,0000,0000,0000,,dentre outras coisas, Dialogue: 0,0:08:34.39,0:08:37.07,Default,,0000,0000,0000,,nós estamos vendo algum \Naumento da generosidade. Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,A meta é levar isso para\Nbem abaixo de um milhão, Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,o que deve ser possível em \Nnosso tempo de vida. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:46.03,Default,,0000,0000,0000,,CA: Talvez precisasse de alguém\Napaixonado por números e gráficos, Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.45,Default,,0000,0000,0000,,ao invés de apenas uma \Ncara grande e triste Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.11,Default,,0000,0000,0000,,para se engajar. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Você usou-o em seu relatório deste ano, Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,você usou basicamente esse argumento\Npara dizer que a ajuda, Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,ao contrário do "meme" que diz Dialogue: 0,0:08:56.95,0:09:00.04,Default,,0000,0000,0000,,que a ajuda é inútil \Ne desnecessária, Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.99,Default,,0000,0000,0000,,ela na verdade tem sido eficaz. Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,BG: Sim, as pessoas podem... Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,existe um tipo de ajuda \Nque foi bem-intencionada Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:09.07,Default,,0000,0000,0000,,mas não serviu. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns investimentos \Nde capital de risco Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,que eram bem-intencionados, \Ne não deram certo. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Você não deve apenas dizer: \N"Por causa disso, Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.86,Default,,0000,0000,0000,,porque não temos um registro perfeito, Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:21.39,Default,,0000,0000,0000,,esse é um mau empreendimento." Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Você deve olhar para: qual era sua meta? Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Como você está tentando \Nmelhorar a nutrição, Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:29.28,Default,,0000,0000,0000,,a sobrevivência e alfabetização, Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,de forma que os países possam cuidar de si Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:34.34,Default,,0000,0000,0000,,e dizer: "Legal, isso está indo bem.",\Ne serem mais inteligentes. Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Podemos gastar a ajuda melhor. Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudo é uma panaceia. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que podemos fazer melhor \Ndo que o capital de risco, Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.16,Default,,0000,0000,0000,,incluindo grandes sucessos como este. Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: A sabedoria tradicional diz que Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.95,Default,,0000,0000,0000,,é muito difícil para os casais \Ntrabalharem juntos. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Como vocês conseguem lidar isso? Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,MG: Muitas mulheres vêm me dizer: Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.69,Default,,0000,0000,0000,,"Não acho que conseguiria \Ntrabalhar com meu marido. Dialogue: 0,0:09:57.69,0:09:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso não iria funcionar." Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:02.83,Default,,0000,0000,0000,,A gente gosta disso, e a gente não-- Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,esta fundação foi uma \Naproximação para nós dois, Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,nessa jornada de aprendizado contínuo. Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,E nós não viajamos tanto juntos Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.73,Default,,0000,0000,0000,,pela fundação, como quando Dialogue: 0,0:10:12.73,0:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,o Bill trabalhava na Microsoft. Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos viajando mais,\Nsó que separadamente. Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas sempre sei que ao voltar pra casa, Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Bill estará interessado no que eu aprendi. Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Não importa se sobre mulheres ou meninas, Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,ou algo novo sobre a cadeia \Nde distribuição das vacinas, Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.46,Default,,0000,0000,0000,,ou alguém que seja um grande líder. Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai ouvir com real interesse. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,E ele sabe que ao chegar em casa, Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:33.48,Default,,0000,0000,0000,,seja para falar sobre o discurso que deu, Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,dados, ou o que ele aprendeu, Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,estarei bem interessada. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Acho que nós temos uma \Nrelação muito colaborativa. Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estamos juntos a \Ncada minuto, isso é certo. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:45.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:48.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mas agora estão, e estamos \Nmuito felizes que estejam. Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, no início você basicamente Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.17,Default,,0000,0000,0000,,comandava o show sozinha. Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Seis anos atrás, eu acho, Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Bill veio em tempo integral. \NSaiu da Microsoft Dialogue: 0,0:10:57.97,0:11:00.26,Default,,0000,0000,0000,,e veio em tempo integral.\NDeve ter sido difícil Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:02.09,Default,,0000,0000,0000,,se ajustar a isso, não? Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.15,Default,,0000,0000,0000,,MG: De fato eu acho que Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.14,Default,,0000,0000,0000,,para os funcionários da fundação, Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,a chegada do Bill trouxe mais ansiedade Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:10.94,Default,,0000,0000,0000,,para eles do que para mim. Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava muito empolgada. Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente Bill tomou essa decisão Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,antes de anunciá-la em 2006, Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:18.19,Default,,0000,0000,0000,,e foi realmente uma decisão dele. Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas, novamente, \Nforam nas férias da praia Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:21.45,Default,,0000,0000,0000,,onde andávamos pela areia, Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,e ele estava começando \Na pensar nessa ideia. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,E para mim, a alegria de ter o Bill Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,colocando seu cérebro e seu coração Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.38,Default,,0000,0000,0000,,contra esses grandes problemas globais, Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.89,Default,,0000,0000,0000,,essas desigualdades, para mim \Nfoi muito animador. Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Sim, os funcionários da fundação ficaram \Nmuito ansiosos por causa disso. Dialogue: 0,0:11:38.03,0:11:39.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:41.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Isso é muito legal. Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:43.78,Default,,0000,0000,0000,,MG: Mas isso passou nos\Nprimeiros três meses dele lá. Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,BG: Incluindo alguns funcionários. Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,MG: Foi o que disse, a ansiedade dos\Nfuncionários passou após três meses. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.06,Default,,0000,0000,0000,,BG: Não, estou brincando.\NMG: Você quer dizer, eles não se foram. Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.13,Default,,0000,0000,0000,,BG: Alguns sim, mas... Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: Sobre o que vocês conversam? Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Domingo, 11 horas da manhã, Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,você está longe do trabalho, Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,O que surge? Sobre o que vocês conversam? Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,BG: Como nós construímos Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,essa coisa juntos desde o início, Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.90,Default,,0000,0000,0000,,é uma grande parceria. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha isso com Paul Allen Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.62,Default,,0000,0000,0000,,no começo da Microsoft. Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha isso com o Steve Ballmer\Nquando a Microsoft ficou maior, Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,e agora com a Melinda \Né ainda mais forte, Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,do mesmo jeito, é uma parceira, Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,então a gente conversa muito sobre Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.37,Default,,0000,0000,0000,,para que tipo de coisa a \Ngente devia doar mais, Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,que grupos estão funcionando bem? Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Ela tem muitas ideias. Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Ela conversa muito com os funcionários. Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Faremos várias viagens que ela descreveu. Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há muita colaboração. Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu não consigo pensar em nada onde Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,um de nós tenha uma opinião superforte Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,sobre uma coisa ou outra. Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: E você Melinda, consegue \Npensar em algo? (Risos) Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Nunca se sabe. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:48.97,Default,,0000,0000,0000,,MG: Bem, eis o que acontece. Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Vemos as coisas por ângulos distintos, Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,e eu acho que isso é muito bom. Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.85,Default,,0000,0000,0000,,O Bill consegue olhar para a \Nmassa de dados Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,e dizer, "Quero agir com base \Nnessas estatísticas globais." Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu eu vou mais pela intuição. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou a campo e falo com várias pessoas, Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:03.37,Default,,0000,0000,0000,,e o Bill me ensinou a pegar isso Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:06.15,Default,,0000,0000,0000,,e entender os dados globais, \Ne ver se eles correspondem, Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:07.66,Default,,0000,0000,0000,,e acho que o que ensinei a ele, Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:08.67,Default,,0000,0000,0000,,foi pegar esses dados Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,e ir falar com as pessoas para entender: Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:13.03,Default,,0000,0000,0000,,"Você realmente consegue \Nentregar essa vacina?" Dialogue: 0,0:13:13.03,0:13:15.25,Default,,0000,0000,0000,,"Você consegue fazer \Numa mulher aceitar Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:17.20,Default,,0000,0000,0000,,essas gotas pólio, \Nna boca de seu filho?" Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Porque a parte da distribuição Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:20.96,Default,,0000,0000,0000,,é tão importante quanto a da ciência. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que ao longo do tempo Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:24.78,Default,,0000,0000,0000,,houve convergência dos\Nnossos pontos de vista Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:27.85,Default,,0000,0000,0000,,e francamente, o trabalho fica \Nmelhor por causa disso. Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:30.59,Default,,0000,0000,0000,,CA: Quanto às vacinas, \Npoliomielite e assim por diante, Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,vocês tiveram alguns \Nsucessos surpreendentes. Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas e quanto ao fracasso? Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Você pode falar de algum fracasso Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.14,Default,,0000,0000,0000,,e talvez, o que aprenderam com ele? Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,BG: Sim. Felizmente podemos \Nsuportar alguns fracassos, Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,porque certamente já os tivemos. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos vários trabalhos com \Nremédios ou vacinas, Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,e você sabe que terá alguns fracassos. Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Divulgamos aquele, que teve\Nmuita publicidade, Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.25,Default,,0000,0000,0000,,ao pedir um preservativo melhor. Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos centenas de ideias. Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Talvez algumas delas vão funcionar. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Nós éramos muito ingênuos, \Ncertamente eu era, sobre um remédio Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,para uma doença na Índia, \Na leishmaniose visceral, Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.89,Default,,0000,0000,0000,,e eu pensei: "Ao conseguirmos o remédio,\Nvamos erradicar essa doença Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Só que precisava de uma injeção Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:12.93,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias, por 10 dias. Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Levou três anos a mais do que esperávamos Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:17.08,Default,,0000,0000,0000,,para ter o remédio e então, \Nnão haveria jeito Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:19.14,Default,,0000,0000,0000,,de conseguirmos distribuí-lo\Ncom eficiência. Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente descobrimos Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:23.52,Default,,0000,0000,0000,,que se você matar moscas de areia, Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:25.64,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente você vai ter sucesso. Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós levamos 5 anos, Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:28.94,Default,,0000,0000,0000,,pode-se dizer que perdemos 5 anos Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:30.88,Default,,0000,0000,0000,,e cerca de 60 milhões, Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:32.37,Default,,0000,0000,0000,,em um caminho que acabou tendo Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,um benefício muito modesto\Nao final de tudo. Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.83,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vocês estão gastando cerca de \N1 bilhão de dólares por ano Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.77,Default,,0000,0000,0000,,em educação, eu acho, algo assim. Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:45.79,Default,,0000,0000,0000,,A história do que deu certo Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:48.25,Default,,0000,0000,0000,,é bastante longa e complexa. Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas tem alguma coisa que deu errado, \Ne que você possa falar? Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.91,Default,,0000,0000,0000,,MG: Diria que uma boa lição para nós Dialogue: 0,0:14:53.91,0:14:55.98,Default,,0000,0000,0000,,com esse trabalho precoce, \Né que pensávamos Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:57.90,Default,,0000,0000,0000,,que as pequenas escolas \Neram a resposta, Dialogue: 0,0:14:57.90,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,e elas certamente ajudam. Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles diminuem a taxa de desistência. Dialogue: 0,0:15:00.95,0:15:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Há menos violência e \Ncriminalidade nessas escolas. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que aprendemos com esse trabalho Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,e que acabou por ser a chave fundamental, Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:10.08,Default,,0000,0000,0000,,é ter um grande professor \Nna sala de aula. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Se você não tem um bom professor Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,na sala de aula, Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:15.03,Default,,0000,0000,0000,,não interessa se a escola \Né grande ou pequena, Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:16.56,Default,,0000,0000,0000,,você não vai mudar a trajetória Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:19.29,Default,,0000,0000,0000,,de saber se aquele aluno \Nestará pronto para a faculdade. Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:25.42,Default,,0000,0000,0000,,CA: Melinda, esta é você e Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:28.84,Default,,0000,0000,0000,,sua filha mais velha, Jenn. Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi cerca de três\Nsemanas atrás, eu acho, Dialogue: 0,0:15:31.02,0:15:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Três ou quatro. Onde foi isso? Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,MG: Nós fomos para a Tanzânia. Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Jenn já esteve lá. Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Todos nossos filhos já \Npassaram um tempo na África. Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.97,Default,,0000,0000,0000,,E nós fizemos algo muito diferente: Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,nós decidimos ir passar Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:44.22,Default,,0000,0000,0000,,duas noites e três dias \Ncom uma família. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Anna e Sanare são os pais. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles nos convidaram, e então \Nficamos em sua "boma". Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade acho que as cabras ficavam lá\Nvivendo naquela pequena cabana Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,em sua pequena propriedade, \Nantes de chegarmos lá. Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.42,Default,,0000,0000,0000,,E nós ficamos com a família Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,e nós realmente aprendemos Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.21,Default,,0000,0000,0000,,como é a vida na Tanzânia rural. Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.82,Default,,0000,0000,0000,,E a diferença entre apenas ir Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,e visitar por metade de um dia, Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ou três quartos de um dia, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,,contra passar uma noite foi profunda, Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.35,Default,,0000,0000,0000,,deixe-me dar-lhes uma \Nexplicação sobre isso. Dialogue: 0,0:16:11.35,0:16:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles tiveram 6 filhos, e \Nconforme conversava com a Anna Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:16.07,Default,,0000,0000,0000,,na cozinha, cozinhamos \Ncerca de cinco horas Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:17.44,Default,,0000,0000,0000,,na cozinha da cabana no dia, Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.25,Default,,0000,0000,0000,,e ao conversarmos, ela tinha realmente Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:22.25,Default,,0000,0000,0000,,planejado e espaçado com o marido\Nos nascimentos de seus filhos. Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Era uma relação muito amorosa. Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Era um guerreiro Massai e sua esposa. Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles decidiram se casar, Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,eles claramente tinham respeito e \Namor no relacionamento. Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Seus filhos, seus 6 filhos, Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:35.49,Default,,0000,0000,0000,,os dois no meio eram gêmeos de 13 anos, Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,um menino e uma menina, chamada Grace. Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:39.41,Default,,0000,0000,0000,,E quando saímos para cortar madeira Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.75,Default,,0000,0000,0000,,e fazer tudo que Grace e sua mãe faziam, Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Graçe não era uma criança, \Nela era uma adolescente Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,mas ela não era um adulto. Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Ela era muito, muito tímida. Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficava querendo \Nfalar comigo e Jenn. Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Nós continuávamos tentando \Nenvolvê-la, mas ela era tímida. Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.77,Default,,0000,0000,0000,,E então à noite, Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,quando todas as luzes se \Napagaram na Tanzânia rural Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.08,Default,,0000,0000,0000,,e não havia lua naquela noite-- Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.80,Default,,0000,0000,0000,,a primeira noite, sem estrelas, Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:01.63,Default,,0000,0000,0000,,e Jenn saiu da nossa cabana Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:04.45,Default,,0000,0000,0000,,com sua pequena lanterna REI ligada, Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Grace imediatamente correu Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:07.94,Default,,0000,0000,0000,,e foi buscar o tradutor, Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:09.86,Default,,0000,0000,0000,,e foi direto na direção da Jenn e falou: Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,"Quando você voltar para casa Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:12.55,Default,,0000,0000,0000,,posso ficar com a lanterna, Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:14.17,Default,,0000,0000,0000,,para que possa estudar a noite?" Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.25,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oh, caramba. Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.73,Default,,0000,0000,0000,,MG: E o pai dela tinha me dito Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.72,Default,,0000,0000,0000,,o quanto temia que,ao contrário do filho, Dialogue: 0,0:17:18.72,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,que havia passado nos exames, Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:22.01,Default,,0000,0000,0000,,por causa de suas tarefas Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ela não se saísse bem, Dialogue: 0,0:17:23.32,0:17:25.18,Default,,0000,0000,0000,,e não conseguisse ir \Nà escola pública. Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Não sei como vou \Npagar pela educação dela. Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu não posso pagar a escola privada Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:32.20,Default,,0000,0000,0000,,e ela pode acabar nesta fazenda, \Ncomo minha esposa." Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem a diferença Dialogue: 0,0:17:33.53,0:17:37.35,Default,,0000,0000,0000,,que a educação pode fazer,\Nde uma forma clara e profunda. Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Esta é uma outra foto Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:42.17,Default,,0000,0000,0000,,de seus outros dois filhos, Rory e Phoebe, Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com Paul Farmer. Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Ter três filhos Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.93,Default,,0000,0000,0000,,quando você é a família \Nmais rica do mundo, Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.22,Default,,0000,0000,0000,,parece ser uma experiência social Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:56.80,Default,,0000,0000,0000,,que não exige muita imaginação. Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Como é isso para vocês? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi a sua abordagem? Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:02.77,Default,,0000,0000,0000,,BG: Em geral diria que Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:05.84,Default,,0000,0000,0000,,as crianças têm boa educação,\Nmas você tem que se certificar que Dialogue: 0,0:18:05.84,0:18:07.68,Default,,0000,0000,0000,,eles tenham senso de suas capacidades, Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:09.56,Default,,0000,0000,0000,,que saibam para onde vão e o que farão. Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:11.64,Default,,0000,0000,0000,,E a nossa filosofia tem sido Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:13.12,Default,,0000,0000,0000,,a de ser bem francos com eles: Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:15.67,Default,,0000,0000,0000,,a maioria do dinheiro \Nvai para a fundação -- Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:18.90,Default,,0000,0000,0000,,e de ajudá-los a encontrarem \Nalgo que os motive. Dialogue: 0,0:18:18.90,0:18:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Queremos encontrar um equilíbrio Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:22.100,Default,,0000,0000,0000,,onde eles tenham liberdade\Npara fazer qualquer coisa, Dialogue: 0,0:18:22.100,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,mas não com um monte de dinheiro\Ndespejado sobre eles, Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.67,Default,,0000,0000,0000,,porque senão eles podem pegar \Ne não fazer nada. Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.64,Default,,0000,0000,0000,,E até agora eles estão \Nbastante diligentes, Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.85,Default,,0000,0000,0000,,animados para escolherem \Nseu próprio caminho. Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:40.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vocês preservaram a privacidade deles \Ncom cuidado, por razões óbvias. Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Estou curioso em saber por que \Nme deram permissão Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:44.24,Default,,0000,0000,0000,,para mostrar essas fotos aqui no TED. Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.40,Default,,0000,0000,0000,,MG: Bem, é interessante. Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:47.22,Default,,0000,0000,0000,,À medida que eles crescem, eles sabem Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:50.23,Default,,0000,0000,0000,,que a nossa família\Nacredita na responsabilidade, Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,que estamos em uma situação inacreditável Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:54.03,Default,,0000,0000,0000,,só por vivermos nos Estados Unidos Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:55.45,Default,,0000,0000,0000,,e termos uma ótima educação, Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.97,Default,,0000,0000,0000,,e que temos a responsabilidade \Nde devolver ao mundo. Dialogue: 0,0:18:57.97,0:18:59.78,Default,,0000,0000,0000,,E conforme eles crescem e os ensinamos Dialogue: 0,0:18:59.78,0:19:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Eles estiveram em tantos \Npaíses ao redor do mundo e Dialogue: 0,0:19:02.23,0:19:03.02,Default,,0000,0000,0000,,eles dizem: Dialogue: 0,0:19:03.02,0:19:06.55,Default,,0000,0000,0000,,"Queremos que as pessoas saibam que\Nacreditamos no que estão fazendo, pais, Dialogue: 0,0:19:06.55,0:19:08.32,Default,,0000,0000,0000,,está tudo bem em expor mais a gente". Dialogue: 0,0:19:08.32,0:19:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos a permissão deles \Npara mostrar esta imagem. Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:13.06,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que Paul Farmer, provavelmente Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:15.30,Default,,0000,0000,0000,,vai colocá-la em algum de seus trabalhos. Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles realmente se importam muito Dialogue: 0,0:19:17.04,0:19:19.33,Default,,0000,0000,0000,,com a missão da fundação também. Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.48,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vocês facilmente têm \Ndinheiro suficiente, Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:23.95,Default,,0000,0000,0000,,apesar de suas vastas contribuições \Npara a fundação, Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:25.47,Default,,0000,0000,0000,,para torná-los bilionários. Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o seu plano para eles? Dialogue: 0,0:19:26.99,0:19:29.45,Default,,0000,0000,0000,,BG: Não. Não. Eles não terão \Nqualquer coisa assim. Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles precisam ter um senso de que Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:37.80,Default,,0000,0000,0000,,seu próprio trabalho é \Nsignificativo e importante. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Nós lemos um longo artigo \Nantes de nos casarmos, Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.92,Default,,0000,0000,0000,,onde Warren Buffett falava sobre isso, Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.53,Default,,0000,0000,0000,,e ficamos bastante convencidos \Nde que não era um favor Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,nem para a sociedade, \Nnem para as crianças. Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.49,Default,,0000,0000,0000,,CA: Falando em Warren Buffett, Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:54.15,Default,,0000,0000,0000,,algo realmente incrível \Naconteceu em 2006, Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.02,Default,,0000,0000,0000,,quando de alguma forma \No seu único rival verdadeiro, Dialogue: 0,0:19:57.02,0:19:58.66,Default,,0000,0000,0000,,para pessoa mais rica da América, Dialogue: 0,0:19:58.66,0:20:00.03,Default,,0000,0000,0000,,de repente concordou em dar Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:02.62,Default,,0000,0000,0000,,80% da fortuna dele Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.34,Default,,0000,0000,0000,,para a sua fundação. Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isso aconteceu? Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há a versão longa e a curta. Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Temos tempo para a curta. Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:13.19,Default,,0000,0000,0000,,BG: Tudo bem. Warren \Nera um amigo próximo Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:17.85,Default,,0000,0000,0000,,e a esposa dele, Suzie, queria Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.40,Default,,0000,0000,0000,,doar tudo. Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Tragicamente ela faleceu \Nantes que ele fizesse isso, Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.44,Default,,0000,0000,0000,,e ele sabe delegar muito bem e Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.01,Default,,0000,0000,0000,,ele disse: Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,CA: Tuíte isso. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,BG: Se ele conseguisse alguém \Nque estivesse fazendo algo de bom Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,e estivesse disposto a \Nfazê-lo sem nenhum custo, Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.76,Default,,0000,0000,0000,,talvez tudo bem. Mas nós \Nficamos atordoados. Dialogue: 0,0:20:40.76,0:20:43.15,Default,,0000,0000,0000,,MG: Totalmente pasmos.\NBG: Nunca esperamos isso, Dialogue: 0,0:20:43.15,0:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,e foi inacreditável. Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Isso permitiu-nos aumentar \Na nossa ambição dramaticamente Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.28,Default,,0000,0000,0000,,quanto ao que a fundação pode fazer. Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Metade dos recursos que temos Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:55.67,Default,,0000,0000,0000,,vêm da alucinante \Ngenerosidade do Warren. Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:58.43,Default,,0000,0000,0000,,CA: Acho que você prometeu que,\Nquando estivesse pronto, Dialogue: 0,0:20:58.43,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,95% ou mais da sua riqueza Dialogue: 0,0:21:00.22,0:21:02.12,Default,,0000,0000,0000,,seriam doados a fundação. Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.27,Default,,0000,0000,0000,,BG: Sim. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:08.43,Default,,0000,0000,0000,,CA: E desde quando vocês começaram \Nessa relação-- sim, é incrível. Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:10.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:13.02,Default,,0000,0000,0000,,E recentemente, você e Warren Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.90,Default,,0000,0000,0000,,têm andado por aí tentando convencer Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,outros bilionários e pessoas de sucesso Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:18.40,Default,,0000,0000,0000,,a prometerem dar, o que... Dialogue: 0,0:21:18.40,0:21:24.16,Default,,0000,0000,0000,,mais da metade de seus ativos \Npara a filantropia. Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Como está essa questão? Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:29.75,Default,,0000,0000,0000,,BG: Temos cerca de 120 pessoas Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:32.18,Default,,0000,0000,0000,,que já fizeram esta promessa de doação. Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.79,Default,,0000,0000,0000,,E o legal é que nos reunimos Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.68,Default,,0000,0000,0000,,anualmente e conversamos: Dialogue: 0,0:21:36.68,0:21:38.80,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, você contrata pessoal,\No que dá a eles?" Dialogue: 0,0:21:38.80,0:21:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Não tentamos homogeneizar.\NA beleza da filantropia Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:43.15,Default,,0000,0000,0000,,é esta diversidade alucinante. Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:45.24,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas doam para algumas coisas, Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:46.99,Default,,0000,0000,0000,,e a gente vê e fala: "Nossa!". Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é ótimo. Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o papel da filantropia: Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:51.71,Default,,0000,0000,0000,,escolher diferentes abordagens Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.78,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que com único foco, como a educação. Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de mais experimentos. Dialogue: 0,0:21:56.08,0:21:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas tem sido maravilhoso \Nconhecer essas pessoas, Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.12,Default,,0000,0000,0000,,compartilhar sua jornada\Npara a filantropia, Dialogue: 0,0:22:01.12,0:22:02.38,Default,,0000,0000,0000,,como envolvem seus filhos, Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:04.15,Default,,0000,0000,0000,,onde estão agindo diferentemente, Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.99,Default,,0000,0000,0000,,e isso tem sido muito mais bem \Nsucedido do que esperávamos. Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:09.55,Default,,0000,0000,0000,,E parece que nos próximos anos Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.11,Default,,0000,0000,0000,,isso só tende a crescer. Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:15.43,Default,,0000,0000,0000,,MG: E ter pessoas vendo que outras pessoas Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:17.52,Default,,0000,0000,0000,,estão fazendo a diferença\Ncom a filantropia, Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:19.54,Default,,0000,0000,0000,,quero dizer, essas são as pessoas que Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,criaram seus próprios negócios, colocaram\Nsua engenhosidade em ideias incríveis. Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Se eles colocarem as suas \Nideias e seu cérebro Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:28.12,Default,,0000,0000,0000,,a favor da filantropia, eles podem\Nmudar o mundo. Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:30.53,Default,,0000,0000,0000,,E eles começam a ver outros \Nfazendo isso, e dizem: Dialogue: 0,0:22:30.53,0:22:32.59,Default,,0000,0000,0000,,"Uau, quero fazer isso \Ncom meu dinheiro." Dialogue: 0,0:22:32.59,0:22:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, essa é a parte que é incrível. Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.16,Default,,0000,0000,0000,,CA: Parece-me que é\Nrealmente muito difícil Dialogue: 0,0:22:37.16,0:22:38.76,Default,,0000,0000,0000,,para algumas pessoas descobrirem Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:41.34,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que remotamente, \Ncomo gastar tanto dinheiro Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:43.51,Default,,0000,0000,0000,,em alguma outra coisa. Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Há provavelmente alguns \Nbilionários nessa sala, Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:47.82,Default,,0000,0000,0000,,e certamente algumas \Npessoas bem sucedidas. Dialogue: 0,0:22:47.82,0:22:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Estou curioso, você pode fazer o discurso? Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a chamada? Dialogue: 0,0:22:51.01,0:22:53.88,Default,,0000,0000,0000,,BG: Bem, é a coisa mais\Ngratificante que já fizemos, Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:56.84,Default,,0000,0000,0000,,e você não pode ficar \Ncom isso só pra você, Dialogue: 0,0:22:56.84,0:23:00.02,Default,,0000,0000,0000,,e se não estiver legal \Npara os seus filhos, Dialogue: 0,0:23:00.02,0:23:01.31,Default,,0000,0000,0000,,vamos nos reunir e discutir Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o que pode ser feito. Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,O mundo é um lugar muito melhor Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.83,Default,,0000,0000,0000,,por causa dos filantropos do passado, Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:11.27,Default,,0000,0000,0000,,e da tradição aqui dos Estados Unidos Dialogue: 0,0:23:11.27,0:23:13.21,Default,,0000,0000,0000,,que é a mais forte, é a inveja do mundo. Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:15.13,Default,,0000,0000,0000,,E parte da razão por ser tão otimista, Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:17.07,Default,,0000,0000,0000,,é porque eu realmente acho Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:18.69,Default,,0000,0000,0000,,que a filantropia vai crescer, Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:20.21,Default,,0000,0000,0000,,e pegar algumas coisas onde Dialogue: 0,0:23:20.21,0:23:22.71,Default,,0000,0000,0000,,o trabalho e descobertas do \Ngoverno não são fortes, Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:26.18,Default,,0000,0000,0000,,e acender uma luz na direção certa. Dialogue: 0,0:23:26.18,0:23:29.12,Default,,0000,0000,0000,,CA: O mundo tem essa \Nterrível desigualdade, Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:30.28,Default,,0000,0000,0000,,um problema crescente, Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:31.74,Default,,0000,0000,0000,,que parece ser estrutural. Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que se mais de seus pares Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:36.98,Default,,0000,0000,0000,,seguirem o mesmo caminho que vocês, Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.57,Default,,0000,0000,0000,,isso vai fazer diferença Dialogue: 0,0:23:38.57,0:23:40.17,Default,,0000,0000,0000,,tanto no problema como certamente Dialogue: 0,0:23:40.17,0:23:41.44,Default,,0000,0000,0000,,na percepção do problema. Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um comentário justo? Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:44.73,Default,,0000,0000,0000,,BG: Oh, sim. Se você tirar do mais rico Dialogue: 0,0:23:44.73,0:23:47.83,Default,,0000,0000,0000,,e der ao menos rico, isso é bom. Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.97,Default,,0000,0000,0000,,É tentar equilibrar, e isso é justo. Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.72,Default,,0000,0000,0000,,MG: Mas você muda os sistemas. Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA, estamos tentando mudar Dialogue: 0,0:23:53.70,0:23:56.27,Default,,0000,0000,0000,,o sistema de educação para \Nque seja justo para todos, Dialogue: 0,0:23:56.27,0:23:58.05,Default,,0000,0000,0000,,e funcione para todos os estudantes. Dialogue: 0,0:23:58.05,0:23:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Isso para mim realmente muda Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:01.26,Default,,0000,0000,0000,,o equilíbrio da desigualdade. Dialogue: 0,0:24:01.26,0:24:02.71,Default,,0000,0000,0000,,BG: Isso é o mais importante. Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:09.55,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bem, eu acho que \Na maioria das pessoas aqui Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:11.30,Default,,0000,0000,0000,,e muitos milhões ao redor do mundo, Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:13.85,Default,,0000,0000,0000,,estão admiradas com a trajetória Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.15,Default,,0000,0000,0000,,que suas vidas tomaram, Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:18.88,Default,,0000,0000,0000,,e com a forma espetacular Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:20.87,Default,,0000,0000,0000,,que vocês moldaram o futuro. Dialogue: 0,0:24:20.87,0:24:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por virem ao TED, por\Ncompartilharem conosco e pelo que fazem. Dialogue: 0,0:24:24.00,0:24:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Bill Gates: Obrigado.\NMelinda Gates: Obrigada. Dialogue: 0,0:24:25.99,0:24:28.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:38.91,Default,,0000,0000,0000,,BG: Obrigado.\NMG: Muito obrigada. Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:43.08,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ok, bom trabalho. (Aplausos)